1
  1. Ранобэ
  2. Попаданец встречает… реинкарнатора?
  3. Том 1

Глава 182

Глава 182: «Имея мясо в армии» (2)

Когда все трое добрались до полевой кухни, старый армейский повар быстро достал три больших фарфоровых чаши и положил их на небольшой деревянный стол, на котором было четыре деревянных стула. Были еще сумерки. Под крышей палатки, которую блокировал их от ветра, при свете заката, они ели свою грубую армейскую трапезу.

У капитана Го были два помощника, которые сели, а затем указали на три чаши на столе. «Был утомительный день, давайте просто поедим!»

Хэ Чанди и Сяо Юйхун не настаивали на вежливости и взяли палочки для еды, чтобы начать рыться в пище.

Сегодняшний ужин состоял из китайской оливковой каши с капустой, в которую были брошены два пшеничных блина, брошенные сверху каши без мяса. Сама каша была просто приправила немного грубой солью. Поскольку это было самое низкое качество соли, у нее был странный вкус.

С такой пищей они не могли быть разборчивы по поводу вкуса. Они могли использовать ее только для того, чтобы заполнить свои желудки из-за отсутствия лучших вариантов.

Сяо Юйхон закончил есть пшеничный блин за два или три укуса. Когда он попытался проглотить его, тот застрял у него в горле. Ему пришлось проглотить несколько глотков каши, прежде чем он смог протолкнуть этот кусок блина себе в живот.

Его лицо покраснело от напряжения, и он в оцепенении уставился в свою миску.

Хотя он выглядел таким же сильным, как бык, он был моложе, чем Хэ Чанди, на год, ему было всего лишь девятнадцать лет. Он вступил в армию только в прошлом году, а его семья была также военным офицерским домом. Хотя его семья была строга с его образованием, он никогда не испытывал недостатка в какой-либо еде с самого детства.

«Брат Го, брат Хэ, каждый раз, когда ем, я действительно скучаю по мясу, которое готовила моя мать. Дома я все еще думал, что это мясо слишком жирное. Если бы у меня теперь был целый горшок, я бы съел все и вылизал бы его дочиста...»

Капитан Го нашел это забавным и указал на свою миску. "Что не так? У вас еще осталась половина чаши. Если вы не можете закончить ее есть, отдайте ее мне: Я помогу вам съесть ее!»

Сяо Юйхон быстро заключил свою миску в защитные объятия, как маленький щенок, пытающийся защитить свою пищу. Остальные не могли сдержать смех.

«Ни за что! Брат Го, я еще не поел!»

«Хммм! Разве вы не сказали, что хотите мяса?»

«Но нет! Если бы было мясо, кто бы ел эту кашу или эти блины?»

Хэ Чанди держал чашу и медленно ел свою еду. Хотя он ел довольно быстро, он вообще не выглядел голодным волком и даже, казалось, обладал элегантной грацией в своих действиях.

Только его борода казалась немного неудобной. Время от времени в ней застревал кусок каши. Хэ Чанди просто закусил губы и съел свою еду, оставаясь глухим к разговору двух людей, находящихся рядом с ним.

Сразу после того, как капитан Го и Сяо Юйхун закончили говорить, к ним присоединился мужской голос, легкий, как освежающий ветерок. «Кто говорит, что мяса нет!?»

«Как? Есть мясо?» Сяо Юйхун немедленно встал, его глаза почти заблестели его голода. Уже несколько месяцев он не кушал мяса. Благодаря волнению, его маленькие глаза расширились.

Человек, который говорил, прошел мимо с пустой чашей. Он был такой же высокий, как Хэ Чанди, но без бороды на лице. Он также был одет в мундир лейтенанта, но он был явно старше Чанди на целое десятилетие. Он был третьим лейтенантом под командованием капитана Го, Чжан Май.

Чжан Май был освобожден от обучения сегодня из-за обострения старой раны. Пробыв в своей палатке полдня, он побрел к кухне на ужин.

По какой-то причине ранее молчавший Хэ Чанди внезапно застыл.

Сяо Юйхон практически стал ронять слюни от мысли о том, чтобы есть мясо. Он быстро подошел к Чжан Маю, лицо его вытянулось вперед, как будто он чувствовал запах мяса. Он приветливо сказал: «Брат Чжан, вы только что сказали, что есть мясо. Вы не можете забыть о своем брате!»

Чжан Май загадочно улыбнулся, прежде чем протянуть руку, одним пальцем указывая на теперь жесткого Хэ Чанди.