1. Ранобэ
  2. Повелитель Тайн
  3. Том 3: Путешественник

Глава 604. Другой враг

Заслышав вопрос толстяка, Клейн про себя улыбнулся, а внешне сохранял стоически-спокойный вид.

— С момента вашей первой оплаты.

Дарквилл, не мешкая, достал здоровенную пачку наличных и скрепя сердце отсчитал.

— Вот триста фунтов. Можете выполнять ваше обещание.

Клейн, получив купюры, кивнул.

–Это не проблема.

Дарквиллу тут же стало легче, словно он тонул и вот наконец схватился за спасательный круг.

Полчаса спустя, в гостинице, Дарквилл наблюдал, обомлев, как могучий искатель приключений Герман Воробей просит перед стойкой для регистрации:

— Переведите нас в роскошные апартаменты.

Сказав это, Клейн отошёл на пару шагов назад, словно уступая место Аптекарю.

Дарквилл сглотнул и неуверенно спросил:

— Платить буду я?

— Во время выполнения задания все расходы берёт на себя работодатель. Это правило, которому следуют искатели приключений, — невозмутимо, не изменившись в лице, отвечал Клейн.

— Я бы тупицей был, поверь я тебе! Я, может, еще должен платить, если ты вызовешь пару-тройку проституток из Красного Театра? — думал Дарквилл, натянуто улыбаясь.

— Можем заселиться в обычный номер. Так охранять будет легче.

— Тогда вы сами по себе, — Клейн без усилий играл Германа Воробья.

Дарквилл засмеялся, подошёл к стойке и безразлично произнëс:

— Роскошные апартаменты.

Дарквилл, наконец, заселившись, зайдя в ту из спален, что поменьше, открыл там окно, оставил «вход» для совы, мистера Гарри. Достал из кармана футлярчик и проверил положение странного игрального кубика в нём.

Убедившись, что кубик в том же положении, четырьмя точками вверх, Дарквилл с постепенным облегчением вздохнул.

Баклунд, в обычном доме.

Дремавший Инс Зангвилл проснулся и первым делом осмотрел собственное тело.

То было его ежеутреннее рутинное действие, поскольку он не представлял себе, каких историй 0-08 насочиняет за время его сна и какими происшествиями это аукнется в действительности.

Удостоверившись, что не ранен, Зангвилл надел ботинки из блестящей кожи и встал.

Не увидел сначала ничего неожиданного, 0-08 тихо стоял себе на его письменном столе, как вполне обычное перо.

Однако крепилось оно в металлической подставке, испещрëнной символами и магическими метками.

Зангвилл с тяжёлым сердцем подошёл и схватил 0-08. Раскрыл лежащую перед ним записную книгу и обнаружил там ещё одну написанную страницу.

«ИнсЗангвилл не мог вспомнить, что делал накануне вечером, но остро ощущал что-то неладное».

Он посмотрелся в зеркало и обнаружил, что отражение его какое-то незнакомое, словно из его тела родился другой ИнсЗангвилл.

Взглянул вниз и увидел, что ногти у него, разумеется, не в порядке, но никак не мог вспомнить, что он делал в минувшую ночь — «как ни старался…»

Прочитав это описание, Зангвилл невольно взглянул в полноростовое зеркало, что было рядом в комнате. Увидел, что по-прежнему слеп на один глаз. На образцовом, точëном его лице не было ни морщинки, но в углах рта теплилась улыбка. С тяжëлым взглядом она резко контрастировала.

В этот миг Зангвилл заметил, что лицо его чуть посинело, под глазами образовались мешки, и улыбка, ему самому непонятная, всему этому очень соответствовала. Вид его был зловещ, порочен и странен.

Зангвилл поднял руки, наклонил голову и увидел набившуюся под ногти черноту, как будто полночи выкапывал в саду коренья.

Хоть он и перешёл с пути Смерти на путь Вечной Ночи и стал Ночным Дозорным, но не растерял своих прежних сил Потустороннего. Он поныне был могущественным Духовным Проводником — Проводником в царстве духов мёртвых. А посему тотчас решил выйти на связь с духами в доме и за его пределами, чтобы выяснить, что случилось прошлой ночью.

В этот миг он увидел краем глаза заключительный абзац в записной книге.

«ИнсЗангвилл пытался проводить духов, но, увы, понял, что толку от этого никакого. Словно кто-то из его товарищей по цеху начисто уничтожил все наводки. Зангвилл был очень взволнован, не осознавая ещё, во что ввязался минувшей ночью».

Лицо Зангвилла помрачнело, он стал пытаться проводить духов. И как сам ожидал, не воспоследовало никакого результата, что можно было считать и приятной неожиданностью.

Утром среды, у Таверны Лист Амириса, где сместили теневого начальника.

Клейн, расхаживая кругами по глухому переулку, увидел Оза Кента, который нёс крошечный чемоданчик.

— Ваше вознаграждение, — Оз Кент бросил Клейну чемоданчик.

То было, по сути, не вознаграждение в полном смысле слова, а деньги, выделенные военными, Кент связан был с управлением генерал-губернатора и министерством финансов королевства. Процедура была сложна и требовала, по меньшей мере, три дня для выполнения.

Клейн поймал чемоданчик и тут же его открыл. Увидел аккуратно сложенные пачки наличных, в основном достоинством в один фунт и пять.

— Всего пять тысяч четыреста фунтов. Мы себе ничего не брали, — сказал Оз Кент, натянуто улыбаясь.

Будь это какой-нибудь другой авантюрист, Кент дал бы самое большое четыре тысячи фунтов. А остальное пошло бы на оплату работникам, что участвовали во всей этой процедуре.

Но наткнувшись на безумца, по силе близкого к пиратским адмиралам, Кенту ничего не оставалось, как стать добровольцем из страха быть казнëнным Германом на месте.

— Военные вряд ли станут меня дурить поддельными банкнотами… — Клейн схватил пачку наличных и помахал ею.

— Пять тысяч четыреста фунтов… — услышал Дарквилл слова Оза Кента, прячась на задворках переулка, и тайком заглянул в чемоданчик. Пачки купюр его едва ли не ослепили.

Впервые он видел воочию такую сумму денег.

— А доходная это профессия — искатель приключений. Успешная охота на пирата приносит тысячи фунтов. То, что он меня охраняет, принесëт ему тысячу фунтов чистого дохода и увеличит спрос. Время от времени ему могут попадаться затонувшие корабли, сокровища… И почему я стал аптекарем, а не искателем приключений? Знал б, выбрал эту счастливую стезю Потусторонних… — Подумал Дарквилл с несвойственным ему восхищением.

Однако быстро осознал реальное положение вещей в своей жизни. Большинство искателей приключений не жили так богато. Если даже им выпадала удача прикончить жертву, то треть дохода они отдавали аптекарям, либо залечивали раны и скрытые повреждения, либо приобретали такие средства, что добавляли веселья или помогали при неприличных болезнях.

— Всё-таки безопаснее быть аптекарем… — Вздыхал про себя Дарквилл.

Тут Клейн, лишь бегло пересчитавший деньги, закрыл чемодан и сказал Озу Кенту:

— Я уеду из Байама на какое-то время. Если добуду какие-нибудь данные, как мне вам сообщить?

— Уедете из Байама? — спросил Оз Кент, которому это казалось странным.

Клейн слегка кивнул и отвечал:

— Получил задание, поработать телохранителем.

Для Оза Кента тут будто прояснилось нечто важное, а затем он ощутил какое-то странное облегчение.

— Останься этот безумец в Байаме надолго и рано или поздно он начнёт устраивать неприятности. Лучше пускай себе отчаливает, дерётся там, в море, с пиратами… — И Оз Кент тотчас сказал с улыбкой:

— Можете непосредственно выслать мне телеграмму, указав мой адрес. Наши люди внедрены в телеграфную контору.

— Хорошо, — только и ответил Клейн, одетый в чёрное твидовое пальто. И неся чемодан, развернулся, ушёл из переулка.

Он вместе с Дарквиллом отправился в гавань, надеясь успеть на самый первый лайнер, идущий на остров Орави. Сова летела среди деревьев и проворно прибыла на место, а Дарквилл и Клейн уже купили вечером накануне билеты с большой наценкой.

Уже за полчаса до того, как сели на корабль, Дарквилл метался в тревоге. Он боялся, что человек, предавший его учителя, вдруг примчится и нападëт на него самого.

Чувство это не отпускало до тех пор, пока он не вошёл в собственную каюту первого класса. Как только лайнер отплывëт, Потусторонним без кораблей и не умеющим летать трудно будет перехватить Дарквилла.

— Скорее же трогайтесь. Скорее трогайтесь… — Бормотал про себя Дарквилл, глядя в окно.

Тут подлетела сова, уселась ему на левое плечо. Клейн сидел на стуле в комнате, готовый к любым возможным нападениям.

В эти мгновения небо вдруг нахмурилось, всё сильнее стал завывать ветер. Явно зашкаливала и влажность воздуха.

— Шторм? — выпалил Дарквилл и приоткрыл рот.

Это значило, что корабль мог не выйти в море вовремя. Мог задерживаться на долгие часы!

И в этом случае Дарквилл не сможет противостоять многим ненужным рискам!

Он повернулся к Герману, натужно улыбнулся.

— У вас есть какие-нибудь решения?

— Есть одно решение. Например, можете сразу помолиться Морскому Богу Калвети, а я немедленно отвечу на вашу молитву над серым туманом. Я рассею шторм… Но нет никаких сомнений, что через минуты, а то и секунды, примчится Морской Король Ян Коттман. А атаки его налетят и того раньше… — Клейн взглянул на толстяка и спокойно проговорил:

— Я лишь только искатель приключений.

Дарквилл знал, что ожидать ему особо ничего не следует. Тихо кляня погоду, он развернулся, стал смотреть в окно, чтобы понять, что за ним в действительности происходит.

Бум!

Разряд серебристой молнии ударил в Дарквилла, не успел Клейн и глазом моргнуть.

Дарквилл тут же рухнул на пол, сотрясаясь в дыму, исходящем из тела. Кожа его обугливалась под змеящимися по ней с жужжанием молниями.

Клейн тоже едва не упал, как поражëнный. Он впервые увидел, как в человека во время бури ударила молния.

— Вот уж невезение так невезение… — На какое-то краткое время он забыл, что Дарквилла нужно спасать.

Мистер Гарри был так же ошарашен на какой-то миг, но потом прокричал:

— Скорее! Скорее! У него во втором кармане слева пузырëк со снадобьем. Дайте ему!

— Эта сова говорить умеет… — Клейн изогнул брови, прошагал вперёд, нашёл пузырь с кроваво-красным снадобьем. И вылил его в горло Дарквилу.

Через несколько минут Дарквилл наконец пришёл в себя. Шелухой отпадала чёрная обгоревшая кожа, и он с огромным трудом поднялся.

— Я…я свои раны сам залечу.

Поплëлся, шатаясь, в комнату и запер за собой дверь.

И тогда достал ювелирный футлярчик и с торжественным видом открыл.

В футлярчике, где игральному кубику почти негде было кататься, он уже успел перевернуться. Вверх смотрели две красные точки!

А снаружи, в гостиной, Клейн стоял на том же месте и, мрачнея, вспоминал всё произошедшее раньше.

Тут у него возникло необъяснимое, обескураживающее чувство, что противники, с которыми он столкнëтся во время своей работы телохранителем, будут, наверное, иными, чем враги в прошлом.

Когда Дарквилл отчасти восстановился и вышел, Клейн сидел на стуле, чуть наклоняясь вперёд.

— Объясните. Это определит, как я буду, предоставлять вам защиту.