1
  1. Ранобэ
  2. Императрица повторно выходит замуж
  3. Том 1

Глава 28. Гнев Хейнли (1)

Королева навещал меня каждый день, но в последние два дня он так и не появился. Насколько я помню, мы не общались с тех пор, как служанка Рашты выдала себя за меня. Всего за несколько часов до этого откровения Королева играл в моей комнате. Мое настроение помрачнело, когда я вспомнила его щебетание и последний раз, когда я обнимала его. Должна ли я вырастить птицу, как советовала графиня Элиза?

Нет. Другие птицы не похожи на Королеву.

— Вы думаете о Королеве?

Графиня Элиза, казалось, понимала мои самые сокровенные мысли, когда я то и дело поглядывала в сторону окна. Я неловко улыбнулась и ничего не ответила. Я скучала по Королеве, но, если бы я сказала это вслух, это можно было бы истолковать как мое желание увидеть принца Хейнли. Из — за этого я была осторожна.

Вместо того чтобы подтолкнуть меня к ответу, графиня Элиза достала из шкафа светло-розовое платье. Платье имело тонкий, ниспадающий силуэт и было немного менее экстравагантным, чем платья последних трех дней.

— Сегодня вечером вы не идете на большой банкет, поэтому я одену вас более элегантно, Ваше Величество.

Завтра последний день празднования Нового года, а также день специального банкета. Но, поскольку его участники менялись из года в год, в предшествующий вечер устраивался предварительный ужин, чтобы гости могли познакомиться поближе, как упомянула графиня Элиза. Было немного неразумно надевать экстравагантное платье на ужин, когда это было относительно небольшое собрание.

— Спасибо, как всегда.

— Для меня это большая честь.

Благодаря усилиям графини Элизы мои прямые волосы были уложены волнами, а бледный цвет лица казался розовым. С ее помощью я надела платье и, изучив себя в зеркале, отправилась в Центральный дворец.

Никто не приходил на работу во время больших праздников, но я хотела просмотреть несколько документов. Я пошла в свой кабинет и просмотрела список приглашенных на специальный банкет. Помимо того, что мне приходилось вести вежливую беседу с иностранными гостями, я должна была ознакомиться с их культурой, чтобы случайно не обидеть их.

— …

Самыми примечательными гостями были принц Хейнли и Великий князь Капмен. Принц Хейнли был особенно заметной фигурой.

Я должна быть осторожна и с Великим князем Капменом…

Великий князь Капмен был единственным гостем с другого континента, родом из великой пустынной страны Руибт. Его пригласили не только потому, что он был великим человеком, но и потому, что он был иностранным студентом, учившимся в Высшей магической академии. Между континентами не было большого обмена, и торговцы не задерживались надолго. О придворном этикете Руибт было мало что известно. Одной из немногих книг, посвященных этой стране, был «Путевой дневник», написанный после визита искателя приключений в пустынную страну. Я слышала, что Великий князь Капмен издевался над книгой и сказал, что она не точна.

Он несколько лет учится за границей, и с ним надо обращаться так, как будто он один из нас…

После длительных исследований и изучения пришло время для обеда.

Выйдя из кабинета, я увидел графиню Элизу и сэра Артина, которые нервно стояли снаружи и закричали «Ваше Величество!» при виде меня.

— Я думала, не стоит ли мне войти.

— Я смотрела на часы.

По настоянию графини Элизы я вернулась в свою комнату, где она поправила мне прическу и макияж, прежде чем отправиться в Восточный дворец.

— Сестра! — Рашта была первым человеком, которого я увидела, войдя в столовую. Она удивленно прикрыла рот рукой, потом улыбнулась и сказала: — Ваше Величество!

Мое спокойное выражение лица почти исчезло. Будет ли Рашта среди двадцати особых гостей завтра? Нет, я проверила список совсем недавно. Должно быть, Совешу привел ее сюда. Никто не мог присутствовать на специальном банкете без приглашения, но те, кто не был приглашен, все еще могли прийти на сегодняшний ужин. Мгновение спустя в столовую вошли принц Хейнли, Совешу и принцесса Соджу. Принцесса Соджу посмотрела на меня так, словно хотела сказать — «что случилось?», но я покачала головой и направилась к своему месту. Принц Хейнли поздоровался со мной, и я лишь слегка кивнула ему. Я чувствовала, что принцесса Соджу смотрит в мою сторону, но не обратила на это внимания и села с сильно бьющимся сердцем. Только после того, как слуга налил мне воды в стакан, принцесса Соджу наклонилась ко мне и тихо прошептала:

— До недавнего времени я думал, что это шутка. — Ее голос был так тих, что я едва могла его расслышать.

— Что было?

Она взглянула на принца:

— Принц Хейнли. Я верю, что слухи о том, что он бабник, верны. Он так мило общается с мисс Раштой в присутствии Его Величества, что я подумала, что это какой-то человеческий заварной крем.

— Кхм!

Выражение ее лица заставило меня закашляться, я отпила из своего бокала, а принцесса весело улыбнулась. Принц Хейнли, Рашта и Совешу одновременно повернулись ко мне, и я быстро сменила выражение лица и прикрыла рот платком.

Теперь, когда принцесса Соджу указала на это, атмосфера действительно казалась странной. Принц Хейнли, как всегда, держался отчужденно и загадочно, но Совешу казался более раздраженным, чем обычно. Время от времени он переводил взгляд с принца Хейнли на Рашту. А Рашта … похоже, она наслаждалась ситуацией. От внимания императора и принца ее щеки пылали сильнее, чем обычно.

Если бы принц Хейнли с самого начала был с Раштой, что бы тогда случилось?..

Мое сердце бешено забилось от этой внезапной мысли, но я быстро прогнала ее прочь. Даже если бы это была не Рашта, Совешу все равно однажды привел бы наложницу. Принцесса Соджу снова наклонилась ко мне:

— Странно. Принц Хейнли раньше был так откровенно мил с мисс Раштой. Не сейчас.

На этот раз я не стала смотреть в их сторону. Вскоре после этого стол заполнили все гости, и слуги принесли первые блюда — глинтвейн, свежий сельдерей, лосось с картофелем и курицу в вине.

В середине долгого обеда, внезапно раздался резкий грохот. В столовой воцарилась тишина. Совешу смотрел на принца Хейнли, вино из его золотого кубка разлилось по тарелке. Все смотрели на них затаив дыхание.

— Это грубо, принц Хейнли.

— Что вы имеете в виду? Где грубость? Грубо с моей стороны указать, что тот, кто утверждал, что обменивался со мной письмами, не знает содержания этих писем? Разве это грубо с моей стороны — протестовать, когда я узнаю, что она меня обманывает?

— Принц Хейнли. Следите за своим языком.

— Скажите своей наложнице, чтобы была осторожна.

— !

— Это просто позор. Сначала горничная, потом ее хозяйка мисс Рашта. Вы презираете Западное королевство, презираете меня или пренебрегаете моими обещаниями?

Глаза Рашты были широко раскрыты, словно блюдца, а принц Хейнли откинулся на спинку кресла и холодно уставился на Совешу:

— О, возможно … Его Величество приказал мисс Раште сделать это? Использовать меня?

— Принц Хейнли!