1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1 Перевод Кент

Глава 177. Стратегическое Поведение

Короткая прогулка по направлению в зал для конференций была заполнена неловким молчанием между мной и безукоризненно одетым эльфийским секретарем.

Я хотел зайти в комнату сестры, но эльфийка настояла, чтобы сперва состоялась встреча. Мои глаза бегали из стороны в сторону, и я обнаружил, что ищу кого—нибудь знакомого мне, и в основном я надеялся увидеть Тесс. Наверное, это все из-за той проклятой сцены, которую я представлял в своей голове: мы обнимаемся и собираемся поцеловаться.

К моему разочарованию, секретарь сообщила мне, что Тессия и ее команда вернулись на свой пост в звериных Полянах. Это еще один повод для беспокойства.

— Когда они уехали? — Спросил я.

— Они отбыли вчера на рассвете, генерал Артур, — почти машинально ответила она, прежде чем остановиться перед закрытым залом заседаний.

Стражники, стоявшие по обе стороны деревянной двери, немедленно отступили назад и, увидев нас, открыли проход.

Стражники в знак приветствия ударили рукоятями копий по земле. “Генерал.”

Отпустив секретаря, я вошел в круглую комнату и встретился взглядом с советом и другими копьями.

Встреча началась, как только мы все собрались, однако отсутствовал Алдир, наш пропавший посол асуров. Вместе с этим, Радеаса и Олфреда больше не было в Совете, и теперь когда-то тесный зал заседаний казался устрашающе просторным.

Едва мы заняли свои места, как Король Глайдер разразился гневом, громко ударил кулаками по круглому столу, вокруг которого мы сейчас сидели, огромный король взревел: — какой смысл Лорду Алдиру брать контроль над артефактом, если он собирался просто убежать неизвестно куда!”

— Сейчас не время злиться на то, что мы не можем изменить, — раздраженно отрезал Алдуин.

— Он прав, — согласилась Присцилла Глайдер. «Есть более срочные вещи, которые мы должны сделать, если мы хотим оправиться от этой неудачи.”

Блейн недоверчиво посмотрел на жену, но королева проигнорировала взгляд мужа.

Мериал, сидевшая рядом с мужем, наконец оторвала взгляд от стопки пергамента, которую просматривала, и заговорила: “Я собрала и прочитала несколько отчетов о том, что произошло, один из которых был от Айи, но я думаю, что лучше начать с отчета Артура о том, что произошло.”

— Я согласен, — сказал Вирион, повернувшись ко мне усталым взглядом. Этот человек был стар с тех пор, как я его знал, но последние несколько лет действительно сказались на его теле и психике. Об этом свидетельствовали глубокие темные мешки под глазами и вечно нахмуренное лицо.

Темно-рыжие волосы Блейна практически пылали, когда он откинулся на спинку сиденья, кипя, как пламя, жаждущее подпитки, чтобы выпустить гнев еще раз.

— Конечно, — сказал я, положив руки на стол. Обычно копья стояли позади соответствующих держателей артефактов, но так как имелись свободные места и тем, что даже стоячее положение сказывалось на моем усталом теле, мне разрешили сесть.

Пересказ событий, начиная с того дня, когда Олфред, Мика и я отправились на нашу миссию, не занял много времени. Члены Совета останавливали меня время от времени, если им требовались разъяснения или дополнительные детали, но в остальном позволяли мне говорить.

Не говоря уже о том, что я был не тем, кто победил Уто, а скорее его союзником, я рассказал совету все, что знал. К концу моего рассказа, Вирион задумчиво кивнул.

— Как получилось, что Артур, который еще не достиг стадии белого ядра, смог победить не одного, а двух слуг, в то время как копье было убито так беспомощно? — Спросил Блейн с подозрением в голосе.

Глаза Вириона сузились. “Чего вы добиваетесь, так скептически относясь к генералу Артуру?”

— Возможно, знание того, как он одержал победу в обоих случаях, поможет лучше подготовить остальные копья в будущих битвах против слуг и кос, — сказал Блейн, пожимая плечами.

Присцилла успокаивающе положила руку на плечо мужа, пытаясь вмешаться. “Дорогой—”

— Король Блейн прав, — вмешался я. — Первый слуга, с которым я сражался, был не так силен, как Уто,—слуга, которого мы сейчас заключили в тюрьму.

Даже тогда я вышел с этими шрамами и сломанным мечом, выкованным асурой.”

Все, кроме Вириона, выказали удивление, когда я снял перчатку с левой руки и натянул тунику, обнажив шею, но никто из них не произнес ни слова.

Я продолжал: — Уто, с другой стороны, мог убить меня и Сильвию на месте, но не это ему было нужно. Единственным побуждением Вритры, казалось, было наслаждаться хорошей битвой. Когда я перестал казаться ему угрозой, он ослабил бдительность и попытался вызвать у меня приступ ярости, угрожая убить тех, кто был рядом. Сильви и я смогли извлечь выгоду из его беспечности и уничтожить его рога.”

— Откуда ты знал, что уничтожение рогов Вритры как-то повлияет на их способность сражаться? -за спиной Присциллы раздался звонкий голос, его хозяином был Варей Аурай.

Я покачал головой. — Нет, не говорил. Сомневаюсь, что даже асуры знали, иначе они бы нам сказали. Но я помню, как покойный Копейщик, Алеа, рассказывал, как разъярился Уто, когда она отколола кусок его рога.”

Моя ложь была не самой продуманной, но упоминание Алеа, казалось, убедило даже Блейна и Байрона, которые критически изучали меня на протяжении всей моей истории. Было неправильно обманывать всех, особенно Вириона. Но я не доверял никому в этот момент, и я знал, что говорю.

Теперь Вирион не имея ни малейшего представления о цели Сериса—будет только обременять командира еще больше.

— Сила слуги, казалось, значительно уменьшилась после того, как мы уничтожили его рога,—я подчеркнул ”уничтожили“,—и вскоре мы едва смогли одолеть его. После захвата Уто единственное, что я помню, это как генерал Айя разбудила меня.”

— Спасибо за объяснение, — сказал Вирион после короткой паузы. — Королева Присцилла, не хотите ли перейти к следующему вопросу?”

Кивнув, королева заговорила:

“Самым важным фактором в этой войне сейчас союз с гномами. Поскольку Радеаса посадили в тюрьму и держат под стражей для допроса, у нас нет никого, кто мог бы эффективно руководить гномами. Кроме того, после разведки генерала Артура в Дарве очевидно, что-либо фракция, либо несколько фракций умышленно помогают алакрийской армии.”

“Что, если мы пошлем несколько военных из Сапина в Дарв, чтобы присматривать за гномами? — Предложил Алдуин.

Король Блейн, который уже успокоился, покачал головой. — Военное присутствие людей только еще больше напугает гномов, и они подумают, что мы хотим их контролировать. Все выйдет из-под контроля, если мы влезем в это.”

У меня мелькнула мысль, но, видя, что остальные копья относительно молчат, я не был уверен, имею ли я право высказываться. Возможно, присутствующие три копья не были хорошо осведомлены в широкомасштабной военной и политической тактике, учитывая их сосредоточенность на бою. Не обращающая внимания на это, я начал с вопроса. — Захват Радеаса был обнародован?”

Король Блейн поднял бровь. — Нет, не был. На этой встрече мы должны были обсудить, как справиться с предателем и тот факт, что мы потеряли одно копье и не можем заменить его, потому что наш посол асуров ушел в небольшой отпуск.”

“Тогда почему бы не использовать это в наших интересах? — Предположил я, надеясь, что кто-нибудь догадается.

К счастью, Вирион понял. Его лицо просияло, как тогда, когда мы с Тессией были детьми. — Блестяще! Артур, напомни мне никогда не воевать против вас.”

Вириону не пришлось много объяснять, прежде чем все остальные в комнате поняли и даже предложили идеи о том, как реализовать мое предположение. В конце концов, люди здесь умные.

В принципе, совет должен был притвориться, что Радеас и не был захвачен. Им придется заставить Радеаса рассказать, как он общается со своими людьми, но после этого они смогут посылать приказы, как будто это был сам Радеас.

— Мы не сможем сделать ничего радикального, вроде того, чтобы они немедленно пошли против алакрийцев, поскольку Радеас был так непреклонен в своей помощи им, но мы можем, по крайней мере, получить информацию, выдавая себя за него, — взволнованно сказала Мериал.

Атмосфера в комнате стала немного светлее, Надежда медленно нарастала. Следующий список на повестке дня обсуждал, как действовать дальше

Допрос генерала Мики и допрос Уто.

— Допрос генерала Мики буду проводить я, а генерал Айя займется Вритрой, которую мы заключили в тюрьму, — объявил Вирион.

— Тем не менее, допрос Радеаса должен иметь приоритет, чтобы обеспечить преданность гномов. Кто-нибудь думает иначе?”

Остальные покачали головами. Мы все согласились; получение контроля над Дарвом имело решающее значение для победы в этой войне.

— Хорошо, — продолжил Вирион. — Тогда мы обсудим детали допроса генерала Мики и слуги на нашей следующей встрече.”

Совет продолжил рассмотрение еще нескольких пунктов повестки дня, большинство из которых касались состояния того или иного города.

Мериал, раскладывавшая вокруг себя стопки пергамента, выбрала следующий предмет для обсуждения. Ее взгляд метнулся ко мне, когда она секунду колебалась, прежде чем передать листок тестю.

Губы Вириона сжались в мрачную линию, когда он читал отчет, но к тому времени, как он закончил читать, на его лице появилось облегчение. “Следующий заказ бизнеса является подъездная дорога. Произошло еще одно нападение на один из наших экипажей, перевозивших припасы к стене. К счастью, экипаж был достаточно близко к городу Блэкбенд, чтобы подкрепление смогло добраться туда вовремя.”

— Сколько смертей? — Спросила Присцилла.

— Трое погибших и четверо раненых, все они были купцами, нанятыми группой Хелсти, — прочитала Мериал вслух.

— Будь прокляты эти гномы, — сердито пробормотал Король Блейн. — Как будто алакрийцы не были занозой в заднице с самого начала! Из-за них у наших врагов есть доступ к их подземной сети, которая ведет неизвестно как далеко к южной границе моего королевства.”

При упоминании имени Хелсти возникло дурное предчувствие, но, учитывая все обстоятельства, ущерб мог быть и хуже. — Ну, к счастью, они смогли вовремя отбиться.”

Мериал посмотрела на меня и остановилась. “Да. Также помогло, что сторона, которой поручено защищать вагон, имела с собой излучателя—Элис Лейвин.”

На мгновение мне показалось, что я ослышался, но по напряженным взглядам окружающих я понял, что не ослышался.

Первым ободряющим тоном заговорил Вирион: — Как сказано в отчете, ни один из двух рогов не был убит.”

Единственное, что я смог выдавить в этот момент, был усталый кивок. Голос старого эльфа звучал приглушенно на фоне пульсирующей крови, приливающей к голове. Вирион только что сказал, что мои родители и рога-близнецы живы, но мне казалось, что я едва избежал смерти. Внезапно три смерти, о которых Мериал читала вслух, показались ей более реальными. Это могли быть они, и я бы ничего не смог с этим поделать.

— Артур? раздался обеспокоенный голос.

Выйдя из оцепенения, я оглянулся на командира. — Извините, я в порядке. Пожалуйста, продолжайте.”

У меня была тысяча вопросов, но все они были личными. Мы с родителями расстались далеко не идеально. Эгоизм, с которым я хотел, чтобы они были надежно спрятаны в замке, не помог исправить наши отношения после того, как я раскрыл свою тайну. Они сказали мне, что хотят помочь на войне, но мысль о том, что они действительно в опасности, никогда не всплывала до сих пор.

Искушение просто выйти из этой комнаты и спуститься на поверхность, чтобы встретиться с родителями, росло, но я знал, что они не одобрят мой отказ от своих обязанностей, чтобы просто навестить их. Я неохотно сосредоточил свое внимание на том, что произошло.

Совет обсуждал лучший способ оптимизировать маршруты поставок из Блэкбенда, крупного города недалеко от юго-восточного угла Сапина, на Стену.

“Как насчет подземного маршрута?- Предложил король Алдуин, указывая на центр карты, которую они только что развернули.

Король Блейн покачал головой, наклонился вперед и указал на место, где находился Блэкбенд. «Город слишком близко к королевству Дарв. Там, вероятно, уже будут десятки подземных ходов, которые гномы выкопали в течение долгого времени. Это будет слишком опасно, пока мы не обеспечим наш союз с ними.”

— А что такое Блэкбенд? — Спросил я, внимательно глядя на карту.

«Экономика в Блэкбенд сосредотачивается вокруг картофельных фермеров из близлежащих деревень и авантюристов из-за того, насколько близко она находится к звериным полянам.

В настоящее время город отвечает за снабжение солдат продовольствием, а также за производство оружия—в основном стрел, —поэтому крайне важно обеспечить безопасный путь к Стене, — серьезно ответила Королева Присцилла.

«Местность вокруг него в основном равнинная, что затрудняет прохождение экипажей с припасами незамеченными», — добавил Байрон, впервые выступая на этой встрече.

— Спасибо, — сказал я им обоим. Знание королевы было информативным, но оно также заставило меня понять, что мой вопрос был расплывчатым. Ответ Байрона был тем, что мне нужно было знать.

По мере того, как совет обсуждал новые идеи о том, как лучше обезопасить маршрут снабжения, мой ум дрейфовал к способам, которые люди этого мира не смогут рассмотреть. Вспомнив корабль, который я помогал Гидеону проектировать несколько лет назад, я посмотрел на карту. К сожалению, рядом со стеной или городом Блэкбенд не было реки, но это навело меня на мысль.

— Король Блейн, — позвал я, прерывая их разговор. — Сколько гномов, искусных в манипуляциях с металлом, могут нам помочь?”

— Среди гномов много металлических магов — или, как они себя называют, формовщиков металла, —но тех, кто достаточно надежен для большой задачи, —король на секунду задумался, — может быть, горстка.”

Королева Присцилла согласно кивнула.

Не останавливаясь, я повернулся к отцу Тесс. — Король Алдуин, сколько эльфов, владеющих магией природы, ты можешь собрать?”

Эльфийский король посмотрел на жену, потирая чисто выбритый подбородок.

Мериал начала просматривать очередную стопку бумаг, когда Айя заговорила: — Четыре, в настоящее время в режиме ожидания. Остальные в настоящее время находятся в командировках.”

— В чем дело? — Спросил Вирион.

— Позвольте мне вернуться к вам, как только я разберусь с логистикой этой идеи с Гидеоном,—сказал я рассеянно, шестерни в моем уме работали яростно, когда я рассуждал о том, как этот план в конечном итоге ускорит процесс транспортировки припасов, а также сохранит пассажиров и рабочих—в основном моих родителей и Рогов Близнецов -в безопасности.

Встреча вскоре закончилась, и я встал, чтобы выйти из душной комнаты, когда Вирион удержал меня. — Перед отъездом я хотел кое-что обсудить.”

Я стоял молча, с любопытством ожидая продолжения.

— Во время войны невозможно вознаградить за каждый совершенный поступок. Тем не менее, я думаю, что убийство не одного, а двух слуг,—командир перевел взгляд с меня на Айю,—а также устранение опасного предателя и подчинение плану, который потенциально мог убить тысячи гражданских лиц, требует какой-то награды.”

— Спасибо, Коммандер Вирион, — вежливо сказала Айя. — Но я сделала это, чтобы помочь нам выиграть эту войну, а не ради личной награды.”

Вирион кивнул. — Генерал Артур? А ты?”

Из своей прошлой жизни я знал, что в подобных ситуациях лучше отказаться от награды и просто поблагодарить его за доброту, но это также была прекрасная возможность обратиться к тому, что давило на меня с момента последней битвы с Уто.

—Вообще-то, есть кое-что, чего бы мне хотелось … вернее, несколько вещей, — невинно сказала я.

Оба короля и королевы удивленно посмотрели на меня, но Вирион только усмехнулся. — Хорошо, я тебя слушаю!”

***

Я направился в комнату Элли, чтобы вместе навестить Сильви, чувствуя себя гораздо более беззаботным и даже счастливым.

Даже Вирион сначала был ошеломлен, когда я сказал ему, что хочу воздержаться от поездок на миссии в ближайшем будущем. Я не винил его; мы только что потеряли копье, возможно, два, и теперь еще одно, говорящее, что он хочет отдохнуть, это все огромные потери на нашей стороне.

Тем не менее, мне нужно было некоторое время, чтобы тренироваться, и после объяснения, что с эскалацией войны в таком темпе, у меня не будет много шансов позже. Он согласился … отчасти.

— Два месяца-это самое большее, что я могу предложить, и даже тогда я не могу обещать, что тебя не отправят, если случится что-то серьезное, — неохотно сказал он.

‘Что-то серьезное » казалось немного двусмысленным, но это было справедливо.

— Кроме того, поскольку вы не будете участвовать в миссиях, вам придется принимать участие в заседаниях Совета, — добавил он. “Если судить по прошлому, я знаю, что твое присутствие—окажется полезным.”

Это было немного труднее проглотить. Одна из немногих вещей, которых я боялся сейчас и в моей предыдущей жизни, были встречи, подобные сегодняшней. Однако мне нужно было время, чтобы изучить и освоить рога Уто, которые коса назвала «бесценным ресурсом».’

— Из любопытства, как ты планируешь тренироваться здесь, в замке? — Спросил Алдуин перед моим отъездом.

— Это часть того, что мне нужно в награду, — ответил я, подняв четыре пальца. — Мне нужны четыре колдуна, каждый из которых обладает разным сродством к стихиям.”

— Четыре? — Повторил Вирион. Члены Совета были явно сбиты с толку, но по блеску в глазах копейщиков мне кажется, что они поняли, что я задумал.

***

Коридоры были пусты, так что моя прогулка в комнату Элли прошла без помех. Я думал о том, как поприветствовать мою младшую сестру. Я знал, что ей тяжело ждать меня и наших родителей, не зная, когда мы вернемся. Поэтому, будучи заботливым братом, я постучал в большую деревянную дверь, которая была переделана, чтобы соответствовать ее фамильяру, и пронзительным хриплым голосом, я завыл: “Элли… это призрак твоего брата. Я пришел, чтобы преследовать вас!”

Мне не нужно было быть гением, чтобы понять, что моя сестра была менее чем удивлена, когда она холодно пробормотала с другой стороны двери: ”Бу, в атаку”

К сожалению, только после того, как на меня набросился семисотфунтовый медведь, я понял, что, возможно, чувство юмора моей сестры больше напоминало чувство юмора нашей матери.

Мое тело отлетело в другой конец коридора, когда Бу врезался в меня. Более впечатленный тем, что стены не рухнули от удара, я оттолкнул громадного зверя на расстояние вытянутой руки.

— Я тоже рад тебя видеть, приятель, — устало усмехнулся я, избегая лужи слюны, образовавшейся под ним.

Зверь издал стон, брызнув мне на лицо смесью слюны и пены.

— Призрак? Правда, Брат? — проворчала сестра, скрестив руки на груди в притворном гневе.

Я оттолкнул Бу и вытер рукавом мокрое лицо. — Ха-ха, не могу сказать, что я этого не заслужил.”

Элли не потребовалось много времени, чтобы смягчить суровый взгляд. Она подошла и обняла меня. “С возвращением, брат.”

Я нежно погладил сестру по голове и почувствовал, как напряжение в моем теле спадает впервые с момента прибытия в замок. — Хорошо вернуться.”