6
1
  1. Ранобэ
  2. Низкоразмерная Игра
  3. Том 1

Глава 197: Страх и подозрение

Вера и поклонение, подозрение и страх - одно и то же. Таким образом, обычные люди, естественно, следовали бы за массами. В принципе, люди склонны легко верить тому, что говорят другие, но им трудно придерживаться своих собственных идей.

Несколько дней назад, когда Лу Чжию стоял у окна, он мог видеть большое количество людей, идущих к нему, включая дворян и богатых торговцев. Когда они прибывали, они опускались на колени и хотели получить благословение от него, но были остановлены Анке.

Через несколько дней странствующие верующие рассеялись, как дым. Мало того, те люди, которые так уважали Лу Чжию, теперь относились к нему с подозрением. Многие люди обсуждали Лу Чжию в тайне, большинство их разговоров были крайне неблагоприятными.

На третьем этаже замка Лу Чжию пролистывал книгу, которую ему принесли. Он отмечал одни страницы и выделял другие.

Структурный рисунок на книге был структурой тела Евы. Лу Чжию сделал много заметок о важных данных и вещах, нуждающихся во внимании.

Лу Чжию уже давно хотел усовершенствовать металлическую алхимическую форму жизни Евы. Поскольку она была первой супер-металлической алхимической формой жизни, её модель, очевидно, имела свои слабые стороны.

Лу Чжию также хотел знать требования для формирования алхимических форм жизни, а также для формирования сознания и мудрости в мозге металлических клеток. Это было потому, что Лу Чжию больше никогда не преуспевал после того, как сделал Еву.

Ева тихо сидела рядом с Лу Чжию. Если было не о чем позаботиться, она не двинется с места.

Ева вдруг перестала задавать вопросы, что было для неё редкостью - Мастер, разве они вас не волнуют? Они плохо отзываются о вас!

Лу Чжию просто склонил голову и сказал - Не беспокойся о них. Они просто обычные люди, которые следуют за другими людьми и верят сплетням.

- Вчера ко мне приходил Цетиус и велел быть осторожными. В городе ходят слухи, которые не предвещают вам ничего хорошего. Вполне вероятно, что кто-то сделает вам что-то плохое! Но, по крайней мере, он и его Хозяин Анке по-прежнему безоговорочно верят в вас.

Лу Чжию поднял голову и спросил - Почему они верят в меня? Я не сказал им, кто я и откуда пришёл.…

Лу Чжию остановился, посмотрел в окно и сказал - Что касается того, что произошло в городе, не волнуйся. По крайней мере, они наконец собираются что-то сделать!

***

В течение следующих нескольких дней в городе произошло много странных инцидентов. Погибло много людей.

Что ещё более странно, так это то, что у каждого умершего было вырвано сердце! Их смерть была ужасающей. В этом городе с десятками тысяч людей это сразу вызвало сенсацию, оставив всех роптать между собой…

- Это дьяволы, съевшие их души!

- Этот человек больше не может попасть на небеса.

- Его душа проклята, и он всегда будет мучиться злом.

Люди не могли перестать обсуждать происходящее. Торговцы, наблюдавшие, как уносят тела, покрытые белыми тканями, побледнели.

Они думали о том, как печально, что сердца были вырваны, потому что сердце имело особое значение в Батько. В частности, люди верили, что их души существуют в их сердцах.

Хотя многие люди не боялись смерти, они верили в мир после смерти, который называли загробной жизнью. Если бы сердце поглотил дьявол, люди не смогли бы войти в этот мир. Это было самое страшное для них.

В это время ни простой народ, ни дворяне вообще не осмеливались выходить на улицу. Слухи о монстрах и бесконечном тёмном зле быстро распространились по всему городу.

- Это злое существо съело их сердца!

- Чудовище всё ещё в городе. Он смотрит на всех, и скоро поглотит вас или, может быть, меня!

- Мы должны убить этого монстра!

Некоторые люди воспользовались этой возможностью, чтобы распространить все виды злонамеренных замечаний, которые только усилили панику.

- Почему этого не случилось раньше? - На улицах и в переулках многие задают один и тот же вопрос

Кто-то тут же понял, что произошло. - Это тот человек. Всё это началось только тогда, когда он пришёл!

Затем по всему городу распространилась серия неблагоприятных замечаний о Лу Чжию…

- Да, он прятался в замке и отказывается выходить. У него должен быть секрет.

- Он строит коварные планы. Он был послан сюда злыми богами!

В это время пришли жрецы дворца и проповедовали народу. Один из жрецов сказал - Великий Бог Пустыни ниспослал оракула. Он сказал своему представителю на земле, Верховному Жрецу Хаттону, что этот человек не Посланник Богов, а богохульник!

На площади, где они находились, было полно народу. После речи священника в городе стало циркулировать ещё больше слухов, которые мгновенно стали восприниматься как истина во всех умах людей. Люди, которые уже были напуганы, сразу почувствовали, что их одурачил Лу Чжию, и гнев хлынул в сердца каждого.

- Этот слуга злого бога был послан язычниками. Он принесёт нам только несчастья и смерть. Это только первый шаг его гнусного плана. Если мы не сможем остановить его, Город Пусуоте будет разрушен. Все наши души упадут в бездну и будут страдать от вечных мук. Рёв одного из жрецов разжёг ярость в сердцах всех.

Толпа на площади пришла в ярость! Многие семьи погибших вышли и закричали…

- Сожгите слугу злого бога! Он должен быть наказан!

- Да, убей его! Да благословит нас Бог Пустыни. Мы не боимся!

- Изгнать злодея.

Все высоко подняли кулаки. У всех у них были красные глаза, как будто ими управляло что-то за пределами этого мира.

- А вот и Верховный Жрец, Лорд Хаттон! - объявил один священник.

В это время Хаттон в сопровождении большого числа священников вышел из дворца. Когда Хаттон вошёл в толпу, на площади сразу стало тихо.

- Бог сказал мне, что этот негодяй принесёт нам несчастье! Хаттон заговорил громким голосом, который был слышен на всей площади - Мы должны избавиться от него. Только избавившись от него, мы сможем вернуться к мирной и счастливой жизни. Тогда слава Божья снова будет сиять над нами.

Хаттон поднял свой золотой скипетр, его лицо дрожало - Я представитель Бога на земле. Во имя Бога, давайте накажем его!

- Убить его! - Все люди на площади взревели вместе с Хаттоном, - во имя Бога!

Люди повернулись и устремились по улицам прямо к замку, где жил Лу Чжию. Поскольку у каждого дома было оружие, каждый человек приближался к дворцу, вооруженный и злой!

Эти люди были как разъярённые хулиганы. Все сходили с ума и направлялись прямо к своей цели, которой был Лу Чжию!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется