1
1
  1. Ранобэ
  2. 100 вещей, которые я не знаю о своём семпае
  3. Том 1.

Глава 66

Я зашёл в поезд и встал лицом к кохай-чан.

Несмотря на то, что мы всегда делаем так, в сердце я благодарен за то, что у меня есть такая рутина. Но я никак не выражаю эту благодарность.

Ладно. Мне стыдно. Это смущает.

«Как холодно—»

«Внутри поезда будет тепло».

В момент, когда мы прошли через дверь, мои очки запотели.

«Когда двери открываются, внутри всё равно становится холодно».

«Ну, людям, в конце концов, надо как-то входить. С этим ничего не поделаешь».

«Пожалуйста, сделайте для входа специальный коридор».

«Но ветер всё равно будет проникать, понимаешь?»

«Аххх…»

Она увяла, будто бы мёртвая.

Сегодня мы оба здоровы.


Семпай выглядит немного сонным. Ну, он так выглядит каждый день.

«Семпай?»

«Что?»

«Мне можно снова помочь вам проснуться?»

Я чувствительна к холоду, так что я могу положить свои холодные руки на шею семпая и помочь ему проснуться.

Конечно же я думала о том, чтобы сделать это так же внезапно, как и в прошлый раз.

«Нет, конечно же нельзя. Я простужусь».

«Тогда, пожалуйста, дайте мне вашу руку».

«Мои руки тоже холодные. Ты ведь понимаешь это?»

«Тогда, ваш карман».

«Мой карман?»

Семпай повернул своё лицо ко мне, как будто его это удивило.

«Нет, просто засунь руки в свои карманы».

«Да ну ладно вам».

Когда я засунула свою правую руку в его левый карман и свою левую руку в его правый карман, семпай извернулся, пытаясь сбежать от меня.

«Ты слишком близко».

«А что-то не так, семпай?»

Интересно, смущается ли он?

После того, как я подержала свои руки у него в карманах, они стали теплее.


Кохай-чан наконец-то отпустила меня, ухватилась за поручень и сказала:

«Кстати, насчёт карманов, мой “сегодняшний вопрос”».

«Не вижу между ними никакой связи, ну да ладно».

«Семпай, что вы обычно кладёте в карманы?»

«Только что-то вроде наушников».

Есть ли в этом вопросе вообще хоть какой-то смысл?

«А что насчёт карманов в школьной форме?»

«Там тоже лежат только мой кошелёк, телефон и носовой платок».

Я всегда кладу носовой платок в передний правый карман, телефон в передний левый карман и кошелёк в задний левый карман.

«Нельзя сказать, что так делают все, но этот ответ соответствует моим ожиданиям».

«Конечно, всё так. Тогда, это тоже мой “сегодняшний вопрос”».

Я чувствую, что её глаза искрятся, также, как и в тот раз, когда я собирался задать ей плохой вопрос. Но это не остановит меня, я задам кохай-чан тот же самый вопрос.

«Кохай-чан, что ты кладёшь в свои карманы?»

Несмотря на то, что это должен быть бессмысленный вопрос, кохай-чан ухмыляется.

«Эй, это ведь “сегодняшний вопрос”, ты ведь понимаешь это?»

“Не смейся и отвечай уже” – добавил я.

«Ахаха. Ладно. Ухм, я ничего не кладу в карманы».

«Серьёзно?»

А ведь и правда, мужчины обычно достают свой проездной из карманов брюк, в то время как женщины достают его из кошелька, который лежит внутри сумки.

«В любом случае, семпай, вы правда не знаете, хах».

«Что ты имеешь в виду?»

«Большинство женской одежды обычно не имеет карманов».

«А, серьёзно?»

Что? Первый раз слышу об этом.

«Кажется, вы и правда не знали, хех».

«Я не знал».

Она нанесла по мне, испытывающему культурный шок, последний удар.

«Тогда, вы хотите это видеть?»

Внезапно, кохай-чан начала расстёгивать своё алое пальто, которое носила.

«Ухм, что ты…?»

Она распахнула пальто, и я увидел её обычный кремовый кардиган.

«Что вы имеете ввиду… Конечно же я позволяю семпаю проверить мои карманы».

Ах, понятно.

Она слегка приподняла кардиган, показывая мне карман на правой стороне юбки.

«Семпай, вы хотите попробовать положить в него руку?»

«Ты ведь дразнишь меня, не так ли?»

Реально, при общении с ней не существует такого понятия как “слишком” осторожный, никогда нельзя быть достаточно осторожным с ней.

«Да. Но я думаю, вы хотите проверить мой карман, так?»

Правда это или нет, но я уступаю и в конце концов протягиваю свою руку к юбке кохай-чан, к её бедру. Вместо того, чтобы протянуть к ней руку, я чувствую, как всё моё тело прижимается к ней.

Она сказала мне где точно находится карман, и я пытаюсь положить в него свою руку… но затем

Он слишком маленький, в него помещаются только мой указательный и средний пальцы.

«Он маленький. Карман, в который ничего не помещается».

Кохай-чан жалуется мне, одновременно поворачиваясь и всё ещё держа свой кардиган поднятым.

Но мои глаза фокусируются не на её одежде, а на распущенных и пушистых волосах, развевающихся передо мной.

«И всё, больше карманов нет. Теперь вы понимаете, семпай?»

Ну, мы просто убедились, что карманов не существует.

«Ага, наверное».

Я очень рад, что родился мужчиной. Жить, не имея возможности использовать карманы, это очень неудобно и просто невыносимо. Я просто не смог бы этого вытерпеть.

«А что насчёт мужчин? Карманы полезны?»

«Я думаю, что очень полезны».

В конце концов, мы так и продолжали говорить о карманах, пока не достигли ближайшей к школе станции.


Вещь, которую я узнала о своём семпае номер 66.

По-видимому, он не знал, что только у нескольких видов женской одежды есть карманы.