Глава 563: Уверенность Хэ Ин (2)
Матриарх заколебалась после того, как выслушала слова дочери, но вспомнила письмо сына и то, что ее внук нарочно сказал ей. Таким образом, она застонала от боли и покачала головой: «Мисс Ин, не то, чтобы Мать не хотела соглашаться, но я не та, кто может принять решение по этому вопросу. Ваш старший брат отправил письмо, в котором говорилось, что именно Эрланг сам решит свой брак. Кроме того, здоровье твоей невестки сейчас лучше. Эрланг - ее сын, поэтому мы должны учитывать и ее мнение по этому поводу».
Кроме того, Хэ Эрланг уже сообщил Матриарху Хэ в начале года, что у него есть девушка, которая ему нравится, и что он женится в этом году.
Когда она просила вдовствующую императрицу даровать брак для Хэ Санланга. Граф Цзинань прислал письмо из Минчжоу, чтобы выразить свою ярость по этому поводу. Таким образом, старый Матриарх не смела произвольно принимать решения по поводу брака Эрланга.
Граф Цзин’ань был также ее сыном. Хотя она хотела побаловать свою дочь, ее сын и внуки были теми, кто унаследует семейные активы. Они были одинаково важны для нее.
Поскольку обе стороны были ей дороги, Матриарху Хэ было нелегко говорить об этом.
Так как ее мать уже сказала это, Хэ Ин поняла, что сейчас будет трудно убедить ее мать.
Она решила пока сдаться и сменила тему.
Матриарх Хэ внутренне испытала облегчение, когда заметила, что ее дочь оставила вопрос. Улыбка вернулась на ее лицо, и она с удовольствием заговорила о других вещах.
Никто из них не обратил внимания на Пан Няньчжэнь, которая была рядом с ними. Ее голова была склонена так, что ее челка закрыла лицо.
Под прикрытием бахромы она вздохнула с облегчением, слегка ослабив крепкий захват платка в руке.
Ей не нравились сильные и крепкие мужчины, такие как двоюродный брат. Она предпочитала красивых мужчин, таких как третий кузен и ученый Сяо.
Ее сердце на самом деле расслабилось, так как разговоры о ее браке со вторым кузеном не увенчались успехом.
Пока Чу Лянь оставалась бездетной, она верила, что обязательно станет женщиной третьего кузена.
Пан Няньчжэнь подсознательно сжала кулаки, будучси полна уверенности.
Когда Хэ Ин покинула гостиную Цинси Холла со своей дочерью, ее глаза слегка сузились.
Она уже решила, что ее дочь выйдет замуж за Хэ Эрланга. Если правильный путь не сработает, ей придется попробовать альтернативные методы.
Хэ Ин быстро утащила свою дочь обратно в их комнату в Цинси Холле.
Она приказала всем служанкам уйти, и одна из них, заслуживающая доверия, охраняла дверь. Когда их было только двое в комнате, Хэ Ин дернула свою дочь за руку и строго спросила: «Мисс Чжэнь, скажите Матери правду, вы готовы остаться в доме Цзинань?»
Хотя старшая мадам была идиоткой, а ее личность жадной и эгоистичной, она была искренне без ума от своей единственной дочери Пан Няньчжэнь.
У нее не было сына, поэтому ей было нужно, чтобы ее дочь позаботилась о ней в старости!
Пан Няньчжэнь подняла голову, чтобы посмотреть на свою мать, не решаясь говорить.
Хэ Ин потеряла терпение: «Я задаю тебе вопрос! Почему ты все еще стесняешься перед своей матерью? Если ты не согласна, я тебя не стану заставлять.»
Пан Няньчжэнь подумала о красавце Хэ Чанди с его утонченным характером и холодным темпераментом. Его глубокие глаза всегда были непроницаемыми, с привлекательным чувством таинственности. С этой мыслью ее щеки мгновенно покраснели. Она собралась с духом и кивнула.
«Мама, я понимаю свой собственный статус, поэтому я не осмеливаюсь иметь какие-то неправильные желания в отношении Дома Цзин’ань». Хотя Пан Няньчжэнь обычно молчала, на самом деле она была очень манипулирующим человеком.
Классический пример «собака, которая кусает, не лает».
Она вызвала соревновательный характер своей матери всего несколькими словами.
Хэ Ин всегда верилf, что Дом Цзин`ань многим ей обязан. Таким образом, до тех пор, пока ее дочь была готова выйти замуж в доме Цзин’ань, для нее не было ничего невозможного.
Она похлопала ладонью по руке Пан Няньчжэнm: «Мисс Чжэнь, если вы хотите выйти замуж в Доме Цзинъань, тогда у меня есть свои способы, чтобы это произошло. Вы моя дочь, так что имейте в виду, вы так же хороши, как и любая из этих королевских принцесс и уважаемых дам.»
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть