Настал день нашего переезда в столицу. Мы попрощались с людьми, перед которыми мы были в долгу, Мика и Доран-сан из "Серебряной Луны", Аеру-сан из "Паренто", Занак-сан из "Король Моды Занак", Барару-сан из "Оружейный Магазин Кумачи" и после покинули город Лифлет.
Город, в котором я жил впервые попав в этот мир. Здесь случилось много всего. Хотя если захочу, я всегда могу вернуться сюда "вратами", но я всё равно тронут.
Доран-сан сказал что-то про превращение этого города в город сёги. Неожиданно, но даже Король в восторге от сёги, так что нельзя исключать эту возможность.
Занаку-сан на прощание я вручил бумаги с распечатанным дизайном разной одежды. Вскоре может появиться такая одежда как: униформа медсестры, кипао, матроска... я не советовал их Занаку-сан, он сам увлёкся ими.
Для Аеру-сан из "Паренто" я распечатал рецепты сладостей и сделал парочку инструментов "моделированием". Резак для льда, формочки в форме кружков, сердечек, звёздочек и ещё нож для тортов. Когда они сделают новое блюдо, я загляну попробовать.
Мике-сан я дал кухонный нож, овощечистку, соковыжималку, тёрку и разнообразные кулинарные рецепты. С этим разрушительная мощь питания в "Серебряной Луне" многократно возрастёт.
Попрощавшись со всеми, мы вернулся в столицу.
Перед домом стояли несколько повозок, они привезли мебель. Когда мы зашли в сад, Юмина, раздававшая указания по поводу мебели, заметила нас и подбежала к нам.
「 Тоя-сан, во время. Прибыл дворецкий, желающий наняться сюда, встретишься с ним?」
「 Э? Сейчас?」
Я удивлён, на террасе поместья стоит старик с седыми волосами и усами, одет он полностью в чёрную формальную униформу. Что такое? Где я видел его раньше... ах, когда я получил этот дом, это он был тем человеком с подносом.
「 Рад нашей первой встрече с Вами... нет, или я должен сказать второй встречи. Меня зовут Райм. Приятно познакомится.」
Райм-сан глубоко поклонился. Ему, наверное, под 70? Но двигается он не на свой возраст.
「 Джиия (1) - человек служивший отцу дворецким множество лет. Он будет хорошим дворецким.」
「 Э?!」
Значит, он заботился о Короле?! Нам попался человек возмутительного класса!
「 Почему такой человек пришёл к кому-то вроде нас...」
「 Нет, мне не выиграть у возраста, я передал эту роль моему сыну. Как раз в то время меня пригласила принцесса. Думаю не плохая идея служить до конца моей жизни спасителю жизни моего младшего брата.」
「 ... Младшего брата?」
「 Его зовут Рейм. Он служит Его Величеству Герцогу Ортлинду.」
「 Ах! Рейм-сан из дома Сью!」
Ясно, мне казалось, он похож на кого-то, значит на Рейма-сан. Два брата служат Королевским братьям. Братья дворецкие.
「 Что скажешь? Мы можем его нанять?」
「 Нет, у нас нет возражений но... всё хорошо? В другом месте не будет отношения получше?」
「 Нет, я хочу служить здесь. Рад работать с Вами.」
Райм-сан поклонился ещё раз. У нас нет причин для отказа, мы поручили ему управление домом и набор остальных сотрудников. Мы решили предоставить все обязанности по управлению ему.
「 Затем, Данна-сама (2), у меня к Вам дело.」
「 Прекратите с Данна-сама?!」
「 Нет, сейчас я здесь работаю, отношения хозяина и слуг должны быть предельно ясны. Поэтому Данна-сама, я знаю несколько способных людей, я хочу нанять их, Вы можете встретиться с ними?」
Как хозяин я хотел прекращения подобного обращения, но всё было бесполезно. Он намертво настаивал на своём. Профессиональный дворецкий. В любом случае, Райм-сан оставил поместье и быстро отправился за людьми, он привезёт их с собой. Он быстро...
「 Мы нашли хорошего дворецкого, да?」
Элси зашла внутрь с большой сумкой. Линси и Яе следом, Юмина раздаёт указания, куда заносить мебель.
Я отнёс вещи в свою комнату и тоже решил помочь.
Моя комната, наверное, самая большая на втором этаже, но в ней ничего нет кроме кровати и шкафа. Если точнее у меня кровать (3), а не футон (4). Остальную мебель: шкаф, стол, стул и книжные полки доставили сегодня. Естественно также и футон.
Хах? Я только заметил, но я мог сделать стулья и комоды "моделированием"? Нам бы не пришлось платить столько денег... Нет, мне пришлось бы делать на всех. Простите меня. Слишком проблематично. Хочу заметить, всё вышло как нельзя лучше.
Кто поможет мне с разгрузкой? Хотя меня беспокоит только тяжелая мебель. Кроме меня в доме больше некому. Иногда нужно показывать свою надёжную сторону.
Пока я размышлял, Элси используя "Усиление" не напрягаясь, носила тяжелую мебель. Хах? Я не нужен...
Куу, я ещё не побеждён. На кону мужская гордость, когда дело доходит до такого. Точно также я использовал "Усиление" и начал носить тяжелую мебель.
После дел с мебелью мы решили собраться на террасе и отдохнуть за чашечкой чая.
Только сейчас мы закончили расставлять мебель по нашим жилым и главным комнатам, таким как гостиная, кухня, кабинет и т.д. Из имущества у меня только книги да одежда, я разложил всё в своей комнате.
У меня с Элси было соревнование, по переносу мебели используя "Усиление", победила Элси. "Усиление" - это Безатрибутная магия, увеличивающая в несколько раз физическую силу. Хоть мы и использовали одну и ту же магию, в итоге я проиграл, эта магия основывается на изначальной физической силе.
Проиграть девочке в физической силе, какая жалкая история... Стоит побольше тренироваться...
Я имею в виду, я не соответствую Элси в физической силе, в магических знаниях Линси, владению мечом Яе, стрельбе из лука и этикету Юмине... не хорошо, я впадаю в депрессию.
「 Наконец-то всё успокоилось.」
「 Но мы ещё не купили кучу разных нужных мелочей...」
「 ... Купим их вместе потихоньку.」
「 Вот так, давай закончим на сегодня.」
Конечно, нам ещё много чего не хватает. Вещей для ежедневных нужд, посуды, моющих средств. Ещё и ванны... Ах, инструментов для уборки тоже не хватает? Вёдра, тряпки мы не купили ничего. У нас даже нет мусорных баков. Не хватает много всего, без чего мы не сможем обойтись.
Мы обсуждали нужные вещи и записывали в блокнот. Позже все вместе пойдём за покупками. Пока мы обсуждали покупки, прибыл Райм-сан и привёз с собой несколько мужчин и женщин, они ждали у ворот.
「 Господин, вот те, о которых я упоминал ранее гозаимасу. Все они подобающе обучены, наймите их, пожалуйста.」
Тяжело привыкнуть к такому обращению... Может как-нибудь можно его уговорить? Когда он так ко мне обращается, я чувствую себя старым. Думаю, такое обращение пойдёт мне лет через десять...
「 Я прибыла из гильдии горничных, меня зовут Ляпис. Рада работать с Вами.」
「 Я также прибыла из гильдии горничных, меня зовут Сэсил~, Рада работать с Вами~ (5).」
Двое человек передо мной в одежде для горничных поклонились. У Ляпис-сан чёрные волосы и причёска в стиле каре, у неё аура прилежного человека и рядом с ней со светло-коричневыми волосами и нежно улыбающимся лицом Сэсил-сан. Обеим около 20 лет. На них форма горничных, а на голове стандартного вида белая лента для волос, называющаяся чепчик.
Есть такая гильдия, гильдия горничных... Они говорят, бывают случаи, когда горничные воруют и совершают другие преступления, а горничные из гильдии строго проверяются и обучаются, какая удобная штука эта гильдия.
Мне сказали, они будут убираться, и следить за домом под присмотром Райма-сан.
「 Я садовник Хулио. Это моя жена Клэр.」
「 Я Клэр. Повар.」
Следующими представились женатая пара, им обоим под 30.
Мужчина со светлыми волосами выглядит добродушно, женщина с красными волосами тоже выглядит добродушной. Оба они выглядят легкомысленными.
Похоже, Хулио-сан сын друга Райма-сан. Он позаботится о цветах в саду и растениях для пищи. Его жена, Клэр-сан отличный повар, она будет готовить нашу пищу.
До сих пор она, кажется, обучалась в столице готовить для дворян. В следующий раз надо показать ей те же рецепты что я дал Мике-сан.
「 Я Томас. Бывший тяжелый пехотинец Королевства.」
「 Я Гек. Бывший лёгкий кавалерист Королевства.」
Оох, тяжелый и лёгкий. Их фигуры похожи. Им обоим, похоже, около 50. Похоже, они оба недавно уволились из армии Королевства, так Райм-сан позвал их сюда. Они будут по очереди охранять ворота и отвечать за безопасность. Они будут охранять и по ночам, интересно как они будут сменяться?
Не слишком ли сложное дело для двоих? Следует нанять ещё одного или двух людей. Ну, оставлю всё Райму-сан.
Томас и Гек... Том и Гек (6), хух. Не сомневаюсь, они были озорными сорванцами в детстве.
Меня все устраивают, я нанял их, как и советовал Райм-сан.
「 Томас и Гек живут в столице, они будут приходить сюда. Я и остальные четверо будем жить здесь, Вас устраивает?」
Я принял предложение Райма-сан. У нас ещё много пустых комнат, всё в порядке.
Хулио-сан и Клэр-сан пара, для них хорошо остаться в одной комнате, но было решено им остаться в разных. В моём старом мире им выделили бы отдельный дом/комнату поодаль от главного дома. Я хочу, чтобы они ценили их время, как пара.
Я выдал всем деньги и попросил купить все необходимые вещи для их труда. Отдельные суммы я выдал Ляпис-сан и Клэр-сан, Ляпис-сан я попросил купить вещи из списка составленного нами ранее и Клэр-сан купить еду и кухонную утварь.
Вскоре все отправились по магазинам, Райм-сан захотел сделать осмотр и отправился в поместье. Он сказал, поскольку он собирается начать здесь работать, ему необходимо проверить всё самостоятельно, включая самые незначительные места. Я действительно кланяюсь ему.
「 Всё как-то да складывается.」
Хоть я ещё не привык к дому, он уже увеличился на семь слуг. Мне хватит денег? У меня есть деньги от Короля, какое-то время всё будет хорошо.
Ну, тут не о чём беспокоиться.
「 Всё будет хорошо, если мы просто предоставим всё Джия. Он не просто так служил отцу с детства.」
「 Никогда не думал, что найму человека служившего Королю.」
「 Интересно, потому что они много ожидают от Тоя-сан.」
Сказала Юмина с естественным лицом попивая чай. Как много давления...
「 ... Но, так или иначе, нам с таким домом не управится... Я благодарна квалифицированному дворецкому десу.」
Пробурчала Линси подкармливая Кохаку, лежащего у неё на коленях, печеньем со стола. И в правду. Теперь он позаботится о нас.
Нн? Я слышу звук повозки, остановившейся перед воротами. Ляпис-сан и все вернулись? Они приехали на повозке, накупив много всего?
Пока я размышлял, Райм-сан подошёл к нам внутри поместья.
「 Данна-сама, прибыли Его Высочество Герцог Ортлинд и юная леди Сью.」
「 Э? Герцог и Сью?」
Они первые официальные гости поместья. Интересно, какое у него дело ко мне?
1. то же что и "Джии".
2. в данном случае хозяин дома; а так же это может значить: муж (в неформальной беседе);
обращение к мужчине с более высоким социальным статусом или для выражения почтения (например, к клиенту);
меценат, покровитель любовницы, гейши; милостыня или подающий милостыню (в буддизме);
3. п.п. по умолчанию в Японии кровать это футон, то есть кровать в привычном для них понимании.
4. (яп. 布団) — традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.
5. чаще всего "~~" значит веселье в тоне или растягивание и пропевание слов (не путать с пропИванием).
6. Приключения Тома Сойера , Гекельберри Финн.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть