1. Ранобэ
  2. Хроники Первобытных Войн
  3. Том 1

Глава 38. Подготовка.

1

Шао Сюань положил сабля старого Ке на недавно сделанный каменный стол в своей комнате, в то время как Цезарь обнажил зубы, глядя на саблю, стоя, по крайней мере, в двух метрах от нее. С тех пор, как он понюхал саблю раньше, Цезарь стал чрезвычайно осторожным, его глаза смотрели с настороженностью, а сам он был чрезвычайно бдительным, и все время держался на расстоянии от сабли и ни на шаг не приближался.

Шао Сюань протянул руку, чтобы коснуться клинка сабли, что был не таким холодным, как обычные каменные мечи и ножи. Прошли десятилетия с тех пор как сабля впервые явила миру свою устрашающую ауру. После многократного полирования клинок стал меньше по размеру. Ранее лезвие было испещрено маленькими вмятинами, но после того, как старый Кэ отполировал его, он снова стал гладким и острым.

Шао Сюань слегка вздохнул, и использовал кожаную сумку, чтобы тщательно укрыть саблю. Он не ожидал, что старый Ке даст ему такую ​​драгоценную саблю, не заботясь о том, что он мог потерять ее.

Отложив клинок в сторону, Шао Сюань достал кусок каменной плиты. Камень, из которого он был сделан, не был хорошего качества, и Шао Сюань просто использовал его как письменную доску. Он вел запись о том, сколько каменных инструментов ему нужно было создать, и сколько уже было завершено.

Помимо наконечников стрел и наконечников копий, Шао Сюань планировал сделать несколько каменных снарядов, которые можно будет использовать против разного рода летающих зверей, чтобы взять на охоту.

В течение следующих трех дней Шао Сюань занимался каменным ремеслом в доме старого Ке, и там он слушал старые истории охоты Ке.

Старый Ке не хвастался своими славными днями, а Шао Сюань сильно не расспрашивал. Он предположил, что старый Ке расскажет свои легенды, когда захочет.

После того, как они закончили работу, старый Ке спросил Шао Сюаня:

 - Ты знаешь, почему люди в районе склона редко ловят рыбу?

Это было то, чем и сам Шао Сюань интересовался. Поскольку люди заметили, что рыбалка была легкой, так почему же так много людей стремятся пойти на опасную охоту, рискуя своей жизнью, и игнорируют рыбалку?

Честно говоря, вытащить рыбу было довольно просто, так что не было бы проблем, если бы они освоили тактику. Кроме того, насколько знал Шао Сюань, не каждый человек в районе горного склона мог похвастаться достаточным количеством пищи.

Однако, на самом деле, Шао Сюань видел только нескольких стариков, которым нелегко было даже ходить, не то что спускаться с горы, чтобы присоединяться к армии рыбаков. Ни один из детей, живущих там, не ловил рыбу, не говоря уже о воинах, кроме тех охранников на берегу реки. В принципе никто не будет пытаться отнять рыбу у людей. живущих у подножия горы.

Старый Ке поднял руку и уставился в окно. С этого направления можно было увидеть горы вдали.

 - Из-за традиции, - сказал старый Ке, - Девятьсот лет назад Глава Племени и Шаман вместе постановили, что все воины должны отправляться на охоту, пока они не являются инвалидами. Даже когда пищи достаточно, никто не будет предаваться неторопливой жизни и игнорировать охоту. Никогда нельзя отступать, необходимо постоянно стараться всячески улучшать себя!

Тотемические воины никогда не было легко улучшить свою силу. Когда они охотились за пределами племени, им предстояло провести тысячи битв не на жизнь, а на смерть, чтобы улучшить себя от воинов начального уровня до воинов среднего уровня. Однако было бы чрезвычайно сложно добиться большего прогресса. Для воинов, таких как Май, нужно было быть готовыми ставить жизнь на кон каждый раз, когда они отправлялись на охоту.

Среди жителей всей горы, живущие в районе подножия, были самыми слабыми по способностям, что также означало, что они были относительно слабой группой племени. Но даже в этом случае, каждый раз, когда отправлялась охотничья команда, Шао Сюань не видел ни единого выражения нежелания на лицах. Все были ужасно позитивны, даже когда у них уже было достаточно рыбы, чтобы поддержать свою жизнь.

Многие воины, живущие на горе, никогда не позволят своим детям спуститься с горы на рыбалку. Возможно, они не хотели, чтобы у их детей была концепция "легкого получения пищи". Из распоряжения, которое передавалось из поколения в поколение, все, что им нужно было знать, это то, что они должны были рисковать, чтобы получить еду. Чтобы заработать еду и одежду, нужно было поставить себя в опасную ситуацию и сразиться с этими жестокими животными в лесу.

Давление было единственной мотивацией развития.

 - Те воины, которые не были проверены охотой, не являются настоящими воинами! - подытожил старый Ке.

Это звучало жестоко, но вполне понятно.

Шао Сюань подумал о фреске, которую он видел на стене в пещере, и о последнем предложении:

"Придет время и мы вернем наши земли, что были у нас отняты. Покуда пламя сильно - огонь палящего рога никогда не угаснет!".

Выйдя из дома старого Ке и вернувшись в свою каюту, Шао Сюань подсчитал каменные инструменты, которые он сделал сегодня, и разобрал их, оставив их на том же месте, где он хранил другие каменные орудия.

Наконечники стрел, которые Шао Сюань создал для себя, были не такими, как те, что он сделал для Ланг Га. У этих наконечников были более обтекаемые тела, а крылья выглядели скорее как плоские полосы. Помимо этого, Шао Сюань создал несколько трехгранных наконечников стрел. В отличие от каменных инструментов для учебных целей Шао Сюань вырезал свое имя на каждом каменном инструменте, который он планировал взять с собой на охоту, это было обычаем всех воинов племени перед выходом на охоту.

Выбрав каменные орудия, Шао Сюань заметил, что Цезарь зевает, сидя на корточках и опустив уши. Он вообще не был возбужден, и на первый взгляд его можно было принять за ленивую собаку, лежащую перед дверью. Неудивительно, что Ланг Га и другие просто игнорировали его в эти дни, вместо того, чтобы смотреть на него так же, как на добычу. Животные, подобные Цезарю, не были достаточно сложными в охоте, и они, конечно же, не интересовались волком, который потерял свою дикую природу.

Однако как он должен поступить с Цезарем, пока он будет охотится? Пройдет целых двадцать дней!

Оставить его дома, было плохим вариантом, да и Шао Сюань не чувствовал бы себя комфортно, если бы не было никого, кто мог бы заботиться о нем.

Отправьте его к Шаману и попросите того о милости? Нет, этот старый волшебник едва мог заботиться даже о себе, если был чем-то увлечен.

Шао Сюань даже подумал, может, стоит отправить Цезаря обратно в сиротскую пещеру, но после серьезного обдумывания он отказался от этой идеи, потому что Цезарь стал бы совершенно недисциплинированным, если бы остался в пещере, где ни один ребенок не мог контролировать свое поведение.

Он подумал о нескольких людях, которые могли бы позаботиться о Цезаре, но, наконец, Шао Сюань решил попросить старого Ке быть его опекуном. Кроме того, Цезарь был бы послушен, находясь в доме старого Ке.

Поскольку Шао Сюань учился у старого Ке в течение столь длительного времени, Цезарь стал хорошо знаком с этим местом. Более того, Шао Сюань считал, что старый Ке будет добр к Цезарю.

Итак, через три дня после того, как предыдущая охотничья команда вернулась, другая команда приготовилась отправиться.

Вооружившись саблей старого Ке и каменными инструментами, которые он создал для себя, Шао Сюань отправился в дом старого Ке, потому что он планировал оставить там Цезаря. Помимо Цезаря, Шао Сюань оставлял много рыбы и мяса. Цезарь рос быстро, и он ел больше с каждым днем.

 - Теперь будь хорошим и оставайтесь со старым Ке. Когда я вернусь, я заберу тебя.

Шао Сюань все еще слышал крик Цезаря, когда взбирался в гору. нагруженный своим снаряжением. Он казался довольно печальным ... Он был больше похож на собаку ...

Согласно раннему соглашению с Ланг Га, Шао Сюань должен сначала зайти к нему домой, а затем Ланг Га будет тем, кто возьмет Шао Сюаня на вершину горы. Перед тем, как группа охотников отправилась, произошел сбор. Шао Сюань был незнаком со многими правилами и процедурами, поэтому он должен был направляться кем-то, иначе он мог бы легко ошибаться.

К тому времени, когда Шао Сюань прибыл, Ланг Га уже ждал у двери, с довольно большим количеством мешков из звериных шкур, полными инструментов и снаряжения.

 - Пошли. - Ланг Га поднял сумки и пошел вперед.

Многие люди увидели Шао Сюань, когда он поднялся на гору с Ланг Га. Люди были очень удивлены, увидев его, потому что никто не ожидал, что Шао Сюань сможет отправиться на охоту с командой уже в этот раз.

 - Ах-Фей не с нами? - Спросил Шао Сюань у Ланг Га.

Шао Сюань увидел фигуру Фея, но он заметил, что Фей не нес никакого снаряжения, он явно не направлялся в гору. На самом деле он сердито взглянул на Шао Сюаня.

 - О, он... - Ланг Га прошептал, - В последней охотничьей миссии этот парень не подчинился приказу и стал причиной опасной ситуации. Поэтому Май и другие запретили ему присоединиться к этой миссии, они оставили его дома для размышлений. Если бы его поведение будет удовлетворительным, то, возможно, он сможет присоединиться к третьей миссии. Но в любом случае он не может пойти на этот раз. Итак, ты должен помнить, что необходимо следовать приказам, когда находишься в охотничьей команде, Ах-Сюань.

 - Понял, - ответил Шао Сюань.

Они встретились с Анг и несколькими другими воинами, которые были друзьями Ланг Га, поэтому они все вместе поднялись на вершину горы.

Собрание проходило в том же месте, что и ритуальная церемония в последний раз, однако на этот раз огонь явно горел не в полную силу.

Шаман, одетый в серый плащ, стоял рядом с Огненной Ямой с палкой в ​​руке, разговаривая с Главой Ао. Когда Шао Сюань посмотрел на него, Шаман тоже посмотрел на него. Увидев Шао Сюань в толпе, Шаман, очевидно, немного удивился. Видимо, на этот раз он вспомнил Шао Сюаня, но не ожидал, что Шао Сюань примет участие в этой охотничьей миссии.