3.
Что самое прекрасное можно увидеть, открыв глаза?
Одни скажут, что расписной небосвод, другие — что [незнакомый потолок], а у меня есть свой четкий ответ на этот вопрос.
— Гон Джа.
Равиэль.
— Ты очнулся?
Равиэль подняла свою мягкую руку и коснулась моего лба указательным и средним пальцами.
От ее прикосновения по телу разошлась волна.
— Равиэль…
— Мм.
— Я, я так вымотался…
Было ощущение, что слезы вот-вот вырвутся наружу.
Я находился в Мире Башни со Шпилем. Точнее, в «Побочной истории Небесного города». Здесь жили Ким Юл и Ча Су Чон, когда учились в средней и старшей школах. Наша компания решила временно поселиться в доме Ча Су Чон.
— Это должно было быть сном… Боже. Хозяйка башни. Она абсолютно сумасшедшая, вся ее жизнь — сплошная травма…
Убурка и Ча Су Чон (из этого мира) видели меня, но я не мог отлипнуть от Равиэль. Нынешнему мне требовался мягкий аромат серебрянных лилий для успокоения сердца.
— Ух, вся жизнь — сплошная травма? Как такое возможно?
— Она постоянно видит, как умирают другие. Она даже заменяет их. [Если бы я была на том поле боя, это копье пронзило бы меня.] И все в таком духе…
— Похоже на обычные галлюцинации.
— Было бы гораздо легче, если бы это было обычными галлюцинациями… Она сумасшедшая, там все по-настоящему. У нее есть навык, позволяющий ей перемещаться во времени, она помнит все, что пережила, и знает все причинно-следственные связи в мире, а все вместе…
— Мм. Мм.
Равиэль похлопала меня по спине.
Она горько усмехнулась.
— Моя жена*, должно быть, видел ужасные вещи. Ты редко такое себе позволяешь. Все хорошо. Мы в безопасности, ничего не случилось. Можешь отдыхать на мне, сколько захочешь.
(*: Это не ошибка, в оригинале из-за древних кастовых законов Империи, формально Равиэль называет Гон Джа 부인 (женой) а Гон Джа Равиэль 부군 (мужем). В русском переводе, к сожалению, контекст был утерян)
— Равиэль…!
— Нет, давай возьмем отпуск. Разве [Принцесса, ходящая сквозь мираж] не говорила? Время здесь полностью изолировано от внешнего мира. Отдыхай неделю, месяц, столько, сколько захочешь. Я рада, что настала моя очередь утешать тебя, Гон Джа.
На этих словах слезы потекли по щекам.
Как моя жена может быть настолько сильной?
— Я никогда раньше не видел, чтобы па плакал. Угор…
— Неужели?
— Уго. Теперь мне даже интересно, почему я не видел это раньше, но если я увижу это второй раз, то не думаю, что смогу и дальше называть его па. В смысле, вроде я пока перенес это неплохо. Так что лучше пойду спать…
— Ага. А я расстелю для вас постель, уважаемый Убурка.
— Спасибо, хозяйка дома…
Бух, бух, бум. Убурка покинул гостиную вместе с Ча Су Чон (из этого мира), шум от их шагов отражал разницу в массе.
Теперь в гостиной остались только Равиэль и я.
— Равиэль…
— Скажи это, Гон Джа.
Так как вокруг никого не было и стояла тишина, Равиэль обняла меня покрепче. Но нежно. Поцеловав мой лоб, Равиэль похлопала себя по коленям.
— Если уж мой Гон Джа был доведен до слез, наверное там и впрямь было тяжело. Но я не смогу составить четкого впечатления только по этим словам. Расскажи мне поподробней.
—…да.
Поух.
Я положил голову на колени Равиэль. На всякий случай, чтобы голова не казалась тяжелой, я уменьшил давление на Равиэль, направив ауру в шею. Это было естественно. В конце концов, когда я иду стричься в парикмахерскую, парикмахеры всегда требуют направить ауру в шею, чтобы голову было легко держать!
— Куку.
Над моей головой хмыкнула Равиэль.
— Гон Джа.
— Да.
— Мило, что заботишься. Но оценить не могу. Твоя тощая голова не может быть тяжелой. Я приму весь твой вес. Дорогой, расслабь шею.
— Хех…
— Мм. Молодец, справился. Только расслабив шею, можно по-настоящему расслабиться.
Лето.
Туча закрыла небо, и гостиная погрузилась во мрак. Приятно чувствовался ветер, дважды охлажденный тучами и крышей. Он освежал. Я прижался головой к коленям Равиэль, словно пытаясь спрятаться от всего мира.
— Приятное ощущение.
Равиэль тихо засмеялась.
— Моя любовь отправился в приключение и благополучно вернулся назад. Как хорошо. Я знала с самого начала. С того дня, как я встретила тебя, в моей жизни постоянно происходят хорошие вещи.
— …
— Что же тебя так расстроило?
— Ча Су Чон… Хозяйка Башни хочет помочь всем людям, брошенным этим миром.
Прохладный летний вечерний воздух проникал сквозь мрак.
Тут и там в ветхом дворе ханока кричали насекомые.
— Если бы там были дети, которым уготовлено сгореть до смерти, она бы показала им новый мир. [если бы Хозяйка Башни оказалась рядом]. В таком созданном новом мире она бы долго и счастливо жила с этими детьми. Сотни тысяч, миллионы, десятки миллионов…
— Звучит как божественная милость. В чем проблема?
— …некоторым людям нужно не счастье, а месть.
Дул летний ветер.
— Люди, которые живут в аду. Они не могут оставить позади все то, что они перенесли в этом аду, и не могут справиться с болью. Поэтому единственное решение…
— [Я верну всю свою боль тем, кто сделал меня таким, сторицей].
— …да.
Я еще сильнее прильнул к телу Равиэль.
— Хозяйка Башни видит все страдания человека в аду от начала до конца. У нее есть навыки. Она не помогает, даже если может, не останавливает, она просто смотрит.
— …
Рука Равиэль остановилась. Однако, только на мгновение.
— И правда.
Равиэль нежно погладила меня по затылку, как будто все поняла.
— Значит, тебя до такого довела хозяйка. Вот что ты хочешь сказать.
— Да.
— Естественно, ненависть жертв направлена на Хозяйку. Даже если Хозяйка Башни — Бог, нет, именно потому, что Хозяйка Башни — Бог, они толкают ее, бьют, рвут на части, топчут, только чтобы облегчить свою ненависть. Так…?
— Да. — Я не кивнул.
Я просто опустил голову на Равиэль, не меняя выражения, и шевельнул губами:
— Так они и поступают.
— …
— Этого она и ждет. Чтобы все те, кого Королевство сделало жертвами, пришли к Хозяйке Башни и вернули боль и раны, которые они получали всю жизнь.
— Это…
— Хуже всего то, что Хозяйка Башни видит жизни всех, кто мучает ее. Поэтому она знает, кто лжет, а кто говорит правду. Это не просто сострадания, она на самом деле пропускает через себя боль других.
— …
Цикады кричали в траве.
— В ее голове проносятся сцены, как людей режут, сжигают заживо или топчут до смерти. Все время. Без перерыва. Эти воспоминания воспроизводятся в ее голове целый день. Она переживает каждую такую ситуацию, и ее на самом деле режут, жгут и топчут. Крики, Равиэль. в сознании Хозяйки Башни слышатся только крики…
— Ясно. Это наш Господь. — Равиэль тяжело вздохнула. — [Счастье плодит счастье. Боль плодит боль.] Проблема проста: чем слабее проявления гуманности и человеколюбия, тем тяжелее бремя смертных, что намерена нести Хозяйка Башни.
— …да
— Это ужасно.
Равиэль взъерошила волосы на моей голове.
Ее красные глаза смотрели прямо на меня.
— Но Гон Джа, в конце концов, решение тоже простое.
— …верно.
— Счастье нужно искать внутри, а не снаружи. Хозяйка Башни не обязана быть такой. Люди должны преодолевать свою боль сами, а не с посторонней помощью. Им не нужна Хозяйка Башни.
— Так и есть.
— У каждого должно быть право нести свой крест. Должно быть, далеко не все с ним справятся. Сколько людей живут должной жизнью в этом мире? Делают то, что должно, говорят то, что должно, хотят того, что должно, и должным образом претворяют свои мечты в жизнь…
Это тяжело.
Глядя на вечернее небо, Равиэль пробормотала.
Возможно, она вспоминала [тяжелые] моменты своей жизни.
— Хозяйка башни говорила что-то вроде [никто не виноват], Гон Джа?
— Да. Хозяйка Башни сказала [ничьё рождение не ошибка].
— Печально.
Равиэль ловко открыла банку газировки и поднесла ее к губам. Утолив жажду одним глотком, она сказала.
— Другими словами.
Во всем виноват этот человек.
Я прошу прощения.
Простите.
— Она сказала, что в этом мире только ее рождение — ошибка.
— …
— Гон Джа.
— Что?
— Сильна ли Хозяйка Башни?
— Я вспомнил галактику, на которую смотрел из руин Гарлема.
Бесчисленные бабочки, хлопающие крыльями. Звезды, состоящие из бабочек.
— Да. Очень сильна.
— Ты можешь победить?
— Я могу победить.
Равиэль посмотрела мне в глаза.
— Я хочу получить от своего мужчины более определенный ответ.
— …
— Я бы не полюбила человека, которого могла бы любить. Я бы не разделила свою жизнь с тем, с кем могла бы умереть. Я люблю человека, которого буду любить и с ним же умру. Гон Джа, как Луна Герцогини Иванси, старайся говорить увереннее.
— Да, Равиэль.
Я кивнул.
— Я смогу победить.
— Победи.
Равиэль подложила ладонь под мою щеку.
— Причина, по которой я выбрала тебя в качестве спутника всей моей жизни, заключается в том, что ты победишь. Потому что ты не падешь. Потому что ты не забудешь свое счастье. Когда Хозяйка Башни атакует тебя страданием, ты, Гон Джа, ответишь счастьем.
Лицо Равиэль приблизилось.
— Сделай счастливыми всех вокруг. Делись своим счастьем с теми, с кем ты рядом. Воспитывай и тренируй свое счастье, так, чтобы твои друзья могли быть счастливы. И чтобы эта Башня наполнилась счастливыми людьми.
— Я знаю, что это будет тяжело, но… — Я улыбнулся. — Давай сделаем это медленно.
— Вот мужчина, в которого я влюбилась. Но… — Равиэль улыбнулась. — Для начала сделай меня самой счастливой.
Мы поцеловались.
— Убурка с хозяйкой дома могут услышать…
— Хозяйке дома, похоже, все равно. Я уже проверяла.
— А как же Убурка? Это дитя считает меня своим настоящим отцом.
— И правда. Если он услышит, как его па пыхтит и стонет в самом неприглядном виде, это может навредить невинной психике ребенка.
Равиэль хмыкнула.
— Милый, постарайся стонать поменьше.
Хм.
— Равиэль…?
— Что такое? Любовь моя.
— Зачем тебе это полотенце…?
— Я позабочусь о том, чтобы ты подсознательно не расстонался.
— Но это правда ради Убурки? А? Выглядит так, как будто Равиэль сама хочет позабавиться.
— Шшш.
Равиэль игриво прикрыла мне рот, ее красные глаза сверкнули, словно рубины.
— Ребенок спит. Веди себя тихо.
Что я мог поделать в данной ситуации?
Мне не оставили выбора, пришлось подчиниться жене.
Я люблю тебя, Равиэль.
И буду любить всегда.
4.
Следующим утром.
— Хуааа… аааам?
Выходя из гостиной, я столкнулся с Убуркой.
Зевнув, я помахал ему рукой.
— Доброе утро. Сынок.
— Кстати, почему ты выглядишь словно улитка, которая объелась каменной солью? Кровать была неудобной? Наверное, пришлось спать на полу. Что ж, ничего не поделаешь. Подожди.
Убурка задрожал.
— П…, па…
— Па, ты бесстыыыыыыжая свооолооочь!
[Созвездие «Мускулистая свинья, мечтающая согрешить против небес» в отчаянии]
Со львиным ревом Убурка побежал во двор. Бух, бух, бух, бух, бух, бух, я даже испугался, что он разрушит старый ханок будет своими тяжелыми шагами. Я проверил состояние ханока и щелкнул языком.
— Что с ним не так? Он же не ребенок.
Может, у него половое созревание?
Нелегко воспитывать детей.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть