1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 1

Глава 16: Уничтожение Дракона 6 (Полностью)

Глава 16: Уничтожение Дракона 6 (Полностью)

В этот день столица империи Пени, Калис, находилась в смятении.

Причиной этого послужил огромный дракон. В город прибыла Кристина.

Когда Кристина приземлилась в саду благородного мага, нас быстро окружили рыцари в тяжёлых доспехах, среди которых также мелькали волшебники — люди, которые в мантиях и с жезлами в руках. По-видимому, появление такого крупного создания в столице привело к распространению среди жителей нешуточной паники.

Да, очень на то похоже.

Благородный маг попытался всех успокоить.

Он объяснил, почему дракон находится здесь. И ещё он с раздражением добавил, что этот дом принадлежит именно ему.

— Вы очень упрямые, и поэтому от вас слишком много неприятностей.

Маг снова с недовольным видом обругал рыцарей, а потом тяжело вздохнул.

Кажется, он всё уладил. Охранники уже расходились, возвращаясь на свои посты. Всё-таки здорово принадлежать в этом мире к знати и так запросто повелевать людьми.

Стоило нам только приземлиться, как Кристина уже собралась отправляться по своим делам.

— Никогда не забуду. Я никогда не забуду это имя, Сайто... — казалось, она вкладывает в свои слова какой-то очень глубокий и совершенно особый смысл. Однако это имя — всего лишь псевдоним, и поэтому я был абсолютно спокоен насчёт этого странного подтекста в её словах. Мы находились прямо перед особняком Благородного мага. Я быстро кивнул ей на прощание, и она, более ничего не сказав, взмахнула крыльями и, поднявшись в воздух, полетела обратно в сторону горы Пепе.

В следующую секунду наша компания охотников за драконами перестала существовать, поскольку у каждого нашлось своё дело в городе.

На следующее утро я снова встретился с благородным магом в его особняке, хотя, честно говоря, мне уже просто до безумия хотелось наконец-то оказаться не где-нибудь, а у себя дома.

Я устал.

Очень устал.

Я просто хочу вернуться домой и завалиться спать.

Но мне ещё предстояло выполнить одну очень важную задачу. Ведь победить дракона не было конечной целью.

Сейчас нужно показать, чего я стою как алхимик.

Я должен стать достойным преемником дела учителя Эдиты.

◇ ◆ ◇

В компании с Софией, несущей багаж, и благородным магом, который настаивал, что он тоже желает с нами пойти, я вернулся в свою лабораторию.

Итак, сейчас я, собственно, пытаюсь поднатореть в медицине.

— Надо добавить этот растворитель сюда?..

— Э? Да, хорошо…

Пока я смешиваю, растворяю, кипячу и повторяю всё шаг за шагом согласно рецепту учителя Эдиты, мне приходится быть предельно осторожным, чтобы ничего не испортить. В записках учителя содержится всё необходимое, чтобы успешно приготовить лекарство точно по рецепту.

Между тем благородный маг, похоже, находит скрытый смысл в совершаемых мною манипуляциях. После каждого своего действия я слышу, как он что-то про себя бормочет.

Как только София перетащила весь багаж в мою лабораторию, она сразу же отправилась домой. Она могла хотя бы остаться на чай. Я даже предложил ей чашку, но она сразу отказалась и дольше не задерживаясь выбежала из здания.

Когда она рассталась с нашей компанией, казалось, её облегчению не было предела.

Даже глаза у неё сверкали.

Такими лучистыми глаза Софии не были уже очень давно.

Ну, это, наверное, к лучшему. Таким образом, я могу сосредоточиться на приготовлении лекарства.

— М-м, извините, но могу ли я взглянуть на этот компонент зеленого цвета?

— Вот этот?

— Спасибо.

Я продолжал смешивать необходимые ингредиенты при постоянном содействии моего чрезмерно усердного помощника.

◇ ◆ ◇

На следующий день.

Лекарство полностью готово. Мы отправились в королевский замок в городе Калис Империи Пени. Вся компания снова в сборе — я, знатный маг, групповушка, Мерседес и София.

Власть одержимого мага даже здесь очень сильна.

Он называет причину нашего визита, и нам сразу же разрешают войти в замок.

Внутри замка толпятся знатные люди, рыцари, слуги и даже несколько иностранцев. Тем не менее нам удаётся без особого труда пробраться среди всех этих людей, чтобы предстать перед королём. Благородный маг, по всей видимости, пользуется у него невероятным доверием.

— Я знаю о причине твоего визита. Это правда? Лорд Фарен, тебе удалось создать лекарство, которое вылечит мою дочь?

На огромном троне сидит человек. Он похож на типичного короля из какого-нибудь фэнтези.

У него даже корона на голове.

Очевидно, он правитель этой страны.

Я слышал, что он многого добился, когда был молод, но и в нынешнем возрасте он выглядит так, словно способен ещё на очень многое. Кажется, он примерно того же возраста, что я и благородный маг. Сам он крепкого телосложения и напоминает мне американского футболиста. У него блестящие светлые волосы, подстриженные так, что напоминают причёску Бетховена. На шевелюре нет признаков облысения, и я не вижу ни одного седого волоска.

Однако, из-за страха за дочь на его лицо выглядело невероятно уставшим. Он, кажется, пытается подавить в себе надежду на то, что это лечение действительно подействует. Быть может, дело тут в том, что уже находились некоторые другие люди, которые утверждали, что у них есть лекарство, но ни одно из них не помогло.

— Да, пожалуйста, дайте это ей как можно скорее, — сказал благородный маг и преподнёс лекарство королю.

Этому одержимому магу даже разрешено приблизиться к королю.

Я понятия не имею, как вести дела с королевской семьёй в этом мире, поэтому у меня нет выбора, кроме как остаться в стороне и позволить благородному магу разбираться со всем самостоятельно. Меня всё устраивает, пока действует уговор, что я получу награду. Я просто хочу, чтобы всё прошло как можно более гладко.

Проще всего передать лекарство вот так, и, конечно, не рассказывать, что я тот, кто его создал. Я, правда, сомневаюсь, что король возьмёт лекарство из рук какого-то незнакомца с чужой земли и отдаст его своей дочери. Даже если её состояние крайне тяжёлое, я всё же не верю, что он это сделает.

— Эй, ты, там, немедленно отнеси это моей дочери!

— Слушаюсь!

Король отдаёт приказ кому-то поблизости, и человек, похожий на рыцаря, быстро подбегает к нему, чтобы принять из его рук лекарство.

Все члены нашей команды наблюдают за ним, стоя на коленях перед королём. Даже в этом мире, по-видимому, считается само собой разумеющимся преклонить колени перед такой важной персоной, как король.

— Я отнесу его сейчас же, — он берёт лекарство и быстро выбегает из королевского зала.

Я думаю, он бежит по направлению к покоям принцессы.

— Однако, Фарен, это правда, что ты сумел добыть печень красного дракона? — спрашивает король.

— Да. Что же касается потери дирижабля, то всё так, как я сообщал вам ранее. Однако в путешествии нам удалось добыть много больших магических камней. Я, лорд Фарен, обещаю создать ещё больший дирижабль.

— Меня не волнует потерянный дирижабль. Меня больше интересует, как вам удалось победить красного дракона. Этот вид драконов считается самым сильным и жестоким. Тем более, как я слышал, эти твои спутники — единственные, кто пошёл с тобой.

— В охоте на дракона мастерство компаньонов более важно, нежели их количество.

— ...Хорошо, я верю тебе, лорд Фарен. Должно быть, это действительно так.

— Без сомнения.

Потрясающе. Король и вправду очень доверяет этому старику.

Вероятно, их связывает какая-то история из прошлого.

— Если это возможно, я бы хотел увидеть последствия от приёма этого лекарства своими глазами. Моя просьба может показаться вам эгоистичной, но не могли бы вы позволить нам взглянуть на принцессу?

— Хорошо. Моя дочь будет рада тебя видеть.

— Благодарю вас.

— И всё-таки, лорд Фарен, хотя я и слышал эту историю уже не один раз, она не перестаёт меня удивлять.

— Почему же?

— Ну, как ты узнал, что для создания лекарства понадобится печень красного дракона?

— Я расскажу вам об этом позже. Сейчас мне хотелось бы удостовериться в том, что с принцессой всё в порядке. Кроме того, это довольно длинная история.

Старик, казалось, взглянул на меня.

Он не хочет отдавать мне должное?

— Я желаю увидеть эффект от лекарства.

— Я вижу, ты такой же упрямый, как всегда...

— Упрямство тоже бывает добродетелью. У меня нет причин быть смиренным.

Как бы то ни было, я очень удивлён тем, как король держит себя с благородным магом. Я слышал, что король по статусу выше всех других дворян, а сейчас вижу, как он говорит с магом почти на равных. Видимо, у них действительно хорошие отношения. Некоторые из дворян в комнате, кажется, весьма раздражены и отводят глаза в сторону.

На нас никто не обращает внимания, и поэтому мы идём за ними вслед.

Отличная работа, благородный маг.

Король и маг ещё недолго продолжают обмениваться репликами, но через некоторое время король кивает, чтобы закончить разговор.

— Ну вот и её комната...

Перед нами находится большая деревянная дверь.

С громким стуком дверь внезапно распахивается.

Все пялятся на открытую дверь.

Затем изнутри комнаты раздаётся голос девушки.

— О-о-отец...

Вполне вероятно, когда мы пришли, она ещё спала. В комнате стоят знатные люди в богатых одеждах, рыцарь в доспехах, а также красивая девушка в пижаме. Ткань довольно тонкая, и под пижамой все могут видеть контуры её тела. У неё довольно внушительные груди и большая задница, а талия тонкая. Красивое тело.

Это идеальное тело с точки зрения большинства мужчин.

Жажду испробовать её королевскую киску.

Король первым нарушил молчание.

— О, Анжелика?!

— Отец! Я снова могу двигаться!

— Как…

Множество людей, в основном мужчины, толпятся возле входа в комнату. Она бежит к отцу, не обращая внимания на то, насколько коротка её пижама.

Со слезами на глазах девушка по имени Анжелика обнимает отца.

— Т-ты можешь двигаться?! Ты в порядке?! Анжелика!

— Да! Я могу двигаться! Я могу двигаться. У меня будто крылья выросли за спины.

— О-о-о-о! — от сильных чувств король громко кричит, и в его глазах тоже стоят слезы.

Видимо, лекарство сработало довольно быстро. Согласно заметкам учителя Эдиты, это заболевание на самом деле не то чтобы болезнь, а скорее проклятие. Ну, я думаю, это как бы почти одно и то же.

Полагаю, питается она хорошо. Она не кажется слишком миниатюрной или толстой. И её здоровые ноги служат дополнительным подтверждением этому. Я слышал, что даже если ты прикован к постели, массажа ног будет достаточно, чтобы сохранить их здоровыми.

Теперь, глядя на неё, я думаю, что она довольно сильная и здоровая. Я представлял её себе более хилой. Я смог рассмотреть всё её тело с головы до пят, пока она подбегала к отцу. Принцесса действительно потрясающая.

— Спасибо, отец. Спасибо огромное! Это похоже на сон, что я снова могу ходить. Я самый счастливый человек в мире! — плачет принцесса, обнимая отца.

Слышно, как несколько человек из окружения дружно с облегчением выдыхают.

Большая толпа, собравшаяся у дверей, тихонько рассасывается.

Никто не рискует помешать им наслаждаться новообретённым обществом друг друга.

◇◆◇

На следующий день мы снова были в замке.

Точнее говоря, мы остались в замке на ночь по просьбе короля.

И теперь благородный маг говорит нам, что настало время получить заслуженную награду.

Осталось всего десять дней до того срока, к которому мне необходимо собрать деньги на оплату долга за дом. Я очень доволен, что вскоре смогу полностью решить эту проблему.

— Спасибо! Благодаря вам моя дочь излечилась! — говорит король с ослепительной улыбкой.

В настоящее время мы находимся на том же месте, что и вчера, в большом зале королевского замка.

По обе стороны от короля выстроилось множество дворян, одетых в роскошные одежды. Эта сцена напоминает мне о картине Жака-Луи Давида о коронации Наполеона. Хотя на картине всё, быть может, немного не так экстравагантно.

— Я всегда знал, что ты горазд на великие свершения, лорд Фарен. Искренне благодарю тебя за всё, что ты сделал, — сказал король слезливым голосом.

Я девственник, у которого нет настоящей семьи. Видя, насколько он заботится о своей дочери, я думаю, что брак — это довольно привлекательно, но если б у меня была дочь, похожая на принцессу, я не уверен в том, что смог бы устоять перед желанием подглядывать за ней в ванной.

— В обычное время я бы утверждал, что это чисто моя заслуга, но не сегодня. В этот раз я бы не смог сделать это в одиночку.

— Поистине, что за день... Никогда бы не поверил, что услышу от тебя такие слова.

— Лишь благодаря этому человеку мы смогли создать лекарство. Для этого ему требовалась печень дракона. И он сам сделал его.

— ...Подними голову и скажи мне своё имя.

— Да, меня зовут Танака.

— Танака? Это странное имя, и ты выглядишь иначе, чем люди моей страны.

Это плохо — по привычке я назвал свою фамилию.

У большинства людей этого мира, похоже, нет фамилии. А у простых людей её нет точно. Ну, думаю, всё будет хорошо. Я полагаю, что говорю с королём в первый и последний раз.

— Да, я принадлежу к числу кочевых людей. Просто недавно я решил путешествовать в одиночку.

— Кочевые люди?

Всё, что мне нужно, это получить золото. Я пытаюсь придумать какую-то историю, чтобы не показаться грубым.

Король, кажется, был в замешательстве.

Внезапно рядом со мной раздаётся голос.

— Ваша милость, пожалуйста, позвольте я скажу.

Это светловолосая крошка.

До сих пор она молчала, так почему же ей вдруг захотелось высказаться?

— О, дочь Ричарда тоже в вашей группе. Вы подверглись такой опасности, чтобы спасти мою дочь, — действительно, моей благодарности нет предела. Я планирую посетить вашего отца. Возможно, я пожалую ему землю и титул виконта.

Казалось, атмосфера изменилась после того, как король сказал эти слова. Это было в основном потому, что аристократы начали тихонько переговариваться между собой. Вероятно, отдав её отцу титул виконта, король перестроил структуру власти в стране. Впрочем, это не имеет никакого отношения к такому простолюдину, как я.

После этих слов короля вдруг заговорил другой человек, старик, стоявший у престола.

Он был там и вчера всё время. Возможно, он вторая по значимости персона в этой стране? Я бы предположил, что он министр или что-то в этом роде.

— Ваше величество, этот титул слишком весомый.

— О, ты говоришь, что это слишком большое вознаграждение для человека, который спас мою дочь? Я думаю, что этот титул прекрасно подходит Ричарду, учитывая тот риск, на который пошла его дочь.

— С этим титулом достаётся слишком много власти...

— Я решил наградить его этим титулом. Вы хотите ещё что-то сказать, премьер-министр Мордред?

— Н-нет...

— Я полагаю, что тот, кто способен победить красного дракона, более чем достоин такого титула. Я убежден, что если это так, то он будет способен более чем просто с гордостью представлять этот титул.

— ...Да, я согласен с вами.

— Если так, не надо вообще заводить об этом речь.

— Хорошо...

Король и премьер-министр.

Я бы предположил, что король занимает первое место, а министр является вторым по власти в этой стране. С моей позиции на нижней ступени социальной иерархии невозможно в полной мере понять все обязанности каждого из них. Я похож на мелкую сошку в крупной компании, которая пытается понять работу президента.

Мне, кажется, рассказывали что-то в школе о равновесии сил среди знати, но я запомнил только то, что империя Пени — очень большая страна и имеет весьма сложную структуру власти. Будучи простолюдином, я сомневаюсь, что когда-либо полностью пойму все эти хитросплетения.

Благородные похожи на типичных дворян, которых можно найти в любом средневековом сюжете.

И главное: что хочет сказать светловолосая красавица?

Будет плохо, если она скажет нечто такое, из-за чего я не получу свою награду.

Я тогда лишусь дома.

Это будет просто ужасно.

Однако, я услышал нечто совершенно противоположное.

— Я ручаюсь за него. Пожалуйста, поверьте мне.

— Как? Вы доверяете этому человеку?

— Да. Клянусь честью имени Фитц-Кларенс, — светловолосая крошка говорит формальным тоном.

Что за...

Я крайне удивлён тем, что она пытается защитить меня.

Благородный маг также вступается за меня.

— Я чувствую то же самое, что и дочь семьи Фитц-Кларенс.

После их слов лицо короля, казалось, расслабилось.

Спасибо большое им обоим. Мне очень приятно видеть, как они ручаются за меня.

— Ясно. Я верю лорду Фарену и дочери семьи Фитц-Кларенс. Ты сказал, твоё имя Танака? Я искренне благодарен тебе за работу.

В толпе раздавались удивлённые возгласы.

По-видимому, такой ответ короля был действительно исключительным.

Сперва я обрадовался тому, что он выражает мне свою благодарность, но теперь, услышав реакцию толпы, начинаю нервничать. Думается мне, если б не слова этих двоих, я мог бы вскоре вернуться в тюрьму.

В конце концов, это феодальное общество.

— Ха-ха-ха! Это, конечно, больше, чем ты заслуживаешь, но я просто спрошу тебя.

Означает ли это, что я в безопасности?

— Ты чего-то хочешь?

— Я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы поверили мне. Однако, как сказал лорд Фарен, наше дело было бы невозможно без каждого из нас.

И это правда.

Только благодаря взаимовыгодному сотрудничеству мы смогли выполнить эту задачу. Каждый член партии был важен. Мне очень нравится так думать. Замечательное чувство — сделать что-то великое, будучи членом сообщества.

Это то чувство, которое я никогда не смогу испытать, работая в компании.

— Мы смогли достичь нашей цели только потому, что работали все вместе. Вот почему я желаю, чтобы награда разделилась поровну между всеми. У меня скромная просьба: единственная награда, которую я желаю, — это деньги.

— Ясно. Если таково ваше желание, я готов его исполнить.

— Благодарю.

Да!

Я смог заполучить столь желанное золото.

До меня доходили слухи о том, что король очень скупой, поэтому я не знал, удовлетворит ли он мою просьбу, однако он быстро согласился. Думаю, он действительно высоко ценит свою дочь.

— Принесите сюда награду, — призывает король.

Один из рыцарей входит с большим металлическим сундуком.

— В благодарность за великую помощь нашей стране я дарую тебе одну тысячу золотых монет.

— Ха-ха! Спасибо. Я с благодарностью принимаю ваш дар!

С опущенной головой я беру металлический сундук обеими руками.

Он весьма тяжёлый.

◇◆◇

С этим сундуком мы отправились к магу домой.

Сейчас мы собираемся разделить награду между собой. А поскольку одна тысяча золотых монет — это невероятно тяжело, нам нужно подходящие место, где бы мы могли удобно устроиться.

Итак, теперь мы находимся в гостиной особняка благородного мага.

— Всё, спасибо, что помогли нести. Теперь я буду решать, как разделить награду.

Он самолично решает определить долю каждого.

Я смотрю на всех сидящих на диване.

Картина напоминает мне типичное сборище за столом в казино.

— Награда от короля — тысяча золотых монет, если разделить на семь человек, получится по 142 золотые монеты каждому. Что касается маленького остатка и того золота, которое удастся выручить от продажи различных собранных вами материалов, то всё это будет использовано для покрытия расходов на строительство нового дирижабля взамен потерянного.

Да, но в этой операции у меня была главная роль.

Однако по правде говоря, мне не хочется просить, чтобы мне дали больше, чем всем остальным.

— Такой раздел тебя устраивает?

— Да, вполне.

— ...В таком случае я тоже соглашусь с этим.

Я забираю свою долю без возражений.

Я предполагал, что дирижабль обойдётся нам намного дороже. Хотя может быть, все материалы, что мы добыли в бою с драконом, действительно принесут немало денег. Или же чиновники могли просто закрыть глаза на причинённый ущерб в благодарность за спасение принцессы. Как бы то ни было, но я очень радуюсь тому, что эта проблема разрешилась сама собой.

И каждый, похоже, доволен своей наградой.

Или это не совсем так.

— Пожалуйста, погодите, — заговорила светловолосая красавица.

Как обычно, эта блондинистая сучка хороша только в том, как она умеет вызывать беспокойство.

Хотя, я очень удивился, когда она вступилась за меня перед королем.

— Хочешь что-то сказать?

— Почему мы все получили равную долю?

— Я просто подумал, что это самый лучший способ разделить награду.

Она желает получить больше денег? Когда мы были в команде авантюристов ранее, её, казалось, деньги не волновали. Неужели теперь, когда денег целая куча, её отношение к ним изменилось?

— Тогда мне не нужна награда! Заберите себе.

— Э? Ты отказываешься? Даже для представителя знатного рода эта сумма должна быть весьма впечатляющей.

— Потому что... Я вообще не помогла. Особенно ближе к концу. Я вызывала у всех лишь неудобства...

Светловолосая крошка выглядит разбитой горем.

Наверное, я был совершенно неправ.

— Вот почему мне и не нужна награда!

Затем раздался голос с другого конца комнаты.

— Раз так, я тоже не соглашусь с моей долей, — вступает Аллен.

Как обычно, на его лице гуляет весёлая улыбка.

— Я помог вам не больше, чем Эстер. Да и вообще, уже одно только то, что я был членом команды, которой удалось убить дракона, — для меня достаточное вознаграждение.

— Ясно...

Этот парень слишком красив.

Держу пари, девочки промокают, только услышав, как он говорит. И бьюсь об заклад, некоторые ребята тоже.

Ну, я рад, что я не гей.

— В плату за дирижабль пойдёт золото, которое мы получим от продажи материалов красного дракона. Что касается остальной части награды, я любезно соглашаюсь её принять, и она пойдёт в счёт финансирования моих исследований.

— Ясно... Ну что же, тогда перераспределим возвращённые доли по новой.

Это превосходно. Моя награда теперь будет в три раза больше.

С таким большим количеством денег, думается, я смогу всласть наотдыхаться у себя дома.

— Это всё, что касается оплаты ваших трудов. Все довольны?

Возражений не последовало.

Миссия по уничтожению дракона официально завершена.

Главный инициатор этого квеста — маленькая девочка из города, и я даже не знаю её имени.

Спасибо тебе, маленькая девочка.

Благодаря твоему совету я смог победить дракона.

Что ж, вопрос с оплатой наконец-то улажен.

◇◆◇

Наконец-то я вернулся домой.

Домой.

К себе домой.

Теперь я лежу в постели. Я считаю пятна на потолке, думая обо всех различных вариантах того, как мог бы украсить свой дом.

Затем я слышу, как кто-то стучит во входную дверь.

Должно быть, посетитель.

Я направляюсь к входной двери, гадая, кто бы это мог быть. Открыв дверь, я вижу человека, который напоминает мне офицера военной полиции.

Это один из тех людей, которые приходили ко мне ранее.

Полагаю, он пришёл требовать оплаты долга.

К счастью, у меня теперь есть необходимая сумма. Как только я заплачу ему, всем моим беспокойствам настанет конец.

— Ты готов выплатить долг?

— Да, конечно.

Как же давно это было.

На самом деле прошло всего несколько недель, но мне кажется, будто минула целая вечность.

Наконец, я действительно могу назвать себя домовладельцем, так что мне вообще не на что жаловаться. Я могу перекрасить стены, построить будку для собак в саду, и, если б захотел, я мог бы полностью перестроить всё здание.

Не знаю, чем я заслужил эту привилегию так скоро.

Владение домом — это то, чего обычно удаётся достичь на позднем этапе жизни.

Но с сегодняшнего дня у меня есть собственный дом.

Однако, кое-что я должен всё-таки уточнить.

Я всё ещё довольно циничен, и мне непременно следует удостовериться в том, что меня не ждут какие-то дополнительные сюрпризы по части домовладения.

— Я хотел бы спросить кое о чём.

— О чём же?

— За этим домом не числятся ещё какие-нибудь долги, верно? Помимо затрат на поддержание и эксплуатацию этого дома мне точно не придётся оплачивать ещё какой-то дурацкий долг, который внезапно появится?

— …Что вы имеете в виду?

— Что-то вроде старых документов, которые не были заполнены должным образом или, может быть, внезапное возмутительное увеличение налогов на это имущество.

— Что ж, в отношении этого я не уверен, что смогу проконсультировать вас...

— Если откроется что-либо подробное, направьте своего босса к этому благородному магу... Я имею в виду лорда Фарена.

— ...

Пускаю в ход тяжёлую артиллерию.

Я узнал о важности блефа в битве против Кристины.

Как только я упомянул имя благородного мага, лицо этого военного полицейского побледнело.

Эффект необычен.

В этом мире фэнтези нельзя доверять обещаниям. В конце концов, здесь всё очень похоже на средневековье. Я сильно сомневаюсь, что здешняя знать очень обрадуется тому, что иностранец владеет домом в их городе.

— Ясно. Вам не придётся иметь дело с такими препятствиями. Конечно, вы также собираетесь организовать здесь свою лабораторию, верно? Если так, вам, скорее всего, понадобится помощник. Если желаете, я могу помочь вам найти его.

— Я-я... понимаю. В этом нет необходимости...

— Тогда благодарю вас.

Парень из военной полиции мне улыбается.

Я не бог, поэтому мне неведомо всё, что творится в этом городе. Если в городе что-нибудь поменяется, я не узнаю, кто от этого выигрывает, а кто теряет.

Однако, есть одна вещь, в которой я абсолютно уверен, и это то, что имя благородного мага невероятно весомое.

С этим именем мне не страшны ничьи нападки. Ну, может быть, за исключением того случая, если ко мне вдруг решит прикопаться отец Эстер.

— Ну, теперь всё улажено?

— О, конечно. Тогда, пожалуйста, извините меня.

Парень из военной полиции ушёл, и я закрыл за ним дверь.

— Фу-у...

Я чувствую огромное облегчение.

Честно говоря, я чувствую просто нереальное облегчение. Такого со мной не было даже когда закончилась битва с Кристиной.

Ах, как здорово. Я наконец-то его заполучил.

Мой собственный дом.