2
1
  1. Ранобэ
  2. Мой дом ужасов
  3. Том 1

Глава 696. Ты думаешь, я тебе поверю?

«Понятия не имею, я тоже впервые слышу этот термин», — Бай Цюлинь повернулся к старине Чжоу. — «Старина Чжоу, ты самый знающий среди нас. Ты знаешь, что такое хентай?»

Старина Чжоу покачал головой и, держась за подбородок, задумался: «Возможно, это новый жанр комиксов. Когда будет возможно, мы можем спросить об этом босса».

«Хорошая идея. Когда босс Чэнь узнает, что работа Даняня была одобрена мастером, он будет вне себя от радости», — Дуань Юэ потащила Сяо Ся из комнаты. Старина Чжоу и Бай Цюлинь подняли Синодзаки, и вскоре группа покинула жилой район. Через несколько минут после того, как они ушли, в коридоре раздался звук шагов.

«Цзиньюань? Вэй Цзиньюань?» — от двери донесся резкий голос. Дверь распахнулась, и Лээ Чанъинь заглянул в гостиную: «Лента с двери оторвана, так что они должны быть здесь».

Лээ Чанъинь осматривал соседнее здание. Добравшись до третьего подземного этажа, он понял, что все здания соединены, образуя огромный подземный лабиринт.

То, что они видели раньше, было лишь верхушкой айсберга. Настоящий ужас был скрыт под землей. Обычный сценарий дома с привидениями позволял войти группе из пяти человек, а исследование было ограничено двадцатью минутами. Тур, в котором участвовали десять человек, а время было ограничено сорока минутами, был крайне редким явлением.

Лээ Чанъинь не понимал этого, пока не увидел подземный сценарий. Это место было таким большом, что не было бы никаких проблем, даже если бы сюда отправилась группа из двадцати человек.

Когда Вэй Цзиньюань закричал о помощи, Лээ Чанъинь был уже глубоко под землей. Когда тот услышал крик о помощи, он поспешил на звук, но, к сожалению, немного опоздал. Двигаясь по коридорам, которые были точными копиями друг друга, он боялся, что может заблудиться. В конце концов, мужчина решил вернуться по своим следам, чтобы выяснить причину несчастья Вэй Цзиньюаня.

«Эта комната тоже пустая. Я здесь уже двадцать минут, но так ни с чем и не столкнулся. Этот сценарий еще не закончен?»

Сценарий был большим, поэтому естественно, что требовалось большое количество актеров, чтобы заполнить пространство. Лээ Чанъинь думал, что ему не повезло, потому что он не встретил ни одного актера.

«Я даже не могу найти того, у кого можно было бы что-нибудь спросить», — Лээ Чанъинь шел по коридору с вытянутым лицом. — «Я не могу и дальше так блуждать. Похоже, что мне придется самому отправиться на поиски актеров».

С тех пор, как он родился, этот человек редко испытывал страх. Когда он был маленьким, родители возили его к врачу, и после обследования врач обнаружил, что его мозг отличается от нормального.

Сторона лобной доли была очень активной, но лимбическая кора и префронтальная доля были недостаточно развиты. Несмотря на то, что он выглядел как обычный человек, его образ мыслей и мировоззрение отличались от большинства других людей.

Он изо всех сил старался подражать нормальным людям, но всякий раз, когда его сосредоточенность ослабевала, проявлялось его истинное ‘я’. В прошлом он пробовал много профессий, но всякий раз его увольняли по множеству причин. Так было до тех пор, пока он не устроился в Академию Кошмаров в Синь Хае.

Скрываясь в темном и жутком доме с привидениями, он мог, наконец, сбросить свою личину и принять свою истинную личность.

Почесывая шею, Лээ Чанъинь вышел из жилого района. Он бесстрастно оглядывался по сторонам: «Босс дал нам четыре подсказки, но я потерял контакт с другими посетителями. Так каким же образом мне найти подсказки самостоятельно?»

«Вэй Цзиньюань не трус, и он провел много времени, работая в доме с привидениями. Это крайне ненормально, что он был так напуган. Могут ли слухи об этом доме с привидениями быть реальными?»

Лээ Чанъинь нахмурился и, сосредоточившись, не заметил, как качнулся куст у жилого района.

Не заметил он и человека в плаще, который следовал за ним с ножницами в руках.

……

Вывеска, висевшая над входом в отель, загорелась, показывая название отеля. На тихой улице постоянно гуляли холодные сквозняки. Огни мерцали, растягивая тень Чжан Цзинцзю дальше, чем следовало.

«Как должен себя вести владелец отеля?»

На нем был костюм, который Чэнь Гэ вытащил из Призрачной Раздевалки. Он сел за деревянную стойку, подпер подбородок и попытался подумать.

«Поскольку я решил работать здесь, я должен стараться изо всех сил произвести впечатление. Ножницы от природы талантлив, или я должен сказать, что он долгое время готовился к этой работе. Чтобы достичь его уровня профессионализма, мне еще многому предстоит научиться».

Чжан Цзинцзю посмотрел налево и направо. Убедившись, что рядом нет посетителей, он полез в интернет, чтобы найти руководства о том, ка стать квалифицированным актером. Он был погружен в телефон, когда с улицы послышались шаги. Парень и девушка бежали по улице с испуганными лицами.

«Там есть свет! Нужно следовать подсказкам босса! Нам нужно идти к свету!» — Парень был относительно спокоен. Он потащил свою напарницу ко входу в отель. Они бежали так, словно были участниками соревнований по бегу на стометровку. Они рухнули на землю, как только достигли входа.

«Стой, я больше не могу бежать», — Девушка замахала руками. Парень тоже достиг своего предела. Он закашлялся и жадно глотал ртом воздух, пока его сердце едва не выпрыгивало из груди.

«У меня гости!» — Чжан Цзинцзю привел в порядок свой наряд. Это был его первый раз, когда он приветствовал посетителей в доме с привидениями, поэтому он немного нервничал. Убрав телефон, он подошел к двери и поздоровался с ними: «Вам… нужна помощь?»

Чжан Цзинцзю не хотел этого говорить, но ему было жаль двух посетителей, и он не мог удержаться от желания протянуть им руку помощи.

Услышав странный голос, раздавшийся у них за спиной, парень вскочил с земли, и, пошатываясь, отступил на несколько шагов, прежде чем остановиться. Видя реакцию парня, который был словно мышь, наткнувшаяся на кошку, Чжан Цзинцзю с улыбкой покачал головой. Сколько же отчаяния пришлось пережить этому молодому человеку, чтобы он так реагировал на простое приветствие.

«Не подходи ближе! Он местный работник!» — Молодой человек вел себя так, словно был на войне. Девушка рядом с ним тоже быстро встала и бочком подошла к парню.

«Я здесь работаю, но я отличаюсь от других», — Чжан Цзинцзю не знал, как объяснить. — «Почему бы вам для начала не зайти, чтобы отдохнуть? В отеле есть вода».

«Ты думаешь, я поведусь на такую очевидную ловушку?» — Парень отступил еще немного, пока его спина почти не прижалась к стене собачьего дома через дорогу.

«Неужели ты не понимаешь простого языка? Я новый сотрудник. Босс не давал мне заданий пугать посетителей. Место, за которое я отвечаю, это своеобразная зона отдыха для посетителей», — Чжан Цзинцзю махнул им рукой. — «Босс беспокоится, что посетители не смогут выдержать давления в такой напряженной обстановке, поэтому специально создал это место для отдыха».

Чжан Цзинцзю не лгал. Он просто не знал об истинной цели отеля, за которым ему было поручено следить.

На самом деле, отель Ли Вань был совершенно особенным местом. В настоящем городе Ли Вань отель был одновременно и самым опасным, и самым безопасным местом.

То же самое было и в доме с привидениями Чэнь Гэ. Когда владельцем был Чжан Цзинцзю, это место становилось самым безопасным местом в маленьком городке, но, когда эту роль брал на себя Чэнь Гэ, отель приобретал совершенно иную атмосферу.