1
  1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1. Перевод «the almighty»

Глава 482 — Приземлённый

От лица Артура Лейвина.

Когда солнце взошло над Эфеотом, я присоединился к многочисленным драконам, собравшимся для медитации у фонтана, давшего название Эвербёрну. Первые пару дней я просто смотрел на драконов, очарованный их разнообразием. Оказавшись в этом городе, я понял, как мало я знал о мире асур. Теперь же, когда на спине горела руна Королевского Гамбита, я обращал внимание на окружение лишь частично, и то скорее для того, чтобы обеспечить свою безопасность, чем для того, чтобы поглазеть на асур.

Большая часть моих сознательных усилий была направлена на фонтан. В десятиметровом круге из камней скапливался невероятно плотный эфир, как вода в глубоком колодце. По словам местных жителей, этот источник фактически пробивал границы мира, позволяя эфиру просачиваться внутрь из-за пределов Эфеота, из Эфирного Царства. Заходить в Фонтан Эвербёрна было кощунством, но это не помешало мне проверить, насколько мифология основана на фактах.

Из бурлящей субстанции, похожей на воду, словно из гейзера, поднимались тонкие струи фиолетового огня. Они вздымались на высоту более трёх метров, затем затухали, пока не оставались всего в метре от поверхности, а потом снова вздымались. В этих всплесках была сложная закономерность, а в центре горящего эфирного фонтана находился один-единственный гейзер, который регулярно вырывался на высоту до пяти и более метров над нашими головами. Каждая вспышка сопровождалась высвобождением эфира, и именно под этим “дождём” драконы собирались для медитации.

Драконы не могли поглощать эфир, как я, но тем не менее они использовали интенсивное накопление атмосферной энергии для медитации над своими искусствами Вивиума, Эвума и Спатиума. Плотность эфира в Фонтане Эвербёрна значительно облегчала такую практику, как и мой собственный процесс пополнения трёхслойного ядра после истощения его до предела.

«Погляжу, ты снова вернулся, человек».

Я взглянул на говорившую — розововолосую женщину, которая, будь она человеком, выглядела бы на средний возраст. Блестящие чешуйки чуть ярче светлой кожи окружали её глаза и спускались по щекам даже в гуманоидной форме. Я видел её у фонтана каждое утро, но раньше она со мной не разговаривала.

Я опустился на колени в нескольких сантиметрах от кольца камней, прежде чем обратиться к ней. «Этим утром будет моя последняя медитация, после чего я не буду больше беспокоить ваш город». Я не стал уточнять, что нахожусь здесь только потому, что Кэзесс до сих пор не счёл нужным забрать меня. Майр сказала лишь, что мне следует отдохнуть и восстановиться, а когда я буду готов, её муж встретится со мной.

Мои глаза закрылись, и я потянулся к эфиру, втягивая его в своё ядро. Это ощущение придавало заряд энергии и чувство бодрости.

Мозолистые ступни зашаркали по тротуарной плитке, и их хозяин, излучавший сильную ауру, сел рядом со мной. «Твоё поглощение эфира здесь вызвало много споров среди нас. Есть те, кто считает это нечестивым».

Основная ветвь моих мыслей была обращена вовнутрь и сосредоточена на поглощении и очищении эфира. Тем не менее, даже с помощью нескольких нитей Королевского Гамбита я смог оставаться достаточно внимательным к асуре, чтобы расслышать вопрос в её словах. «Ты хочешь понять, каково это для меня».

«Да, я бы этого хотела», — ответила она с намёком на улыбку в голосе. «Мы не можем судить о твоих действиях, если не понимаем их, а с твоей магией даже старейшие из нас никогда раньше не сталкивались».

Что-то в её любопытстве показалось мне необычным. «Не боишься ли ты рассердить своего господина, задавая такие вопросы?»

«Я не задавала никаких вопросов», — ответила она. Ткань скользнула по коже, когда она пожала плечами. «Мы просто разговариваем, ищем компромисс. Делись только тем, чем хочешь».

Я обдумал её слова. Отвлёкшись, я переключил своё основное внимание на неё и, открыв глаза, увидел, что её сверкающий серебряный взгляд внимательно изучает меня. «Кто ты?»

Её глаза забавно сморщились в уголках. «Вот уже несколько дней ты отдыхаешь в моём городе, пополняешь силы из моего фонтана и всё ещё не знаешь меня? Я была бы оскорблена, если бы не знала, что тебя специально оградили от этого знания. У леди Индрат, несомненно, были свои причины, но она также не запрещала мне говорить с тобой. Меня зовут Преа из клана Интира, и Эвербёрн — моя земля».

Я согнулся в лёгком поклоне. «Леди Интира. Простите меня, я не знал, что говорю с благородной особой».

Она слегка вздохнула и повернулась, чтобы посмотреть на фонтан, пурпурное пламя отражалось на поверхности её серебряных глаз. «Возможно, когда-то, когда клан Интира был “сестрой” клана Индрат, мои предки настояли бы на признании благородного статуса, но уже давно ни один дракон вне клана Индрат не считается знатным».

Она говорила без горечи. Более того, в наклоне её подбородка и интонации голоса я почувствовал гордость. «Моя роль как госпожи Эвербёрна требует от меня не благородства, а того, чтобы я говорила от имени своего народа и обеспечивала его дальнейшее благополучие. В данный момент я этим и занимаюсь, изучая ваше взаимодействие с эфиром. Итак, Вы предположили, что я хочу понять, каково это для Вас — поглощать наш эфир, и я признаю, что хотела бы узнать».

Её заявление осталось открытым, приглашая меня продолжить разговор с того момента, как я отвлёкся на её личность. «Это не сильно отличается от того, что Вы чувствуете, когда накапливаете ману. Или, по крайней мере, от того, что чувствует человек при взаимодействии с маной».

«А как же присущее эфиру намерение?» — спросила она, слегка наклонившись ко мне. «Разве ты не чувствуешь его притяжения?»

Я задумался, гадая, много ли, если вообще что-то, дракон понимает об истинной природе эфира, о которой я узнал в ключевом камне. «Леди Майр подробно рассказала мне о том, что испытывают драконы. Я же ощущаю это иначе».

«Странно», — сказала она. Её пальцы скользнули по щели между двумя булыжниками фонтана, а глаза потеряли фокус, когда она посмотрела вдаль. «И, разумеется, именно поэтому лорд Индрат так заинтересовался вашим миром. Он ищет истинное понимание ваших способностей». Она перевела взгляд на меня, и её брови слегка нахмурились. «Самые древние из наших легенд рассказывают о драконах, которые могли делать то, что ты описал. Не... поглощать эфир, а овладевать им так же легко, как маной».

«Именно эти асуры переместили сюда Эфеот из моего мира», — пробормотал я.

«Что-то не так?» — внезапно спросила Преа. Она отстранилась и смотрела на меня так, словно я был опасным зверем.

Я понял, что хмурюсь. Думая о событиях, которые привели к тому, что эфир стал отталкиваться от драконов, уменьшая их способность свободно им пользоваться. Я попытался смягчить выражение своего лица. «Прошу прощения. Я всё ещё восстанавливаюсь после тяжёлого испытания. Иногда... мои мысли блуждают».

Преа прочистила горло и убрала с лица прядь розовых волос.

«Что ж... да. Конечно. Я оставлю тебя в раздумьях. Возможно, мы ещё поговорим. Когда тебе станет лучше».

Я лишь кивнул в знак благодарности, после чего повернулся к фонтану. Мои глаза снова закрылись, и я сосредоточился на поглощении эфира. Вдалеке я почувствовал, как леди клана Интира удаляется.

В течение часа моё ядро было заполнено. Из-за ответной реакции во мне осталось что-то вроде похмелья, но я был уверен, что со временем это пройдет. Самое приятное, что зуд в моём израненном ядре не вернулся. Шрам от удара Сесилии затянулся.

Когда я шёл по широким улицам Эвербёрна в сторону поместья, где мы жили последние несколько дней, глаза каждого асуры следовали за мной. Я изучал их сигнатуры маны, сравнивая одну с другой, а затем с Тессией, чья сигнатура задерживалась на краю моего восприятия.

Асуры, разумеется, были могуществены, но большинство из них были гораздо слабее Кэзесса, Алдира или даже Виндсома. Драконы, защищавшие Дикатен, — Ваджракор, Шарон и их солдаты — тоже были довольно сильны по сравнению с обычными драконами, занимающимися своими повседневными делами в Эвербёрне. Эти драконы — фермеры, торговцы и служанки. Когда-то я ошибочно считал, что все асуры так же сильны, как Виндсом, и хотя теперь я знал об этом лучше, всё равно было интересно увидеть асур, которые были лишь немного сильнее магов белого ядра.

‘Это заставляет взглянуть на их участь с другой стороны, не так ли?’ — спросила Сильви, её голос, словно прохладный ветерок, пронёсся по моему сознанию. Её мысли были поглощены разговором, который она вела с горсткой других драконов по другую сторону Эвербёрна.

‘Как и алакрийцы, они — народ, находящийся во власти своего повелителя’, — ответил я, проходя мимо молодого дракона, которому, по человеческим стандартам внешности, было не больше двенадцати или тринадцати лет. Её янтарные глаза метались между мной и землёй у её ног, пока она безуспешно пыталась не пялиться. Я поднял руку, чтобы помахать, но она лишь поспешила прочь.

‘Что ты думаешь о леди Интире?’

‘Не уверен’, — признался я. ‘Кажется, она защищает меня. Любопытно. Я не в очень-то хороших отношениях с твоим дедом. Почему?’

‘Я просто задумалась над тем, что она сказала. Что её клан был для Индратов как “сестра”. Странно, что Майр познакомила меня с другими драконами, но не с ней’.

Я размышлял над этим с помощью одного из меньших ответвлений моих мыслей, подпитываемых Королевским Гамбитом. ‘Возможно, тебе стоит поближе познакомиться с Преа’.

Моя связь молча согласилась.

Через несколько минут я обнаружил маму сидящей за столом в маленьком переднем дворе нашего позаимствованного поместья. Она поставила на стол дымящуюся кружку и улыбнулась мне. Хотя выражение её лица было тёплым, в нём, как черви в яблоке, пряталось беспокойство. «Артур», — позвала она, жестом указывая на стул напротив маленького столика. «Не присядешь со мной?»

«Конечно». Я опустился на стул, сплетённый из голубой травы, которая крепилась к металлическому каркасу. «Всё в порядке?»

Мама оперлась локтями на стол, положила подбородок на руки и серьёзно посмотрела на меня. «Нет».

Мой пульс участился, и я сжал кулаки. «Что-то случилось? Это были драконы? Просто скажи мне, кто...»

«Ты, Артур», — сказала она.

Я уставился на неё, разинув рот. «Что?»

«Артур. Арт». Она издала дрожащий вздох. «Ты нужен Тессии, но ты делаешь всё возможное, чтобы избегать её. Это неправильно. Это несправедливо».

Я потёр затылок, раскачивая стул на задних ножках. «Я не...»

Мамины брови поднялись.

«Я... не знаю, как вести себя рядом с ней», — признался я, не в силах встретиться с мамой взглядом. «Я даже не знаю, что говорить».

Она протянула руки через стол и подняла ладони вверх. Я положил свои ладони поверх её, и она сжала мои пальцы. «Эта девушка прошла через нечто неописуемое. У неё забрали её тело, её магию. Она стала пленницей в собственной плоти. А когда она наконец вернулась, её ядро исчезло. Она почти умерла».

«Я спас её», — мягко заметил я.

Мама прищёлкнула языком. «Но при этом её тело претерпело изменения. Она не знает, как использовать своё новое ядро, и застряла в странном месте, где никто, кроме тебя, даже теоретически не может понять ее или оказать помощь, а ты уже несколько дней пытаешься быть где угодно, только не рядом с ней».

Она вздохнула, в последний раз сжала мои руки и откинулась на стуле.

Только сделав глоток из своей кружки, она продолжила. «Ты самый сильный человек, которого я когда-либо знала, Артур. Я верю, что ты сможешь справиться с небольшой неловкостью».

К моему лицу прилил жар, и я почувствовал, как покраснели мои щёки. Она, разумеется, была права.

Я вёл себя как ребёнок.

‘Даже ходячим катаклизмам время от времени нужны советы мамочки’, — вставил Реджис.

Несмотря на то что у меня было несколько сходящихся нитей мыслей, балансирующих между разными темами, я старался держать их подальше от связи с Реджисом. Его оставили присматривать за Тессией, и я не хотел видеть её борьбу его глазами.

Встав, я обошёл стол и наклонился, чтобы прижаться лбом к маминому лбу. «Спасибо», — сказал я и вздохнул.

«Для чего еще нужны матери?» — спросила она, изображая отчаяние, но не в силах скрыть улыбку. «Я не могу сказать, что произойдёт в конечном итоге, Артур. Может быть, вы с Тессией действительно прошли через слишком многое, чтобы когда-нибудь быть... вместе, в романтическом плане». Я отстранился, морщась от маминой неловкости. Она игриво шлёпнула меня по руке. «Но она — твой самый старый друг в этом мире, и ты ей нужен». Её улыбка стала озорной. «Твоё присутствие, твоё руководство, ане горы мышц».

«Мам», — простонал я, поспешно направляясь к двери. «Я беру свои слова благодарности обратно».

«Нет, не берёшь!» — рявкнула она, насмешливо выругавшись.

Отодвинув занавеску, я ворвался в поместье и тут же остановился, мысленно всё ещё борясь с мамиными поддразниваниями, но был застигнут врасплох, когда оказался почти нос к носу с Тессией.

«Мне показалось, что я услышала твой голос», — сказала Элли, проносясь мимо меня и отводя в сторону всё ещё колышущуюся занавеску. «Мы собирались пойти перекусить, чтобы потренироваться сегодня днём. Ты должен пойти с нами!»

Реджис рысью пронёсся мимо нас к выходу, виляя хвостом. «Я знаю, что нам не нужно есть, принцесса, но я, по крайней мере, очень, очень хочу!»

Тессия неохотно перевела взгляд с меня на Реджиса. «Принцесса?»

Я покачал головой. «Не спрашивай».

«О, хорошо», — сказала она, её лицо поникло. «Тебе не обязательно идти с нами, я знаю, что ты занят...»

«Вообще-то, я, э-э...»

Я замялся, в голове у меня было пусто. Я понял, что перестал использовать Королевский Гамбит. Без него мои мысли казались вялыми и бессвязными. Я слегка встряхнулся, прекрасно понимая, что Элли смотрит мне в спину.

«Я хотел сказать, я надеялся, что мы сможем... работать вместе. Над твоим ядром. Помочь тебе освоить его, я имею в виду».

«О!»

Глаза Тессии расширились, и она сделала небольшой шаг назад. «Конечно. Я не очень голодна и могу тренироваться».

«Ты только что сказала, что умираешь от голода», — сказала Элли. Я оглянулся на неё, и она свирепо посмотрела на меня. «Артур Лейвин. Не смей заставлять её тренироваться без обеда».

«Я только быстро перекушу», — сказала Тессия, уже поворачиваясь и бегом направляясь на кухню. «Иди без меня, Элли!»

«Ну и ладно, тогда я просто пойду пообедаю одна», — Тихо проворчала Элли, вскидывая руки и позволяя занавеске опуститься, скрывая её. «Эй, я что, привидение*?» — услышал я возмущение Реджиса, который шёл следом за сестрой. «Неужели никто не хочет провести со мной время?»

# Прим. Пер. — в данном месте использована идиома “chopped liver” (дословно рубленая печень). Эта фраза используется, когда кто-то чувствует себя покинутым, обделённым вниманием, игнорируемым, недооценённым, когда кажется, что не учитываются мнение и желания человека.

Я не слышал их перепалки, так как мой пульс усилился до барабанного боя в ушах. Я последовал за Тессией на кухню и сделал вид, что не замечаю, как она быстро съедает пару кусков хлеба, намазанных маслом и мёдом. Она стояла ко мне спиной, и я не думал, что она заметила моё присутствие. Когда она начала разворачиваться, я выскочил из кухни и стал ждать.

Когда она появилась из-за угла, я не удержался и усмехнулся.

Она замерла, её руки были на полпути к волосам, которые она собиралась собрать в хвост. «Что?»

Шагнув вперёд, я смахнул крошки с уголка её рта. «Не очень-то ты похожа на принцессу, когда так неаккуратно ешь».

Одна из её острых бровей слегка приподнялась, когда она достала носовой платок и вытерла им уголки рта. «Мне придётся быть более осторожной, поскольку я больше не единственная принцесса здесь».

Я издал удивлённый смешок, и напряжение исчезло.

«Так что же ты задумал?» Её бровь поднялась ещё выше. «Если только все эти разговоры о тренировках не были просто уловкой, чтобы оставить меня одну в этом доме...»

Я подавился смехом, и на мгновение мне показалось, что тяжесть нахлынувшего напряжения может раздавить меня. Вспомнив слова мамы, я изо всех сил постарался отмахнуться от этого. Мне нужно только присутствовать.

«Ну, я подумал, раз уж ты теперь имеешь белое ядро, тебе стоит научиться летать. Это естественное проявление твоей силы, обеспечиваемое расширением запаса маны и усиленным контролем над... движением маны...»

На моём лице расплылась расстроенная улыбка, и я потёр затылок. «Прости. Наверное, тебе не нужна лекция о том, почему ты теперь можешь летать». Я не смог прочитать выражение лица Тессии. Её взгляд метнулся к моим рукам, как будто она раздумывала над тем, чтобы взять одну из них, но через мгновение она прошла мимо меня и направилась к двери. «Я представляю, как летают Копья, и знаю, как летала Сесилия, и, возможно, эти теоретические знания помогут мне понять, как могу летать я».

Внезапно пожалев, что не могу повернуть время вспять, как это было в камне-ключе, я медленно вышел вслед за ней на солнечный свет. Мама, Элли и Реджис уже ушли.

«Вон на той улице есть тихий сад», — сказала Тессия, не оборачиваясь.

Мы шли молча, миновав обширное трёхэтажное поместье, почти полностью открытое стихиям, коттедж поменьше с прудом, полным сверкающих золотых рыбок, и голый фундамент дома, который, похоже, был снесён и сейчас отстраивался, хотя, скорее, выращивался, двумя драконами. От их движений из земли был наколдован белый камень, словно рёбра какого-то огромного зверя.

Тессия остановилась и несколько секунд наблюдала за их работой. «Это похоже на... поэзию в магии».

«Да, это впечатляет».

Она снова посмотрела на меня с непроницаемым выражением лица, а затем продолжила путь. Мы проскользнули сквозь щель в высокой живой изгороди справа от нас и оказались в окружённом стеной саду. Здесь росли десятки различных видов цветов, и все они были мне чужды. Некоторые из них двигались, их лепестки следовали за нами, как подсолнух поворачивается к солнечному теплу. Несколько ароматов, как сладких, так и горьких, наслаивались друг на друга.

«Ты знаешь, что это такое?» — спросил я, желая хоть что-то сказать.

«Нет, но они прекрасны», — ответила она как ни в чем не бывало. «Я надеялась, что найдётся кто-нибудь, кто согласится просветить меня насчёт флоры эфеота, но пока что драконы сторонятся меня».

Я вспомнил свой утренний разговор с главой города. «Полагаю, это дело рук Майр. Или, точнее, Кэзесса. Я не знаю, почему мы всё ещё здесь. Либо он даёт нам поразмыслить, либо хочет, чтобы мы что-то вынесли из нашего пребывания здесь. Иначе мы были бы где-нибудь в его замке. Может быть, в хижине Майр, где я жил, когда она обучала меня перед войной».

«Это похоже на другую жизнь», — сказала Тесс. Она сделала паузу, словно застигнутая врасплох собственными словами. «Наверное, не для тебя. Ведь ты прожил две жизни».

«В каком-то смысле и ты тоже», — мягко сказал я. Я наклонился перед фиолетовой луковицей с толстыми стеблями. От неё исходила слабая эфирная аура. «Ты прожила жизнь Сесилии вместе с ней».

«Значит, я живу уже третью жизнь?» Она провела руками по золотому цветку. Сверкающая пыльца поднялась в воздух, закружилась вокруг её руки, словно пчелиный рой, а затем снова осела на пухлый цветок. «Тогда у меня больше».

«Если учесть камень-ключ, я прожил десятки жизней и повидал течение ещё несчётного количества других».

Эти слова вырвались у меня непроизвольно, и я сразу же почувствовал эффект сказанного.

Оглянувшись через плечо, я увидел, что Тессия стоит неподвижно, уставившись в пространство между двумя клумбами с цветами.

Она слегка вздрогнула и выпрямилась. «Сколько же тебе тогда лет? Несколько сотен? Тысяч? Похоже, ты теперь больше асура, чем человек».

«Возможно. Если совокупный возраст моей жизни на Земле и жизни здесь отражает истинный возраст моего разума, то, возможно, и время, проведённое в камне-ключе, тоже».

Тессия бросила на меня печальный взгляд, её брови опустились, а губы надулись и стали бледными.

«Мне очень жаль, Артур. Я знаю, что мы дали обещание, но я не думаю, что смогу быть с человеком, который старше меня на несколько тысяч лет».

Я рассмеялся, и она наградила меня искренней улыбкой. «Я лишь прошу вас не принимать поспешных решений, принцесса Эралит».

Она закатила глаза. «Опять ты со своей принцессой. Зови меня Тесс, или Тессия, или... может быть, моя любовь. Что угодно, только не принцесса, или я возьму для тебя прозвище Реджиса».

Я поднял обе руки. «Пожалуйста, моя... э, Тессия», — сказал я, спотыкаясь на полуслове, — «что угодно, только не это».

Она взъерошила свои серебристые волосы, которые в мягком свете сада блестели почти как драгоценный металл. «Ну что ж. Начнём мой урок полёта?»

Я направился к небольшому участку травы среди цветов, дорожек и прудов. Усевшись, скрестив ноги, я успокоил свой разум и сосредоточился на своём ядре и атмосферном эфире, который был густым в воздухе. Тессия села напротив меня, копируя мою позу.

«Летать — это не совсем то же самое, что создавать заклинание», — начал я, не сводя с Тессии взгляда. «Ты не формируешь ману в своём сознании, придавая ей цель и назначение. Вместо этого твоё улучшенное чувство маны и способность манипулировать атмосферной маной вокруг тебя почти подсознательно, благодаря переходу от серебряного к белому ядру, позволяет тебе создавать толчки, когда мана физически поддерживает твоё тело. Это возможно до достижения белого ядра с помощью тренировок и терпения, но даже маг с светло-серебряным ядром истощит его в считанные мгновения».

«Странно. Сесилия так много времени проводила в полёте, но мне сложно перенять её использование этой способности». Тессия посмотрела в небо. «Она просто... летала. А Нико, с другой стороны, использовал заклинание ветра, которое несло его, как невидимая колесница».

Я знал о способностях Нико, полученные им благодаря посоху, который он, судя по всему, сконструировал сам. Жаль, что посох был уничтожен во время битвы. Я не сомневался, что Гидеон и Эмили с удовольствием изучили бы его.

«Не пытайся управлять маной и формировать её вокруг себя таким образом», — мягко предупредил я её. «Вместо этого просто подумай о том, что тебе нужно подняться в воздух. Сделай это, как Сесилия. У тебя нет её врождённых способностей, но ты обладаешь некоторым её пониманием. Используй это».

Несколько долгих мгновений мы сидели неподвижно и молча. Мана клубилась вокруг Тессии, но она не двигалась, не поднималась. Я вспомнил, как впервые научился летать после перехода на стадию белого ядра и как заново учился после того, как получил представление о Королевском Гамбите. Я подумал, не активировать ли мне тогда руну, чтобы лучше обдумать путь, который должна пройти Тессия, но что-то удержало меня.

Вместо этого я промолчал. Это был её путь. Мне... нужно было только присутствовать.

Прошла минута, затем пять. Спустя почти десять минут она открыла глаза.

«Я не понимаю, почему я не могу этого сделать. Я уже летала раньше».

Я встал и протянул ей руку. «Можно я кое-что попробую?»

Она ухватилась за неё и потянулась вверх, её ладонь потеплела от моей.

«Конечно».

«Подними руки», — проинструктировал я, становясь позади неё.

Тессия оглянулась на меня через плечо, следуя моим указаниям. Подняв её за руки, мы вдвоём начали парить в воздухе. Она напряглась когда весь вес её тела поднялся над землёй.

«Не концентрируйся. Почувствуй. Почувствуй прохладный ветер, тёплый воздух, вездесущую ману». Мы поднимались всё выше над землёй. Я чувствовал, как мана шевелится от её усилий, но она всё ещё не парила. Выпустив немного своего эфира, я призвал ману двигаться вокруг Тессии, прижимаясь к ней и обеспечивая подъём. «Вот так».

Внезапно её вес в моих руках уменьшился. Я ослабил хватку, обеспечивая ей поддержку, но больше не держа её.

По её телу пробежала дрожь. «Не отпускай меня», — задыхаясь, сказала она, её голос дрожал от волнения и страха.

«Я всё ещё здесь», — заверил я её, когда она слегка отдалилась от меня. Медленно я опустился обратно на землю.

Ветерок, от которого она слегка покачивалась, трепал её волосы. Она нервно хихикнула. «Думаю... думаю, я готова попробовать сама».

«Повернись», — сказал я, скрывая улыбку.

Медленно, но она сделала это. Она нахмурила брови и посмотрела прямо вперёд, а затем вниз, на меня. С её губ сорвался вздох, и мана, поддерживавшая её, улетучилась. Она упала.

Я шагнул вперёд и ловко подхватил её, прежде чем она ударилась о землю. Мои губы дрожали от сдерживаемого смеха. «Ты отлично справилась, Тесс. Правда. Это было...»

«Да, молодец, принцесса Тессия», — раздался голос неподалёку.

Глаза Тессии расширились, когда она посмотрела на кого-то через моё плечо. Она сделала быстрый шаг назад и поправила юбку. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто был источником голоса.

«Пойдем, Артур. Пришло время обсудить последние события».

Эфир устремился из моего ядра в Королевский Гамбит. Его не хватило, чтобы полностью активировать руну и призвать корону света, но хватило, чтобы мои мысли разделились на несколько отдельных потоков. Я быстро прикинул, как лучше поступить в этой ситуации.

Заправив за ухо прядь её серебристых волос, я отошёл от Тессии.

«Похоже, нам придётся продолжить этот урок позже. Возможно, Сильви сможет дать тебе ещё несколько наставлений в моё отсутствие».

С другого конца города до меня донёсся голос моей связи. ‘Будь осторожен, Артур’.

«Я надеялся, что моя внучка пойдёт вместе с тобой», — сказал Кэзесс у меня за спиной. Пространство вокруг меня начало сворачиваться, и на мгновение я увидел и сад, и внутреннюю часть башни, где хранится Путь Озарения. «Но неважно. Время для этого найдётся позже».

Эфирное заклинание дрогнуло, прервавшись по моему мановению, и голая каменная комната исчезла, когда я отстранился от силы Кэзесса, прочно оставаясь в саду Эвербёрна. Только тогда я повернулся к лорду драконов и заметил, как его брови слегка дернулись.

«Почему бы нам не полететь? Гора Геолус достаточно близко, и я хотел бы рассмотреть ваши земли получше».