Глава 63 -“Страсть Лилианы Маскарад”
Перевод: imy.
Редактура: Funny_R
Присцилла: "Кажется, там какие-то беспорядки... Не пойти туда безусловно принесет сожаления.”
Эмилия: "Хах?”
Дергая Беатрис за руку, Субару почему-то торопливо покинул парк, что-то бормоча себе под нос.
Первые слова были сказаны Присциллой, которая провожала их взглядом. От неожиданности Эмилия тоже широко раскрыла глаза. Две красивые женщины встречаясь взглядами, создавая прекрасное зрелище.
Позвольте нам насладиться атмосферой, поскольку мы восхищаемся аурой, которую они излучают с легкомыслием.
В их сталкивающихся взглядах росли искрящиеся лепестки пламени!
Красные глаза, тонкие и изящные, и слегка раскосые глаза из бледного аметиста.
Погруженная в пристальный взгляд Эмилии, Присцилла вздернула изящный носик и скрестила руки на груди. Ее грудь была подчеркнута. При виде этой большой груди, агрессивно подпрыгивающей, я тихонько погладила по своей груди.......плоская...
Эмилия: "Что это значит?”
Присцилла: "Ничего, буквально. Однако что-то несущественное в этой степени ты должна быть в состоянии это увидеть. Или ты действительно намерена задавать вопросы? В таком случае это смешно до боли в боку.”
Эмилия: “——”
Присцилла: "Даже между хозяином и слугой секреты естественны... верить в это - смешно. Слугам нужны только руки и ноги, если что-то подобное будет разрешено, они обнаружат отношение, не соответствующее желаниям их господина. Именно в такой ситуации ты и находишься.”
Острый как бритва язык хлестал без остановки, столкнувшись с этим, Эмилия показала задумчивое выражение. Этот встревоженный взгляд и серебристые волосы, колышущиеся вместе с ветром, вызывали поистине неописуемые эмоции... по правде говоря, хотя и довольно постыдные, это было выше всякого утешения.
Лилиана: "Эхехе…”
Как бы то ни было, мысли Эмилии были в полном согласии. Она кивнула в сторону Присциллы с "понятно" в качестве ответа.
Эмилия: "Да, хотя это правда... хотя я верю, что то, что вы сказали, верно, но мои мысли о том, как должны вести себя хозяин и слуга, немного отличаются.”
Присцилла: "Как самонадеянно возражать против моего указа. А тупость и глупость имеют одинаковый недостаток. Досуга для несогласия не остается. С поспешностью, можешь идти.”
Эмилия: "Спасибо. Я пойду за ними одна... хотя, жаль оставлять Лилиану.”
Лилиана: "Хе-Хе... Ва!?”
В середине спокойного слушания этой истории Эмилия виновато подмигнула мне. Размышляя, что это значит, я подняла кулак на Эмилию.
Лилиана: "Пожалуйста, не волнуйтесь, Эмилия-сама. Певица Лилиана здесь! Верит в ваше возвращение, так что расслабьтесь и оставьте защищать этот парк от вреда для меня!”
Хотя энергично произносить слова о том, что я певица, таким образом было действительно неловко! Более неловко, чем ожидалось ранее!
Эмилия: "Хотя я и не уверена, что именно ты имеешь в виду, но я оставлю это тебе. Присцилла, не запугивай Лилиану.”
Присцилла: "Воздержись от небрежного произношения моего имени. Мое намерение полностью передано. Уходи немедленно, найди того клоуна, чтобы поиграть с ним.”
Эмилия: "Верно.”
Довольно недружелюбное отношение, но Присцилла казалась невозмутимой. Вплоть до исчезновения из поля зрения, Эмилия продолжала смотреть на меня с беспокойством.
Ах, прощайте, Эмилия-сама. Хотя было еще много слов, которые следовало бы сказать, просто иметь возможность рассмотреть вас со всех сторон было достаточно.
Лилиана: "Вспышка. Пожалуйста, послушай. - Чтобы смотреть вверх из-под ног.”
Присцилла: "Дура, если есть время для легкомыслия, используйте его, чтобы найти высшую мелодию. Этот мир не может сравниться с вашим талантом, но предел вашей жизни равен для всех... ценность одной идентичной секунды сильно отличается между вами и одним из масс. Свободное расточительство по своему усмотрению - это прерогатива богатых. Но отсутствие дисциплины, чтобы улучшить себя, равносильно тому, чтобы бросить себя в канализацию.”
Лилиана: “Пристыженная твоими похвалами, я быстро поднимаюсь и быстро падаю духом, слишком много для меня чтобы поспевать за тобой!”
Это была похвала? Это была ругань? Умные люди всегда сбивают с толку чрезвычайно непонятными словами.
Я странствующий бард, редко испытываю стыд, без образования, без семьи и без могилы! Скитания без конца и без границ по этой земле - вот мой идеал! Путь песни!
Присцилла: "Другие, будучи неспособными понять ваши причуды, живя совершенно в другом мире, не могут помочь. Но даже в этом случае невежество недостойно гордыни. Это влияет на качество вашей любимой песни.”
Лилиана: "Нет-нет-нет! Ни в малейшей степени?”
Присцилла: "—О?”
Лилиана: "ИК!”
Услышав инстинктивный ответ, Присцилла понизила голос: Ее прищуренные глаза прекрасны и ужасны, любой из них заставит эту Лилиану немедленно уступить.
Лилиана: "П.. пожалуйста, перестаньте, госпожа Присцилла ... я не собиралась бросать вызов госпоже Присцилле…”
Присцилла: "Воздержитесь от прискорбных поступков, не соответствующих вашему таланту. Если бы ваша ценность уменьшилась, это было бы оскорблением для меня, которайя хвалила вашу песню. Вы прощены.”
Как и в случае с линиями на ладони, пути к счастью не разделяются!
Неуверенная в том, почему Присцилла беспокоится о чем-то подобном, э... просить немного не должно быть таким уж большим делом, верно?
Лилиана: "Итак ... для Присциллы... мудрость и песня связаны?”
Присцилла: "Конечно.”
Лилиана: "Но то, что я хочу узнать, в корне не связано с песней.”
Присцилла: "О, и почему ты так думаешь?”
Лилиана: "...Потому что в моей песне условие для потрясения сердец не было выполнено.”
Песни, были сильны.
Я, которая не может определить силу свой песни, все еще незрелой. Отныне утверждались только высота цели и правильность усилий, но впереди еще лежал долгий путь борьбы.
Незрелая песня, незрелое исполнение, но сердце, которое с юности было полно страсти, действительно было зрелым.
Лилиана: "Использовать песню для выражения радости не требует большого обучения, для использования песни для выражения печали, достаточно просто сердца, для использования песни для выражения гнева, достаточно обнаженной ярости... что-то такое.”
Лу-лиры и этого крошечного тела более чем достаточно для использования в песне.
Сложные слова были излишни. Желание учиться драгоценно, но неспособность наслаждаться песней без этого не было избранным путем барда.
Бард живет ради песни. Но песня не выбирает аудиторию. И поэтому бард тоже не должен этого делать.
Лилиана: "Достаточно, чтобы моя песня содержала мои чувства, я не хочу, чтобы она выражала что-то сложное. Что же касается того, что осталось в сердце зрителя, то это уже зритель должен определить — то, что называется песней, приносит радость именно таким образом. Задерживаясь в сердце, время от времени бессознательно издавая внезапный гул... если что-то подобное должно было произойти в моей песне, то эта жизнь прожита не зря.”
Присцилла: "Хмм.”
Лилиана: "Хах!”
Чистый бард полный энергии и кандидат в короли, чья аура могла бы сразить летящую птицу в воздухе.
Между ними Присцилла была особенно известна своим беспокойным характером. Имея только отношения пения и танцев вместе, пытаться сблизиться с ней было слишком самонадеянно!
Лилиана: "Эх, хорошо, сегодня я с тобой соглашусь... это исключение, мм, исключение. Хе-хе, хотя извини, что намеревалась проигнорировать…”
Присцилла: "отлично, ты (кисама) ... скорее, ты (соната) действительно хороший ребенок.” (???)
Лилиана: "А?”
Ноги, которые собирались извиниться и убежать, были пойманы словами Присциллы.
На этой ноте Присцилла только что улыбнулась? Другими словами, Присцилла просто улыбнулась? Чистая улыбка без враждебности, что-то вроде этой, почему-то показалась милой.
Присцилла: "Я сама была неразумной, ты просто следуешь своим шагам вперед. подойди ко мне, если встретишь неприятности. ибо ты достаточно ценна, чтобы получить мое уважение.”
Лилиана: "Эээээээ!?”
По какой-то причине это была оценка гораздо выше, чем можно было себе представить!
Затем Присцилла неожиданно и без колебаний присела на край фонтана в парке, чтобы отдохнуть. Смело скрестив ноги, а какие длинные ноги! Или нет.
Лилиана: "Я.. могу сохранить свою жизнь?”
Присцилла: "Даже если этот мир встретит свой конец, Я буду гарантировать твое выживание до последнего.”
Лилиана: "Жить с уверенностью, даже если мир будет полностью разрушен! Вдохновение пришло, пожалуйста, послушайте-женщина полного отчаяния...”
Присцилла: "Если эта песня посвящена мне, то, разве она не должна быть благородной?”
Лилиана: "... Рождая классику под названием "Летопись завоевания злого дракона"!”
Эта освежающая атмосфера смерти среди радостных звуков и смеющихся слов.. как прекрасно это было.
Присцилла сидела перед бурлящей водой, перед фонтаном, который, казалось, мог поглотить ее, а я старалась изо всех сил, как будто наступала на горячие угли. Играя на струнах Лю-лиры, сосредоточившись до предела на этой хорошо заученной пьесе.
Сосредоточившись до предела, это чувство отбрасывания мира в сторону я называю "Царством Певца", приходите, погрузитесь в него!
Ну же, погружитесь! Забудьте о волнениях и страхе, вместе с каждой бедой!
Хяхья, все эти неприятности!
***
Присцилла: "- Прекрати представление.”
Лилиана: "э-э-э, ничего не поделаешь... А? - Что ты сказала?”
Если бы было слишком много неприятностей, В [Царство Певца] нельзя было бы спокойно войти, но только что погружение пришло без проблем.
Затем, несмотря на то, что песня была исполнена идеально, Присцилла стояла с серьезным выражением лица, почему? Песня звучала неотшлифованной?
Лилиана: "Присцилла-сама?”
Присцилла: "Разве ты еще не заметила? Что-то в этих улицах нечто странное... как только я расслабилась, что-то злобное начало глупо шевелиться.”
Лилиана: "А…”
Слова, слетевшие с губ Присциллы, сбивали с толку.
Что именно только что произошло?
Присцилла: "Похоже, что Пристелла столкнулась с катастрофой. Если так пойдет и дальше ... интуиция этого клоуна на удивление точна. Как неприятно.”
Тот, кого называли "клоуном", вероятно, был Субару. Но насчет интуиции, какое отношение она имела к тому, что уводила Беатрис, а Эмилия пошла за ними?..
Субару = [Лолимансер]
Беатрис = [Лоли]
Эмилия = [Удивительно Прекрасная Девушка С Магией]
Лилиана: "О нет! Что случилось с Пристеллой?”
Присцилла: "В самом деле, если ты находишься в середине песни, кровь не циркулирует в твоей голове вообще. В отличие от Меня, исключительной во всех отношениях, ты исключительна только в одном. Но Я нахожу это симпатичным"
(Здесь и ранее она говорит о себе словом "Mineself". Дальше буду помечать с заглавной буквы.)
Присцилла, которая была с закрытыми глазами, с веером, который она вынула в какой-то момент, начала обмахиваться им, как будто у нее болела голова.
Действительно, стоило бы еще раз обменяться парой слов с этой Присциллой, но сейчас было неподходящее время.
Лилиана: "Действительно, все, кто были в парке, исчезли…”
Присцилла: "Это было потому, что ты проявила грубое отношение во время своего выступления.”
Эх... Надеюсь, ты простишь меня за то, что я лежу на земле и играю на Ле-лире.
Лилиана: "Однако, если произойдет какой-либо инцидент, волшебное радио в мэрии должно немедленно транслироваться по всему городу. Киритака-Сан тоже напоминал мне об этом сегодня утром.…”
Присцилла: "Эмо то, что может распространять звук на весь город? Действительно, слушать твою песню по всему городу приятно... но что с того?”
Лилиана:"...?”
Передача каждое утро стала обычным делом, Город Водных Врат Пристелла имел большие Водные врата, поэтому это было место с высоким вниманием к безопасности. Убежища располагались по всему городу, горожане должны были об этом хорошо знать.
(Убежище - бункер/приют.)
Так почему —
Лилиана: "Ах... Что это?”
Грудь.. отчего же она вдруг начала болеть?
Как странно. На моей груди не было ничего другого, кроме старой раны.
Итак, это чувство —
Присцилла: "...Не подходи.”
Я натянуто улыбнулась и выдала “А?" от испуга. Присцилла внезапно подняла голову и посмотрела на небо.
- Вслед сразу же раздался звук городской трансляции.
Капелла: "Ну тогда, все вы, гнилые куски мяса, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы жалко умереть от гнили, Кьяхахаха! Соизволить сделать эту трансляцию решила Архиепископ Культа ведьмы, олицетворяющая [Похоть]! Капелла Эмерада Лугуника-сама! Кьяхахаха!”
Резкий пронзительный голос внезапно оборвал все, а потом наступила тишина. Остался только звук льющейся из фонтана воды. Появление этого звука было слишком внезапным, наполненным нереальностью, как во сне.
Присцилла: "В самом деле, довольно самонадеянные слова.”
Ах, это был не сон. Похоже, это был не сон.
Тон Присциллы, которая стояла рядом, стал ужасающим, и я повернула голову, чтобы подтвердить ее слова. Мой острый инстинкт выживания подсказывал мне: "Такой поворот событий ни к чему хорошему не приведет!’.
Лилиана: "Умм..так что, Присцилла... так что, возможно, это просто....просто действия... или, может быть, злонамеренная шутка, такая возможность тоже существует. Вот что я думаю, но... …”
Присцилла: "Желания и размышления по своей природе различны. Если это была злонамеренная шутка, то кто же мог опорочить имя культа ведьмы? И вдобавок противник утверждает, что он Архиепископ Греха. Знайте, что эти сумасшедшая группа людей, которая не думает ни о времени, ни о месте, ни о средствах.”
Лилиана: "Ууу…”
Присцилла: "И в этом городе есть тот клоун, который может убить эттих сумасшедших. При этом то, что они станут еще более безумными, - это само собой разумеется. Кто знает, сколько людей совершенно безнадежны, как и ты.”
Слова Присциллы, как всегда, были трудны для понимания, но сейчас она, казалось, прилагала огромные усилия, чтобы я смогла понять их.
С этим, даже кто-то вроде меня с дырками в мозгу могли понять.
Нападение Культа Ведьмы, возглавляемого Архиепископом греха, уже стало реальностью, и, кроме того, городская ратуша уже была захвачена.
В таком случае…
Лилиана: "С Киритакой-Сан все в порядке?”
Присцилла: "Ну, это незнакомое мне имя. Если он имеет отношение к городу и, кроме того, живет в мэрии, нет никакого способа обеспечить его безопасность. Кажется, что сейчас уже не время оставаться здесь и наслаждаться музыкой.”
Как только Присцилла закончила говорить, она взяла веер и решительно двинулась вперед. Да, но это было в противоположном направлении от убежища.
Лилиана: "Тогда, значит, ты не хочешь найти убежище!? Таким образом, выбор пути, отличающегося от того, что надо делать в чрезвычайной ситуации, приведет к катастрофе!”
Присцилла: "Прячась в укрытии с опущенной головой, ожидая, когда неприятности пройдут, как будто направление действительно прекрасно. Но на этот раз дело обстоит иначе, потому что, если Я не буду действовать, эта ситуация не закончится.”
Лилиана: "То есть, Ты намерена убить Архиепископа!?”
Эта кандидантка в короли, которая намеревается прорубить себе дорогу в мэрию ...
Если посмотреть на это под любым углом, то само собой разумеется, что позволить ей броситься на такое поле боя без расчета на победу означало бы только трагедию.
Кстати, раз Присцилла так уверена в себе, может ли быть, что она способна вступить в бой?
В ответ на мои слова, полные сомнения, Присцилла прикрыла рот веером и оглянулась, слегка наклонив голову.
Присцилла: Нет, сначала нужно найти Шульта. В любом случае с Алом все в порядке, и неважно, что станет с этим дураком. Но прелесть Шульта ничем не заменима. Если Я не позабочюсь о том, чтобы спасти его, он наверняка будет где-то плакать.”
Лилиана: "Э? Э?”
Присцилла: "Что касается второго, то он, по-видимому, последовал моему утреннему указу и попусту тратит время в таверне. Прогулка по этому району, возможно, определит его местонахождение. Действительно, какой проблемный человек.”
Продолжая болтать, Присцилла без колебаний направилась к выходу из парка. Хотя все ясно происходящее было перед моими глазами, каким бы ослепительным оно ни было,я не понимала что делать. Все было как в тумане.
Затем Присцилла обернулась,
Присцилла: "Хотя я и не просила тебя следовать за мной, но если ты забредешь слишком далеко, то [Солнечный Диск] больше не достигнет своей цели. Если ты хочешь удержаться от общения с безумными глупцами, тебе лучше последовать за Мной.”
Что это такое, это же ужасно! Что же все-таки произошло?
Лилиана: "Я говорю, Присцилла-сама, что произойдет после нахождения тех, кого нужно найти!? Подождите, Присцилла-сама!”
Торопливо гоняясь за безмолвной тенью ее спины, не обращая внимания на тех, кто бежал в укрытия, мы с достоинством прошлись по городу.
Тень от ее спины излучала такое чувство безопасности, что, возможно, даже Архиепископам Греха не нужно было бояться…
- Думать так было ошибкой, это я поняла вскоре после этого.
***
Двигаясь вперед по городу, согласно словам Присциллы.
Что было удивительно, так это то, что, несмотря на то, что она не знала, где именно находится ее цель, на каждом из каналов и улиц Присцилла без колебаний выбирала свой путь.
Из-за этих правильных решений, у меня, которая должна была направлять её, не было и шанса дать свое представление!
Лилиана: "Разве Присцилла-сама не впервые в Пристелле? Двигаясь с такой легкостью, поразительно…”
Присцилла: "Нет, это первый раз. Поскольку его имя похоже на мое собственное, а достопримечательности водной столицы славятся, Моей решение было посетить его на один день. Такого развития событий никто не ожидал ни в малейшей степени.”
Лилиана: "Это так, это действительно позор. Предполагалось, что это будет гораздо более спокойный, прекрасный город, без необходимости так спешить.”
Город Водных Врат Пристелла, безусловно, было местом, которое стоило посетить. Для барда долгое пребывание, неспешная прогулка по городу были счастьем.
Даже штаб-квартира компании "Муза", построенная здесь, Такие, как Киритака-Сан, была весьма склонны к этому.
Ну, вместо того, чтобы говорить, что Киритака-Сан беспокоит меня, лучше сказать, что это я беспокою его. Киритака-Сан, пожалуйста, будьте в порядке.
Лилиана: "Кстати говоря, там никого нет! Город, где люди на улицах, где водяные драконы видны на каждой улице с каналом, где пение ведет к встрече с Киритакой-Сан, находится в такой странной ситуации!”
С тех пор как Культ Ведьм впервые выступил с трансляцией, ничто не шевелилось. В дополнение к людям и водяным драконам, которые все пропали, единственными звуками, которые шевелились, были поток воды и ветер.
Как тихо. Но это было больше, чем просто тишина. Эта тишина, не слишком ли она зловещая?
Присцилла: "Не уходи, здесь должен быть поворот направо. Теперь понимаешь? Следуй по моему направлению.”
Лилиана: "Эх, а ты не хочешь пойти по этому пути? Это явно короткий путь... действительно, как легкомысленно со стороны Присциллы...”
Присцилла: "Хо—?”
Лилиана: "Ик! Прошу прощения, я оговорилась!”
Я хотела сократить расстояние, рассказав ей о кратчайшем пути, но у меня ничего не вышло! Кстати говоря, это “Хо” было слишком страшным! Взгляд зверя ... нет, взгляд хищника!”
Присцилла: "Следуй моим инструкциям, и все будет в порядке.”
Лилиана: "Хе-хе, эта скромница теперь будет полностью подчиняться Присцилле!”
Следуя указаниям Присциллы, после этого мы выбрали несколько извилистых маршрутов. Почему-то за это время не встретилось ни единого человека. Время истекало!
Лилиана: "Давайте будем веселыми, пока будем ходить и петь?”
Присцилла: "У тебя нет никакого чувства сцены. Даже если ты выбираешь партнера, чтобы слушать, то этот человек имеет право выбрать что-то другое.”
Лилиана:"...?”
Присцилла: "Самое время дать отдохнуть и твоему горлу... скоро тебе представится возможность петь.”
Лилиана: "Хааах.”
Вот так в глазах Присциллы появился намек на то, что она что-то предсказала. Эта извилистая манера говорить со мной, которая считала прямоту своим долгом, задыхалась, закрывая рот и храня молчание.
И вот, эта странная и тихая экскурсия по городу –
Присцилла: "Тут.”
То, что Присцилла, которая остановила свои шаги, рассматривала, было одним из убежищ в городе - конференц-центр на 2-й улице.
Если мэрия в центре города служила местом собраний для всего города, то конференц-центр каждой пронумерованной улицы был местом, где обсуждалась каждая из их точек зрения.
Киритака-сан был не только управляющим конгресс-центра на 3-й улице, но и имел влияние в городской администрации.
Лилиана: "О, меня неожиданно привели куда-то в безопасное место! Куда все люди пошли. Честно говоря, я даже немного испугалась!”
Присцилла: "Хм? Что ты говоришь? Поторопись и забирайся внутрь, пугливый кот.”
Поскольку это был конференц-центр, внутри, вероятно, находилось несколько необычных людей, и в то же время это быль убежищем, так что, как будто воссоединение двух давно разлученных влюбленных, это успокаивало сердце —
???: "Ты, что ты бл*дь говоришь? Умриии!”
Этот прекрасный сон наяву рассеялся, как туман, после того как его встретил крик ярости.
Яростный рев, наполненный запахом крови, содержавшийся в этих резких словах, был полон острым намерением убить.
Эти неотесанные люди отбросили свое обычное легкомыслие, чтобы излучать подлинное намерение убивать – Я бы сказала, что все еще будучи бардом, бродившим по стольким местам, выбирая не только безопасные пути, но и путешествуя по опасным... это было то, что было известно как [ярость].
То, что не могло остаться незамеченным, [Гнев], который сопровождал насилие и убийство.
Лилиана: "П.. Присцилла-сама...? Это…”
Не отдавая себе отчета, я упала рядом с Присциллой, но она уклонилась от моей протянутой руки, оглядывая зал заседаний крайне вялым взглядом.
Я, стоя на коленях, с недоверием наблюдал за сценой, которую разглядывала Присцилла
—Звук, похожий на крик.
В этом конференц-зале толкающаяся толпа бросала оскорбления, издавая звуки отвращения, когда они толкали друг друга.
Их было, наверное, пятьдесят... нет, сто? Двести?
Короче говоря, масса людей без разбора набросилась на тех, кто стоял рядом с ними, мужчины и женщины, старые и молодые.
Оскорбляя друг друга ... эти оскорбления, окрашенные враждебностью и злобой, жестокие манеры, полные намерения ранить и убить. Было много тех, кто истекал кровью, в углу конференц-зала стояли дрожащие фигуры детей.
Что, черт возьми, происходит?
Присцилла: "Хм... среди такой массы случайных людей, найти Шульта будет трудно.”
Отбросив в сторону смущенную меня, Присцилла хмыкнула с невозмутимым, как всегда, лицом.
... Нет, но эта ситуация была катастрофой? К чему эта непринужденность?
Присцилла: "Раздор до такой степени, конечно, уже проник в город. Медленная ты, возможно, не осознала, как мы избежали неприятностей.”
Лилиана: "Избежали...!?”
Наконец-то я поняла, что означают эти слова.
Причина, по которой Присцилла выбрала извилистый путь, — состояла в том, чтобы избегажать любых противоречий.
Я одна этого не замечала, лениво жалуясь на такие вещи, как отсутствие людей...!
Лилиана: "Вот так извиваться и драться... Это как-то связано с Культом ведьмы?”
Присцилла: "если бы это было простое разногласие, идти на такую крайность было бы полной глупостью, не так ли? Эти люди ... нет, периметр всего этого города был преодолен глупостью. Это и есть результат.”
Самые важные части слов Присциллы были непонятны.
Но, по крайней мере, было понятно, что люди, причиняющие друг другу боль прямо сейчас, делают это не по своей воле.
Лилиана: "Почему, почему я не тронута? Чтобы иметь уникальную возможность бороться с чем-то подобным... или, скорее, я пробудилась в этот момент!?”
Присцилла: "Это мое величие [Солнечного Диска], но, ты одна должна быть в состоянии избежать его... гораздо важнее."
Присцилла прищурилась, разглядывая тех, кто толкал друг друга. С тем же самым взглядом, которым она одарила меня произнося “Хо—?”. То есть это было ужасно. Глядя в эти два глаза, ее следующие слова, вероятно, будут столь же ужасающими.
Угадать.
Присцилла: "Найти кого-то в этой суматохе-это практически мечта сумасшедшего. С небольшим показом они закроют свои рты.”
Лилиана: "... А?”
Когда ее слова были произнесены, Присцилла небрежно [выхватила меч из воздуха]. Нет, говорить так было неправильно.
Точнее, свет превратился в меч?
Присцилла: "Пади в свет Моего клинка Ян —”
Меч, который Присцилла держала высоко, был украшен красивым цветочным узором, окрашенным в красный цвет от рукояти до клинка, меч алого цвета. Излучая солнечный свет из рук Присциллы, освещая весь конференц-зал... как ослепительно! как чудесно! До такой степени, что обычный свет был не в состоянии достичь, обжигая глаза, словно солнце. Ки.. кияааа!
С близкого расстояния, как вредно для моих глаз!
Нырнув подальше, чтобы сохранить дистанцию, планируя сделать что-то против Присциллы— прежде чем заметит это.
В конференц-центре стало тихо, эти дерущиеся люди сосредоточились на Присцилле. Но, конечно, если бы появился такой ослепительный свет, было бы вполне естественно, что все ссоры закончились бы.
И как раз в тот момент, когда эта рука упала, и все голоса смолкли.
???-Госпожа Присцилла!!”
Рыдающий мальчик с раскрасневшимися щеками бежал от стены к Присцилле. Присцилла поймала мальчика прямо спереди, нежно поглаживая его персикового цвета волосы.
Присцилла: "Чтобы доставить столько хлопот, только ты один мог бы привлечь мое внимание подобным образом. Шульт, ты хоть понимаешь, каким дураком ты был?”
Шульт: "я.. Я... Я думал, что не смогу...! Но, Госпожа Присцилла ... Госпожа Присцилла…”
Присцилла: "Чтож, плачь свободно, как и положено детям. Их не следует винить за это.”
Вид мальчика, которого так нежно гладили по волосам, заставил меня подпрыгнуть.
Скорее всего, потому, что Присцилла пришла специально за этим ребенком, поэтому я предположила, что она очень заботилась о нем, но наблюдение показало, что это не так. Ощущение насилия было очень острым. Потому что отношение Присциллы было холодным. От одной мысли об этом у меня чуть не свернулась шея.
Однако нельзя было предположить, что с таким зрелищем будет легко сбежать. В конце концов, мы стали объектом пристального внимания этого конференц-центра!
Острие копья разъяренной толпы было направлено на сияющую Присциллу. И вдобавок, только что было замечено, что сияющий клинок исчез.
Лилиана: “Присцилла-сама, куда только что делся меч?”
Присцилла: "Его потребление очень велико. Поэтому, когда он не используется, он должен снова исчезнуть в солнечном свете. Хмпф.”
Отвечая на мой вопрос, Присцилла посмотрела на тех, кто смотрел на нее. Этот взгляд был спокойным, как всегда... то есть равнодушном.
Присцилла: "Глупцы, чего вы все пялитесь без причины? Поклонение Моей красоте - это в человеческой природе, но поймите свое время, место, и свое собственное положение. Сначала, встаньте на колени.”
Лилиана: "Зачем ты их провоцируешь —!?”
Прижав Шульта к груди, Присцилла со свирепым выражением лица указала на землю, приказывая всем присутствующим встать на колени. Хотя, как и ожидалось, толпа, которая была более вспыльчивой, чем обычно, неистово зашевелилась и бросилась вперед.
Рябь оскорблений отозвалась эхом, и я поспешно опустила свою задницу на землю, пытаясь свернуться калачиком... однако Присцилла осталась стоять там. Нет, подожди...
"Эта женщина! Что за шутка…”
Присцилла: "Прежде всего, Ты. По крайней мере, отправляйся вверх с большим изяществом.”
Крупный мужчина в припадке ярости попытался схватить Присциллу, но она тут же отскочила в сторону, толкнув его широкую грудь.
Человек, чей вес вдвое больше моего, улетел, как лист. Воистину, эта легкость была не преувеличенна.
"—Кха!?”
Тело человека, отлетевшего в сторону, столкнулось с массой людей, вызвав драматическое жалкое зрелище. Один за другим они падали, переворачивались, как костяшки домино.
И вот, из-за этой исходной утраты, импульс толпы остановился. Тот, что стоял впереди, задрожал, увидев силу Присциллы
Присцилла: "Как видите, будь Моя воля, всех вас можно было бы легко срубить. Хотя это было бы неприятно. Если хотите напасть, подходите по очереди. Сегодня Я потрачу свое время, чтобы тщательно ответить на ваши желания.”
“——”
Присцилла заговорила царственным голосом, глядя на окружающих ее людей.
Тем не менее, не было никого, кто подошел бы, услышав эти слова. Яростное поведение до этого, ушло неизвестно куда... или, скорее, ярость осталась в сердцах каждого. Просто его острие не было направлено на Присциллу
Присцилла: "Кажется, их нет. Тогда, больше нет смысла оставаться здесь. Мой слуга был найден живым и невредимым. Вы можете наслаждаться собой дальше, как только Я уйду.”
Лилиана: "Эх!?”
Как только Присцилла закончила говорить, она взяла за руку плачущего Шульта и широкими шагами направилась к выходу из конференц-центра.
Лилиана: "Ах, но! Просто оставить всех здесь вот так…”
Присцилла: "После моего ухода ссора начнется снова... было бы удивительно, если бы в конце концов она превратилась в бойню. Однако, есть ли у Меня причины прекратить его?”
Лилиана: "В таком случае…”
Это было так, но было ли это действительно правильно?
Неважно, как вы на это смотрите, но просто оставить их сзади было перебором.
Лилиана: "Пр.. Присцилла-сама ведь кандидат на королевские выборы…”
Присцилла: "Даже для Меня, есть то, что не может быть сделано. Без сомнения, Я действительно нахожусь в этом раздражающем положении, но я вынуждена использовать это в качестве оправдания.”
Лилиана: "Гуу…”
Насильно заблокировав мне рот, я больше не могла повышать голос ни на какие возражения!
Но.. Но, если мы уйдем, начнется ссора. Сбежать, я действительно могу сделать что-то настолько безжалостное?
Что-то вроде этого, я —
Присцилла: "Или хочешь сказать, что ты это решишь?”
Лилиана: "Эх!?”
Пока я колебалась Присцилла тихо прошептала:
То, что она сказала, было довольно привлекательным предложением.
Присцилла: "То, что ты сказала мне ранее. Чтобы наслаждаться песней, Не требуется никакой квалификации. Не выбор места или аудитории - вот суть того, что ты назывываешь песней. Если это так, то почему ты не используешь свою чудесную песню, чтобы спасти их?”
Лилиана: “……”
Присцилла: "Ты погружена в мой [Солнечный Диск]. Кроме того, как уже было сказано, Ты должна сама приблизиться ко Мне, если обнаружишь неприятности. Хотя, возможно, еще рано разыгрывать эту карту... но это все равно приятно. Чтобы услышать твою песню, можно было и остаться на мгновение.”
Словно провоцируя ее, Присцилла сложила руки на груди. Было ли это причудой - вот так поднимать грудь?
Эту яростную ложбинку можно было легко заметить. Проводя рукой по груди. Я уставилась на руку, которая только что коснулась моей груди.
На этой ладони лежал холодный пот.
Лилиана: "Это... возможно?”
Присцилла: Это не имеет значения, даже если это будет сделано. — Если подходить к этому так, то это будет просто напрасная трата усилий.”
Если думать, что песни не имеют силы, то такая линия мышления не была неправильной.
Хотя, говоря это, это было не так.
Я сняла со спины Лю-лиру и крепко сжала ее обеими руками.
Те, кто еще не стал моей аудиторией, кто хранил всю свою ярость в своем сердце, были действительно без разума! Когда ясно отныне, я бы сказала, как я пою!
- Надеюсь, что когда они все вместе радостно насладятся песней, они не будут больше драться!
Присцилла: "Шульт, подожди немного. Ты увидишь занимательное зрелище.”
Шульт: "Понял.”
Присцилла и Шульт стояли позади моей фигуры с Лу-лирой.
С какими выражениями, тьфу, презренными, очевидно без оглядки!
Лилиана Маскарад! Странствующая по миру с одной лишь Лю-лирой, бард, которая вечно хранит героев в своем сердце!
Лилиана: "Вдохновение вспыхивает! Пожалуйста, послушайте рябь на поверхности Города Водных Врат!”
Придите в себя, и покажите мне безумие!
Если это отнимает время, которое было бы потрачено на борьбу, это тем более важно!
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть