8
1
  1. Ранобэ
  2. Охотник-самоубийца SSS-класса
  3. Том 1

Глава 231 - Моя армия I

Тишина накрыла темный переулок.

— Хочешь вернуть его к жизни.

Виконтесса Ча Су Чон медленно огляделась по сторонам.

— Как интересно.

Невероятно прозрачное фиолетовое зеркало охватило весь переулок.

— Но это место совсем не соответствует теме [возвращения к жизни]. Гон Джа, ты так не считаешь?

Сказав мое имя, виконтесса Ча Су Чон наступила в мутную воду.

Раздался треск. Нога виконтессы Ча Су Чон ударилась о пластиковую бутылку.

Ча Су Чон подняла грязный мусор своими тонкими белыми пальцами.

— Взять вот, например, эту бутылку из-под напитков. Ее импортировали из внешнего мира. Самый обычный напиток, но кто-то так сильно хотел его вкусить, что решил импортировать, даже при том, что пришлось заплатить маржу. Они смаковали его и пили… Оу. До последней капли.

Хозяйка Башни радостно хмыкнула.

— Они допили свой любимый напиток. И было бы жаль сразу выбросить бутылку. Может быть, они стали наливать в нее воду? Однако, такая привязанность не безгранична.

Тук.

Виконтесса Ча Су Чон швырнула бутылку обратно в мутную воду.

— И тогда мусор отправился туда, где ему и положено быть.

Грязная пластиковая бутылка медленно скользила в луже мутной воды, пока не остановилась.

— Вот.

Не успел я опомниться, а виконтесса Ча Су Чон уже стояла рядом с нами.

И не только я, Огненный Император тоже разглядывал Ча Су Чон как можно тише, словно пытаясь скрыть свое присутствие, как будто его инстинкты кричали, что в случае безрассудного поведения он будет немедленно раздавлен.

— Здесь все, что уже было выброшено, неизбежно выбросят снова.

Снова наступила тишина.

В темном переулке.

Те, кого выбросил внешний мир, стекались в Башню и строили Вавилон, те, кого выбросил Вавилон, забились в угол и создали Гарлем, и даже у Гарлема имелось место, чтобы выбрасывать туда ненужных людей и ненужные вещи, и именно в этом месте нас троих накрыла зловещая тишина.

— И в этом месте господин Гон Джа решил объявить о своем желании вернуть кое-кого к жизни.

Я кивнул.

— Верно.

— Отлично.

Виконтесса Ча Су Чон усмехнулась.

— Не потрудишься ли объяснить мне, как именно ты собрался вернуть кое-кого к жизни?

Точно.

Я посмотрел на Ча Су Чон — мне нужно было доказать свою способность не только Ча Су Чон, но и всем брошенным здесь вещам.

— Как тебе хорошо известно, я могу призывать мертвых.

Пуух.

Над моей рукой засияла золотая карта.

+

[Приказ возрождения злых духов]

Ранг: SSS

Эффект: Призывает убитых вами. Мертвые не могут использовать способности, которыми обладали при жизни. Но если вы захотите, мертвые смогут сохранить свои воспоминания и внешний вид, присущий им при жизни. А если не захотите, то они будут призваны как монстры.

※ Призывать их можно только раз в неделю.

+

— И.

Я достал еще одну карту из своей руки.

— У меня также есть навык, при помощи которого я могу воссоздать полностью тело любого человека, чья [память] у меня есть.

+

[Череп Дракона Земной Кости]

Ранг: SSS+

Эффект: Способность архивировать воспоминания. Память живого человека помещается в [коробку воспоминаний], которая может быть уничтожена только пользователем.

Пока коробка не уничтожена, пользователь может сколько угодно раз воссоздать тело человека, который будет наследовать эти воспоминания снова и снова. Тело может путешествовать по миру, создавать новые воспоминания и «обновлять» то, что находится внутри коробки. Конечно, с разрешения пользователя.

Даже если тело будет полностью уничтожено, коробка не пострадает. Даруйте привилегию бессмертия тем, кто окружает вас.

※Однако воспоминания уничтоженного тела нельзя поместить в коробку.

+

Я взял обе карты и показал их.

— Госпожа Ча Су Чон.

— Да, господин Гон Джа.

— Если я объединю два этих навыка, то смогу спасти Ю Су Ха.

Ю Су Ха, который молча наблюдал за происходящим, вжал голову в плечи.

— Пожалуйста, позволь мне спасти его.

— Хмпф.

Ча Су Чон сузила глаза.

— Ты очень интересный и умный человек, и я бы хотела выполнить твою просьбу.

Ча Су Чон подняла палец и поскребла мою карточку.

— Посмотри внимательно на описание навыков. Начнем с Приказа возрождения злых духов.

+

Призывает убитых Вами.

Мертвые не могут использовать способности, которыми обладали при жизни.

+

Ча Су Чон сказала «посмотри».

— В описании [Приказа возрождения злых духов] явно присутствует слово [мёртвые]. Если ты призываешь их при помощи [Приказа возрождения злых духов], то это не значит, что ты их [возвращаешь к жизни]. Вот взять, например, господина Ю Су Ха, который как раз стоит там.

Ю Су Ха еще больше сжался.

— Это не жизнь. Это призыв. Другими словами, он всего лишь марионетка, которая выглядит точно так же, как выглядел человек до смерти, и хранит воспоминания, которые у него были до смерти. С другой стороны… — Ча Су Чон улыбнулась. — Посмотри на следующую карту.

+

Способность архивировать воспоминания.

Память живого человека помещается в [коробку воспоминаний], которая может быть уничтожена только пользователем.

Пока коробка не уничтожена, пользователь может сколько угодно раз воссоздать тело человека, который будет наследовать эти воспоминания снова и снова.

+

— Здесь четко написано, что она в коробку можно поместить только «память живого человека».

Издав легкий хлопок, она щелкнула по карте пальцем.

— Речь не о воспоминаниях мертвых. И даже не о воспоминаниях призванного тела или души мертвеца. Только воспоминания живых можно поместить в коробку.

Виконтесса Ча Су Чон улыбнулась и наклонила голову.

— Не повезло.

— …

— Если бы Ю Су Ха был жив, ты без проблем смог бы поместить его память в коробку воспоминаний. Навыки строго ограничены, они не допускают исключений, как бы это ни было прискорбно. Прости.

— Нет. — Я покачал головой. — Тебе не нужно извиняться, Хозяйка Башни.

— Хм?

Ча Су Чон наклонила голову.

— Что ты подразумеваешь?

— Мне вообще не нужно искать чужую память, неважно, принадлежит ли она живым или мертвым.

Я.

Как только я увидел [Череп Дракона Земной Кости], в моей голове сразу все сложилось в единую картину.

— Потому что [Приказ возрождения злых духов] уже хранит воспоминания мертвых.

— …

Ча Су Чон закрыла рот.

Тишина в переулке стала еще тяжелее.

Я продолжал смотреть в эти фиолетовые глаза, пока говорил:

— [Приказ возрождения злых духов] — уже сам по себе коробка с воспоминаниями. У меня уже есть воспоминания Ю Су Ха. У меня есть воспоминания Убийцы Созвездий. У меня есть воспоминания Леди Золотой Сливы. У меня есть воспоминания Преты. У меня есть воспоминания членов Школы Дьявола, хранящих учение Бога Дьявола в своих сердцах.

Из-под моих ног.

Из той самой тени, что уже сформировала Ю Су Ха, выходило множество духов один за другим.

Тень становилась все больше и больше, пока не поглотила пластиковую бутылку у ног виконтессы Ча Су Чон. Она поглотила лужу мутной воды. Она поглотила разрушенный переулок. Она поглотила Гарлем, давно ставший отстойником для брошенных вещей, и, наконец, она накрыла все то, что дважды было брошено миром.

Прета, члены Школы Дьявола, Леди Золотая Слива, Убийца Созвездий.

Восставшие из моей тени, один за другим поднимали головы.

На фоне всех них я стоял и смотрел на Ча Су Чон.

— Я уже поместил память этих детей в коробку воспоминаний. Мне не нужно искать живое дитя и его память. Хозяйка Башни, я хочу взять воспоминания для тела из этой коробки.

Я произнес это перед Богом Башни.

— [Череп Дракона Земной Кости] не уточняет, где нужно брать коробку с воспоминаниями «снова и снова».

Поэтому.

— Мне нужно только дать тела этим детям, привязанным к моему навыку призыва и немедленно вынужденным отвечать на мой зов. Лишенным способностей, которые у них были при жизни. Словно марионетки с воспоминаниями…

Но они перестанут быть прикованными ко мне марионетками.

— Дети обретут тела.

Они смогут пойти, куда захотят.

Они смогут делать, что захотят.

Их тела ничем не будут отличаться от тел обычных людей.

— Я просто хочу дать этим детям тела.

Ча Су Чон сомкнула губы.

Множество глаз духов, восставших из моей тени, смотрело на Ча Су Чон. Тень ничем не отличалась от грязной лужи, поэтому казалось, что на нее смотрят бесчисленные звезды.

— Другими словами, Король Смерти. Не только Ю Су Ха…

— Да.

Я кивнул.

— Здесь я хочу вернуть к жизни всех.

2.

Некоторое время стояла тишина.

— Ахаха… — затем виконтесса Ча Су Чон рассмеялась. — Гм. Хорошо.

Я не знаю, что именно она сочла [хорошим].

Выглядело так, будто она просто веселилась.

По ее выражению лица я понял, что она очень довольна тем, как я хочу использовать созданные ею навыки.

— Каждый должен иметь право на вторую жизнь.

Виконтесса Ча Су Чон притопнула ногой по грязной воде.

Грязная вода всплеснулась.

Но она не успела коснуться гольфов виконтессы Ча Су Чон, черные капли застыли в воздухе.

— Вот зачем этот человек построил Башню.

Время замерло.

Виконтесса Ча Су Чон снова игриво топнула по мутной воде. Подол ее юбки затрепетал. Как будто в замедленной съемке колыхнулся цирковой шатер. Виконтесса Ча Су Чон ярко улыбнулась и хлопнула в ладоши.

— Господин Гон Джа желает построить свою башню в башне, которую построил этот человек.

Хлоп!

Виконтесса Ча Су Чон хлопала в ладоши.

Однако в застывшем мире ее хлопок звучал подобно звону колокола в ночном небе.

Вне всякого сомнения, независимо от того, остановилось время или нет, все живые существа услышали хлопок виконтессы Ча Су Чон.

— Внимание, все.

Виконтесса Ча Су Чон ярко улыбнулась.

— Тому [младшему], который осмелится бросить вызов этому человеку.

Я никогда не видел, чтобы она улыбалась так ярко, как сейчас.

Как певица на сцене, как дирижер перед оркестром, Ча Су Чон стояла посреди Гарлема, более похожего на руины, широко распахнув руки.

— Этот человек покажет величие [старшей], — взволнованно воскликнула Ча Су Чон.

— Вы, все! Пожалуйста, подойдите.

В этот момент ночь разорвалась на части.

По-другому не скажешь.

В небе появился длинный разрез, словно гигантский бог разрезал его лезвием. Оно разделилось на две части. Выглядело так, словно гигантская молния пересекла небо, и кто-то потянул его вниз.

Раскололась полная луна.

Разлетелась галактика.

Разорвался лунный свет, раскололся звездный свет, и разверзлось небо.

Исчезло все, кроме удушающей кромешной тьмы.

[Появляется апостол Владыки Мансан]

Затем.

Белоснежные бабочки выпорхнули из кромешной тьмы.

[Появляется апостол Владыки Мансан]

Сначала одна.

[Появляется апостол Владыки Мансан]

Потом пять.

[Появляется апостол Владыки Мансан]

И вот их уже десятки.

[Появляется апостол Владыки Мансан]

[Появляется апостол Владыки Мансан]

[Появляется апостол Владыки Мансан]

Сотни, тысячи, десятки тысяч.

Бесчисленные маленькие белые бабочки опускались с ночного неба.

Мы смотрели на звезды из маленьких белых бабочек, не в силах пошевелиться.

— …

Каждая из бесчисленного количества бабочек была [Апостолом, подобным Леди Золотой Сливе]. Нет, сравнивать их с Леди Золотой Сливой было бы, пожалуй, невежливо.

— Боже, кто это…?

Возможно, их удивило количество апостолов, заполнивших ночное небо.

Призванная мной Прета подошла ко мне, чтобы защитить, но ее плечи дрожали.

И не только Прета.

— Молодой глава. Что за чудовище ты сделал своим врагом на этот раз?

— Я говорю это не потому, что боюсь, но стоило бы принять во внимание слишком большую разницу в количественном соотношении обеих сторон. Впрочем, ты никогда не принадлежал к числу тех, кого тревожит количественное соотношение, и тем не менее.

— Что за…

Члены Школы Дьявола выстроились вокруг меня в защитные ряды.

Они выглядели так, будто готовы броситься вперед, если потребуется защищать меня.

— Ахаха.

Увидев реакцию духов, Ча Су Чон радостно засмеялась.

— Король Смерти.

— Если бы Король Смерти родился в том же мире, что и этот человек. А если бы ты родился несколькими годами раньше этого человека, то, возможно, этот человек и Король Смерти поменялись бы местами.

Ча Су Чон улыбнулась, подняв указательный палец.

Затем она нежно прижала его к губам.

— Однако этот человек оказался чуть быстрее.

Бабочки образовали галактику в ночном небе.

Появилось бесчисленное множество звезд.

Каждая звезда на небе была одним из апостолов виконтессы Ча Су Чон. Будь они из древних или современных времен, жизни из всех эпох и со всех уголков мира, спасенные виконтессой Ча Су Чон, сияли на небе так же ярко, как звезды.

— И раз уж ты опоздал, то должен сильно потрудиться, чтобы догнать этого человека.

—…Рад слышать. Пусть мне и не хватает уверенности, но зато у меня достаточно смелости, чтобы хотя бы попытаться.

— Буду ждать с нетерпением.

Ча Су Чон ярко улыбнулась.

— В знак моего предвкушения я преподнесу тебе еще один небольшой подарок.

Виконтесса Ча Су Чон подняла руку.

Десятки бабочек, хлопая крыльями, полетели к ней. В момент, когда бабочка касалась тыльной стороны руки Ча Су Чон, вспыхивал маленький огонек. Свет моментально вырастал до размеров маленького ребенка.

— Господи!

Маленький ребенок обхватил Ча Су Чон за талию.

— Она настоящая! Это Бог!

— Господи, пожалуйста, зови меня почаще!

— Кажется, прошло лет 30 с тех пор, как ты звала меня последний раз!

Дети суетились, пытаясь прижаться к Ча Су Чон. Казалось будто бы они встретили свою любимую онни. Дети болтали без умолку, а Ча Су Чон улыбалась, поглаживая каждого из них по голове.

— А?

Вдруг.

Один из них заглянул мне в глаза.

— Дядя?

— …

Мое сердце дрогнуло.

— Это дядя!

— Дядя? Какой дядя?

— Дядя, который для нас как полмира.

— Дядя, который поиграл с нами!

Лица, которые я видел у кукол.

— Где? Как?

— В особняке, где мы застряли!

— Это когда такое было?

— Тот дядя пришел и поиграл с нами!

— Это были не мы.

— Но мы же отдали те воспоминания Богу?

— Точно! Бог хотела украсить Башню нашими воспоминаниями!

— А, я помню… это было 600 лет назад?

— Тогда было так весело!

Я медленно открыл рот:

— Вы все.

Дети из горящего особняка.

Я разговаривал с детьми, у которых были настоящие лица, а не кукольные.

— Вы не умерли?

— Нет. — За них ответила Ча Су Чон.

Она нежно гладила ребятишек по голове.

— Они умерли.

— …

— Эти дети — как Ю Су Ха в мире [если бы этот человек существовал]. В одном из таких гипотетических миров дети смогли сбежать из особняка с помощью этого человека, выжили и стали апостолами этого человека.

Другими словами.

— Так же, как ты решил вернуть людей к жизни при помощи [Приказа возрождения злых духов] и [Черепа Дракона Земной Кости], этот человек объял детей при помощи [Мансан*]. (*:в данном контексте Мансан означает «бесконечные жизни», а вообще это изначально бесполезный фамильный навык, доставшийся Ча Су Чон по наследству, который она прокачала за счет синергии с другими навыками)

— То же, что ты сделала с Ю Су Ха…

— Да. Этот человек намерена дать вторую жизнь каждому, кто умер в этом мире. Этот человек так же собиралась забрать Ю Су Ха из этого мира.

Ча Су Чон усмехнулась.

— Но теперь это все на тебе.

— …

— Прета, члены Школы Дьявола, Леди Золотая Слива, Убийца Созвездий. Пусть их всего лишь горстка в сравнении с бесчисленным количеством звезд, но, Король Смерти, теперь это твоя горстка. Я надеюсь, что однажды капли воды соберутся в реку.

Бесчисленные звезды в ночном небе.

Владыка Мансан сцепила свои руки.

— Человек, подобный этому человеку, но идущий другим путем.

Словно молилась.

— Я желаю тебе удачи.

Затем.

[Травма реконструирована]

[Проверка сохранности психики испытуемого…]

[Штраф получен]

И стал свет.