Перевод: Funny_R
Редактура: Toster
Отто поднял руку и погрузил всех в комнату в состояние шока.
Непроверенное существование «Книги Мудрости» только что подтвердил не кто-либо другой, а один из них. Вполне естественно, что они будут в шоке… Субару был самым шокированным из всех.
Субару: З-зачем тебе нужна Книга Мудрости?
Отто: Прежде чем вы поймете неправильно, позвольте мне объяснить. Я был действительно тем, кто принес так называемую Книгу Мудрости в город, но книга не моя. Я был очень шокирован, когда услышал просьбу культа ведьм.
Анастасия: Так называемая «Книга Мудрости»? Это любопытный способ выразить это. Что вы имеете в виду?
Когда Отто ответил потрясенному Субару, Анастасия взяла этот дескриптор и спросила. На это Отто оглянулся на остальных и,
Отто: Вы, ребята, все знаете о Книге Мудрости, верно? Проще говоря, это похоже на Евангелия ... те подозрительные книги пророчеств, которые есть у культистов-колдунов ... за исключением того, что кажется оригиналом. Я слышал, что разница в точности огромна
Анастасия: Евангелие оригинальное…? Это может быть натяжкой, но это напоминает мне о пророчествах о Драконьем Камне. Хотя, конечно, их авторитет, репутация и позиции далеко не одинаковы
Отто: я никогда не видел Камень Дракона Аннал и пророчества Евангелия в действии, поэтому я не могу ничего сказать об их надежности… Боюсь, это относится и к Книге Мудрости. К тому времени, когда я взял его в руки, книга уже была не более чем обгоревшими остатками
Субару: Сгоревшие останки ……
Описание Отто соответствовало судьбе обоих томов Книги Мудрости в сознании Субару.
Одна принадлежал Беатриc и была потеряна в пламени горящей Запретной библиотеки. Другая принадлежала Роузвалю и, по словам Рам, погибла в горящем Святилище.
Трудно было сказать, какому из ее создателя, свидетельству Эхидны можно было доверять, но, если верить ее словам… тогда оба тома должны были быть сожжены.
В этом случае то, что получил Отто, должно быть его обугленными останками.
Анастасия: Понятно. Думаю, я знаю, почему Отто-кун принес книгу в Пристеллу сейчас. Нужно ли обратиться за помощью к Мастеру Восстановления, не так ли?
Отто: …… Это верно
С этим простым ответом Отто кивнул в заключение Анастасии. Хотя и Юлий, и Рейнхард приняли это с пониманием, Субару, казалось, смутил термин, который он никогда не слышал раньше.
Субару: Кто такой Мастер Восстановления?
Анастасия: Как следует из названия, они - специалисты по светлой магии, которые могут восстановить объекты в их первоначальные формы. Дарц, который живет в этом городе, является довольно известным членом их круга. Даже книги, которые повреждены более чем наполовину, могут быть восстановлены с довольно хорошими результатами, если у них будет достаточно времени
Отто: Мне удалось связаться с Мастером Дарцем и передать ему остатки Книги Мудрости. Так что книга должна быть в его мастерской на данный момент
Благодаря свидетельству Отто, местонахождение Книги Мудрости наконец раскрыто.
Гарфиэль: Но тогда, когда Отто-бро встретил этого парня?
Отто: Вчера после переговоров с компанией Муза все развалилось. Когда все разошлись, я навестил Мастера Дарца. У нас был приватный разговор, и он, казалось, с энтузиазмом воспринял работу… ..
Субару мог только представить, как Отто побледнел, когда услышал, что «Книга Мудрости» всплывает во время сегодняшних потрясений.
Это объясняет, как выжила сожженная Книга Мудрости и почему она была привезена в этот город, но мотивы Отто все еще были неизвестны. Почему он хочет восстановить Книгу Мудрости?
Честно говоря, у Субару не было хороших впечатлений от Книги Мудрости.
Это была зловещая книга, связанная не только с ее создателем, Ехидной, но и с Евангелиями в руках культа ведьм. Это была причина, по которой Беатрис была связана с Запретной библиотекой в течение четырехсот лет, и причина, по которой заговоры Роузваля вызвали насилие в Святилище.
По правде говоря, Субару с облегчением узнал, что книги уничтожены.
Отто: я не буду вдаваться в подробности того, как я приобрел ее или почему она здесь. Я только собирался прояснить существование Книги Мудрости и ее текущее местоположение. Все, что находится за ее пределами, является внутренним делом нашей фракции.
Юлий: Но теперь у нас есть Культ Ведьм, в котором одно из их требований - Книга Мудрости. Как вы думаете, чья это ответственность?
Отто: Я не думаю, что что-либо, что делает Культ Ведьм, можно обвинить в чем-либо, кроме культа Ведьм. Но если вы настаиваете на этом, мне придется сделать несколько собственных недружественных замечаний
Отто стоял на месте перед протестами Юлиуса. И, увидев, как Отто перевел взгляд на Анастасию, Юлий быстро покачал головой.
Юлий: Мои извинения. Я сказал что-то бесполезное только сейчас. Естественно, я не собираюсь обвинять вас. Преступления Культа ведьмы будут надлежащим образом окуплены, когда мы их строго накажем
Отто: Согласен
Отто кивнул решительным словам Юлия, украдкой взглянув на Субару. Но, увидев этот тайный взгляд, Субару не мог сказать ни слова.
О чем думал Отто? Даже если Субару не собирался подозревать его, он все еще не знал, что он задумал. Видя Субару таким, Отто тихо шевелил губами,
{Отто: давай поговорим позже}
Тогда он все объяснит. В таком случае, им лучше пока приостановить дело.
Рейнхард: Теперь, когда существование Книги Мудрости подтверждено, мы не можем быть настолько уверены, что часть об Искусственных Духах - это просто бредовые разговоры
После того, как все решилось, Рейнхард начал с новой темы.
Хотя это происходило только с потоком вещей, теперь, когда Отто уже раскрыл что-то потенциально невыгодное для себя, у Субару не было причин продолжать удерживать его.
Субару: Анастасия-сан
Анастасия: я знаю, я знаю. Ну, это не будет легко
Видя, что Субару ищет ее согласия, Анастасия сняла шарф с шеи. Она разложила его на столе, в то время как все остальные склонили головы к ее решительному выражению лица.
Но то, что она сделала дальше, повернуло все их наклоненные головы.
Анастасия: «Не нужно больше играть опоссума, Ехидна. Ты можешь теперь говорить
Лисий шарф: в моем случае, вместо того, чтобы «играть в опоссума» , не будет ли «игра в лису» более подходящей, Ана?
Анастасия:—
Следуя зову Анастасии, шарф белой лисы вытянул свои конечности с собственной волей. Видя это, те же самые выражения шока омыли лица Юлиуса и Рикардо.
Похоже, что Анастасия скрывала существование Искусственного Духа Ехидны даже от членов своей фракции.
Рикардо: Эй мисс… я не знал об этом. Черт, что это за штука ……?
Анастасия: Извините, что скрывала это от вас, Рикардо, и Юлий тоже. Этот ребенок будет Искусственным Духом, о котором мы говорим. Ее зовут Ехидна, и она долгое время была моим партнером.
Лисий шарф: Привет, Рикардо. Было бы довольно неловко представиться, как будто мы только что встретились, когда я технически знала тебя целую вечность. Мы можем быть приятелями, как обычно, если хотите.
Ехидна была исключительно дружелюбна с Рикардо, который выглядел так, словно смотрел на что-то жуткое. И, несмотря на то, что Рикардо был удивлен отношением белой лисы, лицо Юлиуса выглядело еще более потрясенным.
Столкнувшись с тайной, которую его учитель скрыл от него, его ученики колебались с редким и нескрываемым ужасом,
Юлиус: …… значит, Анастасия-сама тоже является пользователем Духов-Искусств?
Анастасия: Нннн ~ не совсем. Между мной и Ехидной нет духовного контракта. У меня просто нет умения для этого. А также, в отличие от обычных духов, Ехидна не может сражаться вообще
Лисий шарф: Это верно, я настолько некомпетентна, насколько это возможно. Боюсь, я могу быть даже самым слабым духом, который есть. Настолько слабой, что даже Дух-Рыцарь не мог почувствовать мое присутствие
Джулиус: Это так …… нет, но потом ……
Подозрения Юлия были отклонены Анастасией и Ехидной по очереди. Но вместо того, чтобы быть уверенным, он перевел взгляд на Субару, который стоял в стороне.
В желтом взгляде, который он направил на Субару, была определенная резкость.
Юлиус: Почему Субару выглядит так, как будто он уже знает? Когда я ... как твой Рыцарь ... не знал, как он мог ...
Анастасия: Это не так. Это…
Субару: Это потому, что она Искусственный Дух, как и мой партнер Беатрис. После того, как мы услышали требования Культа ведьмы, Анастасия-сан объяснила мне это. …… Так что я узнал совсем недавно, мало чем отличаясь от вас
Юлиус: Она - Искусственный Дух ……? Анастасия-сама, это правда?
Отрезав Анастасию, Субару объяснил ошеломленному Юлию. Видя, как Анастасия кивнула на его вопрос, Юлий пробормотал вот как… и кратко закрыл глаза, как будто хотел все это принять, прежде чем глубоко вздохнуть.
Юлиус: извини, что перебил вас. Пожалуйста, прости меня за любое недовольство, которое я мог причинить вам, Анастасия-сама. Мне очень стыдно
Анастасия: Я не имею права наказывать вас, когда я все это время держала это в секрете. Я должна просить вашего прощения вместо этого
Юлий кивнул Субару и извинился перед Анастасией. Но, увидев извинения Юлиуса со стороны, Рикардо схватил Ехидну со стола.
Рикардо: Тем не менее, это действительно важно, мисс! Как давно мы знаем друг друга? Почему ты скрываешь это от меня? Мне немного обидно! Это все, что мы есть друг для друга?
Лисий шарф: Я была бы признательна, если бы вы не обращались со мной так грубо. Даже в этой форме я все еще очень привередлива в своих волосах. И мы бы не хотели портить очаровательную внешность Анны, не так ли?
Рикардо: Довольно болтливая, да? Тьфу, неважно. Я отпущу это на этот раз
Потянув и раздавив его до глубины души, Рикардо, казалось, остался доволен и отпустил белую лису. Приземлившись на стол, белая лиса быстро подошла к Анастасии, обернулась вокруг ее шеи и снова стала неодушевленной.
Анастасия: Итак, искусственные духи тоже существуют.…… Тем не менее, как и в Книге Мудрости Отто Куна, я не собираюсь отдавать этого ребенка в Культ Ведьм
Субару: Извините, что держал это в секрете. Но это то же самое со мной. Беако мой партнер. Я даже не позволю ей держаться за руки с этими безумцами
Анастасия и Субару оба заявили о своем решении отказаться от требований культа ведьм.
Услышав это, Рейнхард кивнул и
Рейнхард: я знаю. Конечно. Мы не можем принять ни одного из их требований. Хотя, возможно, тот, что о свадьбе, их невеста могла быть пропущена
Субару: Абсолютно нет! Потому что невеста, о которой говорят эти придурки, это Эмилия!
Отто: Пфф !? Эмилия-саму захватили!? И тут мне стало интересно, почему я ее не видел, поэтому она в беде !? Не могли бы вы сказать это раньше !?
Рейнхард расширил глаза, и шокирующая новость заставила Отто округлить глаза. Субару сжал зубы перед реакцией этих двоих и продолжил Извините ...,
Субару: Это была моя вина, я видел, как ее забрали. Но, поскольку они говорят о свадьбе, значит никто не причинил ей боль. Поэтому мы должны пойти туда, убить их и вернуть ее. ...
Рейнхард: «Да, мы так и сделаем. Мы абсолютно не можем этого допустить
Сама мысль о Регулусе вскинула ярость в голове Субару, и в поддержку этого негодования Рейнхард полон своего намерения сражаться.
Это была аура настолько надежная, что это было ужасно. Без сомнения, его присутствие было чрезвычайно обнадеживающим.
И при этой мысли Субару перевел взгляд на угол комнаты - на человека, который до сих пор не вмешивался в разговор.
Сидя там, прислонившись к стене, выражение его лица было скрыто за шлемом.
Субару: Эй Ал. Ты тоже должен присоединиться к разговору. Ты не сказал ни слова с конца речи. Наше самое смертоносное оружие было задержано из-за того парня, которого ты привел. Ты лучше сделай что-нибудь полезное
Подойдя, Субару позвал Ала.
Хейнкель держал Фельт в заложники и эффективно удержал Рейнхарда на месте.
Это явное предательство, направленное на кандидата в королевских выборах, было не только преступлением, а изменой. Обычно нет никакого способа, которым преступник мог бы избежать смертного приговора после совершения такого отвратительного преступления, но только как Рейнхард справится с этим?
По крайней мере, Субару не мог подобрать его по лицу Рейнхарда.
Ал: «Извините, но я ухожу
Субару : …… ха?
Возможно, Субару отвлекся от мыслей о Рейнхарде, пока Ал не встал. Сняв спину со стены, Ал выглядел так, словно собирался пройти мимо Субару. Осознав это, Субару быстро схватил Ала за плечо, развернув его.
Субару: П-подожди! Ты уходишь? О чем ты говоришь? Нам нужен каждый боец, которого мы можем получить прямо сейчас, а ты хочешь оставить нас? Ты что, сумасшедший?
Aл: Сумасшедший или что-то в этом роде, вы с ума сошли бы считать меня бойцом для начала. Любой случайный парень, которого ты вытащишь из приютов, который дрался, будет лучше меня. Так что не важно, пойду ли я
Субару: Черт возьми! Не говори мне эту капризную чушь! Если тебе есть что сказать, скажи это!
Ал: ―― Ты единственный человек, от которого я не хочу этого слышать, братан
Отряхнув руку от Субару, взгляд Ала пронзил Субару из его шлема.
Этот неразборчивый взгляд и нехарактерный тон вызвали озноб, ползущий по спине Субару.
Субару казалось, что он когда-то видел эти необъяснимые эмоции, но не мог вспомнить, где и что это было.
И он не понял, когда они продолжали свое противостояние, когда…
???: Мое вдохновение вспыхивает! Послушай, пожалуйста: ―― Твой взгляд вызывает жар в моей груди ~
Субару: Заткнись !!
???: Аа!?
Субару рефлексивно набросился назад на беспечный голос, который появился из ниоткуда. Цель подпрыгнула от этого крика и резко упала на стол позади нее.
Каталась, стонала и плакала, это была девушка с рыжеватой кожей…
Субару: Ты ... Лилианна !?
Лилианна: Уугьяуу! Мой локоть! Мое колено! Каждая кость, которую можно назвать костью в моем теле, разрушена! Все шесть моих ребер сломаны!
Тот, кто энергично катался по полу перед Субару, была Лилианна Маскарад.
Видя ее такой же, как и прежде, Субару даже не удосужился указать, что у людей было более шести ребер, а лишь похлопал по груди с облегчением.
Субару: Я был очень взволнован после того, как мы расстались, но я рад видеть тебя в безопасности. Какое облегчение
Лилианна: В безопасности!? Разве ты не видишь, что я здесь на грани смерти !? Как ты можешь с облегчением погладить свою грудь перед несчастной девицей, что это за больной юмор !? Мое вдохновение вспыхивает! Послушайте, пожалуйста: ―― Пальцы! Уши! И глаза ~!
Субару: Ты все еще достаточно живучая, не так ли?
Сидя, скрестив ноги, на полу, она вздрогнула , внезапно представив картину здоровья. Хотя внезапность ее выздоровления была довольно тревожной, Субару был просто рада, что с ней все в порядке.
Субару: Но как ты попала в мэрию? Должно быть, было опасно бродить снаружи ……
????: Естественно, разве это не то, что я должна решать? Простолюдин
Субару: Гх
Прежде чем он успел спросить Лилианну, как она сюда попала, высокомерный голос ответил на вопрос вместо нее.
С звоном шагов на высоких каблуках в зал заседаний вошла женщина в великолепном красном цвете. Украшенная румянами с головы до пят, она метнула свои кроваво-красные глаза по комнате.
Присцилла: Похоже, все актеры собраны. Это было хорошо, что вы, черт побери, приготовились к прибытию звезды. Будьте уверены, чтобы держать это в будущем
Улыбается в хорошем настроении, держа веер на губах… это была Присцилла.
Ее внезапное прибытие удивило всех, включая Субару, но первым отреагировал не кто иной, как ее слуга Ал.
Ал: П-принцесса-сан! Вы в порядке ... Я волновался, когда не смог найти вас
Присцилла: Мм, это ты Ал? Какой смысл в том, что ты общаешься с этими крестьянами вместо того, чтобы служить мне? Разве ты не обязан смотреть на мою фигуру, слушать мой голос, вдыхать мой аромат и подчиняться моим командам? И Шульт, заставляющий меня искать его сам, должен быть предел вашей наглости.
?????: П-пожалуйста, прости меня, Присцилла-сама ……
Пока Присцилла безжалостно ругала своего взволнованного слугу, маленький мальчик в униформе дворецкого выглянул из-за ее головы, робко цепляясь за ее платье. Кажется, что Присцилла спасла не только Лилианну, но и ее дворецкого, прогуливаясь по городу, наводненному культом ведьмы.
Субару: Что за сумасшедшая дерзость ……
Субару вздохнул в тонкую грань между чрезмерной храбростью и безрассудством. Услышав это, Присцилла перевела взгляд на Субару. Закрывая веер, она быстро подошла к нему, и,
Присцилла: Ты там, не двигайся
Субару: Хк
С порывом ветра она прижала кончик своего веера к горлу Субару.
Как обычно, двигаясь с невероятной скоростью, она добралась до него прежде, чем его глаза успели заметить ее движение. Но, поскольку Рейнхард не вмешался, Субару решил, что ему не грозит реальная опасность.
Субару : Что ты делаешь? У нас здесь важный разговор, у нас нет времени на ……
Присцилла: Хорошо. Так-так, неуклюжий эфир, это был твой голос?
Субару: …… Да
Каким бы жалким он ни был, полагаясь на отсутствие движения Рейнхарда в качестве своего индикатора, Субару предпочел не спорить с ворчливой Присциллой. На этот ответ она прищурилась,
Присцилла: Решительно, я не потерплю никого, кто получит больше внимания, чем я. Итак, я докажу, насколько я очевидно выше таких как ты
Субару: А? Ау !?
Подняв веер на шее Субару, он так сильно ударился о его подбородок, что слезы потекли из его глаз. С этими словами Присцилла покинула его и властно уселась на одно из мест за круглым столом.
Присцилла: Такой бесполезный стул. Я могу сказать, как дешево это просто сидя на нем
Сделав это обжигающее замечание о качестве мебели, она взглянула на лица, сидящие за столом. Затем, открыв ее покрасневшие губы, на ее лице появилась великолепная ужасная улыбка.
Присцилла: Давай сейчас, я позволю тебе рассказать мне все о текущей ситуации. Будьте хорошими рабами и полностью выполняйте свои обязанности. В качестве награды я одолжу тебе мою помощь. Не забудьте меня поблагодарить
Ал: Подождите, принцесса! Теперь, когда мы нашли друг друга, нет причин оставаться здесь, верно? Мы должны выбраться из этого опасного места и ……
Присцилла: Ты предлагаешь мне сбежать, Ал? Если это так, то ты серьезно ошибаешься
Видя, как Присцилла откидывается на свое место, словно намереваясь участвовать в конференции, Ал поспешно запротестовал. Но Присцилла отбросила взгляд, мгновенно заморозив Ала в своем металлическом шлеме.
Присцилла: Ты слушаешь? Я та, кто решила остаться в этом городе. И я буду единственной, кто решит, оставить ли это. Я не принимаю инструкции от кого-либо. Кроме того, ты хочешь, чтобы я отвернулась от этих бешеных дураков и бесстыдно убежала? Да за кого ты меня держишь?
Ал: …………
Присцилла: Все в этом мире работает в мою пользу. Итак, почему я должна уйти и позволить этому неприятному беспорядку продолжаться? Если ты хочешь называть себя моим слугой, то знай это, Ал. Я благословлена божественным провидением, и поэтому мои действия - это божественное провидение.
Воля Присциллы была непоколебимой.
Все присутствующие, больше всего Ал, знали это. Видя, как Ал опускает свое единственное плечо, молодой дворецкий Шульт тихо прижался к нему. И, криво улыбаясь от этого утешительного жеста, Ал тоже успокоился.
Субару: Отто, у тебя есть минутка?
Отто: Да, пойдем
Когда за круглым столом началось информирование Присциллы о текущей ситуации, Субару прошептал Отто. Очевидно, предвидя это, Отто подчинился без малейшего удивления.
Субару: Гарфиэль, дай мне знать, когда они закончат
Оставив эту инструкцию, Субару покинул зал заседаний с Отто.
И как только они вышли на улицу, они повернулись и встретились в коридоре. Увидев взгляд Субару, в глазах Отто не было путаницы. Он точно знал, о чем им нужно было поговорить.
Субару: Какого черта ты пытаешься восстановить Книгу Мудрости? Нет, до этого, когда ты успел собрать его остатки?
Отто: Это было год назад, после того, как мы решили проблемы в Святилище. После того, как снег Эмилии-самы исчез, я бродил по помещению, когда я… ну, это было не случайно. Я слышал, что случилось от Рам-сан, поэтому я активно искал сожженные остатки этой книги
Субару: Итак, то, что ты нашел, были остатки от Книги Мудрости Роузваля?
Отто: Да. Мне необычайно повезло, так как это оказалось местом, которое я хотел проверить
«Необычайно везучий» должен быть шуткой, так как обычно ему не везло. Хотя Отто иронично улыбался, у Субару не было настроения делиться этим мнением.
Потому что причинами этого Отто был все еще узелок в груди Субару.
Отто: Скажи мне честно, Нацуки-сан, что ты думаешь о Макграфе Мейзерсе?
Субару: Роузваль?
Когда Субару погрузился в молчание, Отто задал ему этот вопрос. Это звучало как несколько не относящееся к данной теме. На мгновение Субару задумался над вопросом:
Субару: Ну ... я думаю, что мы определенно не можем ослабить свою защиту по отношению к этому парню. Не после всего, что произошло год назад. Но, поскольку его цели сейчас ясны, и, если предположить, что они не изменились, я не вижу в нем непосредственной угрозы. На самом деле, теперь, когда мы понимаем друг друга, я чувствую себя как сообщник
Отто: я вообще не доверяю Макграфу Мейзерсу
- отозвался Отто, указывая на наивное мышление Субару.
Услышав это, Субару расширил глаза от резкости этого заявления.
Отто: Вы упомянули, что случилось год назад. Да, это правда. Но он замышлял задолго до того, что случилось в Святилище. Вы и Эмилия-сама, похоже, прощаете это
Субару: …… Это не значит, что мы его простили. Все, что делает этот парень, заставляет меня хотеть кричать «Что, черт возьми» , и я все еще очень взбешен. Но дело в том, что нам нужна помощь этого парня. Так что мы мало что можем сделать, и у Эмилии те же соображения
Отто: это называется прощать. …… Хотя я не говорю, что это плохо
Отто бросил нетерпеливый взгляд на Субару, выражая его срочность.
Другими словами, Отто говорил ему, что он недостаточно осторожен. Конечно, Субару знал, что за этим нужно следить, но,
Отто: Всё хорошо. То, как вы к нему относитесь, прекрасно. Нет необходимости менять это. Так как я буду следить за необходимыми мерами предосторожности
Субару: Меры предосторожности?
Отто: как министр внутренних дел, у меня было много возможностей пообщаться с Макграфом. Из того, что я видел за последний год, я не заметил никаких признаков интриги или странного поведения. Но это не значит, что он не мог уже изложить свои планы до этого. Он мог бы легко отложить свои планы на некоторое время
Субару: ――――
Субару закрыл рот. Осторожность и беспокойство Отто прошли.
У него были все основания не доверять Роузвалю. Это было просто естественное следствие действий этого человека, хорошо это или плохо. Хотя в этом случае в основном плохо.
Отто: если он следует каждому слову Книги Мудрости и верит, что оно предсказывает будущее, то один взгляд в книгу позволит нам узнать все, что он планирует. Таким образом, мы можем принять необходимые меры для защиты от любых предательств в будущем.
Субару: Ты имеешь в виду, что ты хочешь восстановить эту книгу …… потому что ты не доверяешь Роузвалю?
Отто: …… Совсем наоборот. Именно потому, что я не хочу не доверять своим союзникам, я хочу убедиться в этом. По крайней мере, я хочу точно знать, что ничего плохого не произойдет. Поэтому я держал Книгу Мудрости в надежде восстановить ее. …… Я не консультировался с тобой до этого, извини за это
С этим извинением Отто опустил голову.
Но перед ним Субару не мог сказать ни слова. Он не чувствовал, что имел право.
Озабоченность Отто и действия, которые он предпринял, чтобы разрешить их…
Это все, что Субару и Эмилия должны были заметить. На самом деле, усилия, которые он предпринял для этого, были полностью ради Субару и Эмилии.
Теперь, когда он понял, как Отто молча помогал ему, Субару сразу же стало стыдно за то, что он не осознал этого раньше.
И почему Отто сделал это для него? Это было только потому, что они друзья?
Отто: я не скажу тебе почему, хотя. Это довольно скучно в любом случае
Как будто прочитав мысли Субару, Отто ответил.
Субару: Почему-то, ты всегда меня выручаешь, понимаешь
Отто: Это может быть, но я думаю, что вы хороши, как и когда делали эту передачу, Натсуки-сан
Отто почесал голову, в то время как Субару щелкнул языком и опустил плечи, немного смущенные его соображениями.
Субару: я понимаю. Проблема в том, что эти придурки все еще ищут это. Так что же мы на самом деле делаем?
Отто: Независимо от того, была ли она успешно восстановлена или нет, я думаю, что нам лучше вернуть его. Есть большой шанс, что мастер Дарц может пострадать, и это будет последнее, чего я хочу
Субару: Но мы собираемся одновременно атаковать все четыре Контрольные башни. У нас нет сил, чтобы сэкономить на этом
Отто: я могу быть некомпетентным, но я могу более чем справиться с собой, если я путешествую по водным путям. Возможно, я не выгляжу так, но использование животных, таких как водяные драконы, является одной из моих сильных сторон, знаете ли
Положив руку рядом со ртом, Отто, должно быть, хвастается своей Божественной защитой: шепотом зверя.
На самом деле, когда дело доходит до бегства, Божественная защита Отто была бы очень кстати. Кроме того, основные силы противника были сосредоточены на контрольных вышках. Предполагая, что они не привели лишних культистов-колдунов, Отто не должен быть в слишком большой опасности.
Отто: Вместо того, чтобы беспокоиться обо мне, ты должен думать о штурмовых командах. Вы должны спасти Эмилию-саму, в конце концов. Это очень ответственная миссия
Субару: Понятно. Я сам возьму голову этой жадной жопы
Образ того седовласого монстра, который украл Эмилию, мелькнул у него в голове.
Это и тот факт, что он был архиепископом греха, означало, что он был врагом, которого нужно победить.
Отто: Должны ли мы вернуться? Они должны быть готовы к подведению итогов
Увидев бодрого Субару, Отто повернул голову в комнату собраний. Но, как только Субару кивнул и был рядом с ним,
??????: Субару-дано
Он был остановлен звонком с лестницы.
Никто не мог ошибиться, кому принадлежал этот голос. Человек наверху, наблюдавший за ним со строгими синими зрачками… это был Вильгельм.
Субару: Отто, иди вперед
Отто: Хорошо. Мы продолжим это позже
Отто вернулся в зал заседаний, а Субару поднялся по лестнице, чтобы встретить Вильгельма, ожидающего на верхнем этаже.
Затем, как только они оказались на одной высоте, Вильгельм слегка поклонился.
Вильгельм: Извините, я не смог присоединиться к конференции. Я приношу извинения за неудобства
Субару: В сложившейся ситуации никто не подумает обвинить тебя, Вильгельм-сан. Итак ... как дела с Круш-сан?
Он слышал, что она в довольно ужасном состоянии. Как женщина, она, вероятно, не хотела бы, чтобы кто-нибудь еще видел ее такой.
Вспоминая жалкое состояние его ноги, он мог представить, какой ущерб был нанесен Круш. И одна эта мысль заставила его сожалеть об этом.
На вопрос Субару Вильгельм тихо опустил глаза.
Вильгельм: Круш-сама попросил поговорить с тобой, Субару-доно. Могу ли я побеспокоить вас пойти со мной?
Субару: Круш-сан попросила меня? Нет, конечно, я приду, но ... всё действительно хорошо?
Вильгельм: Это ее искреннее желание. Хотя Феррис не будет этому рад
Субару: …… Наверное, нет
У Ферриса, вероятно, будут какие-то горькие слова, чтобы сказать Субару.
В конце концов, единственными, кто столкнулся с Капеллой на верхнем этаже мэрии, были Субару и Круш, и только Субару должен был защитить ее.
Вильгельм: Если Феррис говорит что-то неуважительное, не обращайте на него внимания. И, пожалуйста, прости его, если это возможно. В глубине души он понимает. Просто он сталкивается с эмоциями, с которыми он не может совладать
Субару: Смотреть, как страдает самый важный для него человек… Я могу понять, почему он хотел бы проклинать окружающих его людей, хотя бы просто чтобы отвлечься от того, о ком он беспокоится
Если выражение его ярости может облегчить его боль, то кто может обвинить его?
И поэтому Субару был готов принять на себя некоторые из его оскорблений.
Вильгельм: Сюда
Не замечая ответа Субару, Вильгельм повел Субару к тому месту, где будет ждать Круш.
Вильгельм: Субару-доно, я должен сказать тебе кое-что еще
Субару: Что это? Это что-то, что не касается Круш-сан……?
Вильгельм: Речь идет о двух мечниках, сопровождающих архиепископов греха
Невольно он остановил свое дыхание.
Это должно было быть настолько очевидно, как он позволил этому сойти с ума? Неизлечимая рана Мими, нанесенная «Божественной защитой Бога смерти» .
Истинные личности этих мечников суперкласса должны…
Вильгельм: Один из них - «Восемь Вооруженных» Курган. Грозный мечник, который был генералом Воллахской Империи, человек, который должен был умереть десять лет назад
Субару: Человек, который ... должен был умереть? Хм, Вильгельм-сан ...
Вильгельм: А другой ...
Он остановился, и Субару последовал его примеру. Затем Вильгельм отвернулся и мгновенно погрузился в тишину. Субару сделал шаг вперед, чтобы взглянуть на лицо Вильгельма, но тут же пожалел об этом.
Он не должен был это видеть.
Вильгельм: «Другой - это Святой Меч предыдущего поколения, Терезия Ван Астрея. Моя жена ... которая должна была погибнуть в битве против Белого кита пятнадцать лет назад
Субару: ――――
Тот факт, что он мог держать свой голос таким ровным, должно свидетельствовать о силе его воли.
Но когда Субару увидел мучительную агонию, которая исказила лицо Вильгельма, все это впечатление исчезло.
Субару: Твоя жена ... и генерал Империи? Если ... они на самом деле еще живы ...?
Вильгельм: Если это …… нет, это невозможно. Будь то моя жена или Курган, они оба мертвы. Это не может быть отменено. Мертвые все еще мертвы, но оскверняются
Субару: Если они все еще мертвы, тогда ... это что-то вроде Некромантии?
Магия некромантии, которая манипулирует мертвыми, довольно распространена в вымышленных вселенных. Конечно, в том, что касается вымысла, магия, которая может вернуть мертвых к жизни, также довольно распространена. Хотя, ничего более удобного в этом мире не существует.
Это было то, что Субару мучительно осознал за те несколько месяцев, что он провел здесь.
Вильгельм: магия, которая манипулирует мертвыми, запрещена. Хотя я знаю кого-то, кто когда-то использовал это. Во время гражданской войны в Лугнике между людьми и полу-людьми десятилетия назад она была одним из трех врагов Королевства, сражавшихся на стороне полу-людей
Субару: Три врага Королевства ……?
Вильгельм: герой-полу-человек, Либре Ферми. Великий стратег Валга Кромвель. А также……
После паузы,
Вильгельм: Ведьма, Сфинкс. Отвратительное существо, которое, не моргнув глазом, безжалостно проливала кровь людей и полу-людей. Единственная ведьма, кроме Сателлы, чье имя осталось в истории королевства.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть