2
1
  1. Ранобэ
  2. Хроники Первобытных Войн
  3. Том 1

Глава 32. Дорога славы.

Встав пораньше на следующее утро, наш герой взял наполненные гравием мешки для тренировок, и вместе с Цезарем отправился на площадку для тренировок.

Раньше, ещё до пробуждения силы, он часто боялся того, что может пораниться или даже погибнуть по неосторожности, если не будет достаточно внимателен к окружению. Однако сейчас от его переживаний не осталось и следа, ибо его тело теперь было не так уязвимо для ран и повреждений.

Немногие люди в племени представляли себе, в чем состоят тренировки воинов. Чаще всего они просто представляли себе добычу, стараясь вспомнить ее повадки и уловки.

Некоторые воины отрабатывали удары на скалах и больших камнях, представляя, что это и есть дичь, за которой они охотятся. Удары, как правило, были жесткими и сильными. Поэтому, увидев в горах пыль и песок, гонимые ветром, знайте, это какой-то воин отрабатывает удары.

Точно так же дети, которых Шао Сюань видел в доме, где их инструктировал Шаман, например, Мао, могли разбить некоторые каменные таблички.

Добравшись до площадки для тренировок, Шао Сюань осмотрелся и выбрал подходящую гору. Затем взвалив мешок с грузом себе на плечи, он начал бегом взбираться вверх. Взбираясь, он видел много отличных камней, которые потом могли бы быть использованы.

"Как хорошо, что я теперь хоть как то разбираюсь в этом." - подумал он, осознав, что его глаза до сих пор различают камни по цвету.

По сравнению с тотемической силой, другая способность, приобретенная им, несомненно помогла ему сэкономить много времени и сил.

Однако он еще не мог отрабатывать удары на крепких камнях, ибо он поранил бы руки.

Затем он сел за обработку камня, который нашел во время тренировки. В полдень он собрал вещи и отправился домой. Отобедав, отправился к Ке, показать изделие. Теперь он решил каждый день уделять время на обучению мастерству изготовления каменных изделий.

 - Прежде всего, тебе нужно знать, как идентифицировать различные качества камней. Даже при одинаковой твердости камней способ удара может быть разным, когда дело доходит до непосредственной обработки различных каменных сердечников, - сказал Ке, взяв два, по виду одинаковых камня.

Затем он сначала обработал один камень молотком, другой термическим методом, чередуя жар и холод. Он подробно объяснил Шао Сюаню, как разные камни меняют цвет при воздействии на них температуры. Некоторые камни при нагревании меняли цвет, другие же меняли только качество. Третьи же абсолютно никак не меняли своих признаков. Иногда температура должна была быть строго контролируема. Нужно подловить момент, чтобы вытащить камень из огня и начать обрабатывать его. Ведь одна температура идеально подходила для обработки камня, тогда как отличие всего в пару градусов могло привести к фатальной неудаче. В этом случае нужно полагаться только на чувства и интуицию. К примеру, Ке мог определить набрал ли камень нужную температуру лишь одним прикосновением к нему, хотя казалось, что видимой разницы нет.

У всех камней разная реакция на нагревание, поэтому нужно разное время для нагрева. Время охлаждения так же у всех разное. 

Ке взял каменный стержень и начал нагревать его над огнем. Он держал камень посередине при помощи специальной палки. Огонь был такой силы, что было ощущение, что жар мог иссушить любого человека поблизости, однако, не смотря на то, что на лице Ке пот уже скопился крупными каплями, он, не отрываясь, смотрел на камень. Его руки были довольно выносливы, он легко переворачивал изделие голыми руками прямо над пламенем!

Спустя около получаса камень стал медленно менять цвет от бледно-серого до бардового. Потом Ке убрал камень от огня, но подождал, пока он остынет должным образом, сменив яркий бардовый оттенок, но более тусклы, коричнево-красный.

В это время Шао Сюань обратил внимание на кучу каменных "хлопьев" оставшихся после того как Ке обработал первый камень. Все они были одного и того же размера и формы. Какой уровень мастерства нужно иметь чтобы достичь такого?! Он вспомнил что в своей прошлой жизни такого результата невозможно было достичь без специального станка, который автоматически обрабатывал камни.

Так называемый процесс "Идеальной обработки" был крайне крайне труден. Люди, которые не выбрали в качестве своего жизненного пути ремесло, были чрезвычайно далеко от сколь-нибудь верного представления об этом.

После теории следует практика. Большую часть того дня, Шао Сюань занимался отсечением "хлопьев" от камней.

 - Слишком много отходов. Начни заново!

 - Какого черта ты отсекаешь такие большие части! Начни снова!

 - Ты не рассчитываешь силу при ударе! Заново!

 - Стой! Кто тебя научил обрабатывать этот сорт камня сразу? Вижу у тебя слишком много рыбы раз ты ходил учиться у кого то. Нагрей камень сперва и повтори!

  Соседи Ке слышали это все. По их мнению Ке с возрастом становится все более вспыльчивым и нетерпеливым. Все сочувствовали Ах-Сюаню, который попал в руки к такому учителю. 

На самом же деле, в комнате все это выглядело не так устрашающе, как слышалось снаружи. Несмотря на ругательства, Ке был довольно терпелив, наблюдая за работой мальчика и тщательно объясняя и указывая ему на его ошибки. Кроме того, он никогда не скупился и давал новые камни мальчику, когда тот портил старые. За тот день, Шао Сюань попытался обработать пять камней: один который он принес с собой, и четыре ему дал Ке, вытащив из своих запасов. Они все были отличного качества, и с ними было приятно работать. Хотя Шао Сюань чувствовал себя немного неловко, используя не свои камни, Ке не возражал и спокойно делиться с ним.

По возвращению в свой дом, Шао Сюань чувствовал усталость и ноющую боль по всему телу. Боль в мышцах была все сильнее и сильнее. Иногда он был не в силах разжечь огонь. Особенно болели мышцы между большим и указательным пальцем на его правой руке. Ему потребовалось длительное время, прежде чем он смог взять кувшин этой рукой. Но не зря говорят: что-то хорошее должно быть хорошо обработано. У Шао Сюаня было такое ощущение, что это не он обрабатывает молотком камни, а они обрабатывают его, делая из него талантливого мастера. Если вечером у него сильно болели мышцы, то наутро он просыпался здоровым и бодрым, от боли не было и следа. Он не знал почему так происходило. Было ли это влияние недавно пробужденной силы или же действие какого-то другого фактора.

На следующее утро он планировал отправиться на тренировку, как и обычно. Вчера он нашел место, где лежит много хороших камней. Он хотел набрать их и отдать Ке, ибо ему было неудобно за то, что он использовал чужие камни.

Когда он шел к месту тренировки, то заметил что многие люди уже встали, и направлялись в том же направлении, что и Шао Сюань. Это было странно, потому что в это время все обычно еще спали. Сперва это смутило мальчика, но потом он понял в чем дело: сегодня Ланг Га и другие охотники отправлялись на первую в этом году охоту и люди вышли их проводить. Шао Сюань решил тоже пойти и примкнул к толпе вместе с Цезарем.

Подножие горы и вершина были соединены узкой тропинкой, она была почти что прямая. Это место было достаточно крутым, поэтому никто не строил там дома. По этой тропе шли охотники когда они отправлялись на миссию. Со временем этой тропе придали специальное значение. Люди в племени назвали её "Дорогой славы". В былые времена, когда велись войны, по этой тропе уходили воины, чтобы защищать свое племя. Люди провожающие их чувствовали гордость, грусть и надежду. Никто не знал, вернется ли член их семьи обратно живым. И никто не знал, сколько добычи принесут с собой охотники.

Большинство людей, стоящих возле "Дороги Славы", были родственниками охотников, которые отправлялись в экспедицию. Здесь были и дети, и старики – абсолютно все. По возвращению команды с охоты они снова соберутся здесь.

Однако эта тропа служила не только для проводов и приветствий воинов. Для воинов, отличившихся в экспедиции, это была "Дорога Чести", являющаяся подтверждением и признанием их силы. После окончания охоты подсчитывалось, кто сколько заработал еды. Чем больше ты добыл еды, тем больше уважения и богатства ты получал, а чем больше ты получал уважения и богатства, тем больше на тебя обращали внимания представители противоположного пола.

 - Идут! - крикнул кто-то из толпы. 

Шао Сюань повернул голову. С горы спускалось около двух сотен человек. Впереди шел лидер команды, которого Шао Сюань узнал с той ночи, когда пробудил свою силу. Он узнал не только лидера, но и многих бывших с ним воинов, которые тогда танцевали у огня. Все эти люди вели себя по-разному: кто-то улыбался, кто-то же был довольно серьезен. Но они все напоминали генералов, с гордость идущих на битву. В самом конце можно было увидеть детей, они резко отличались ростом от остальных, поэтому их было легко заметить. Среди них был первый внук Вождя – Мао. Фэй, который не так давно показал свои способности Шао Сюаню, тоже был там.

 - Эй, глянь там дети!

 - Должно быть, они уже довольно сильны и умны раз их взяли в первую охотничью экспедицию…

 - Они же из тех, кто пробудил силу в этом году!

 - Посмотри! Это же Мао! Он заслуживает того, чтобы быть первым внуком нашего Вождя!

В толпе шла оживленная дискуссия. 

Отец Сая указал сыну на Фэя и других детей и сказал ему:

 - Посмотри на них. Ты их ровесник и пробудил свою силу одновременно с ними. Но они идут на первую охоту в этом году! А ты? Почему не ты?

Саю, судя по всему, не понравилось такое осуждение отца:

 - Я бы пошел с ними, если бы ты жил на вершине горы!

Отец же попросту ударил своего сына по лицу, не говоря ни слова.