6
1
  1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 2

Глава 4: Жизнь в общежитии 2. Часть 2.

На следующий день все студенты говорили только об одном.

Саймон Хагенбек, министр финансов, пытался убить Элизабет Фитц Кларенс.

Это немного смешная история, но дело в том, что министр финансов сам себя выдал, так что он теперь уже не мог ничего отрицать. Прошлой ночью, узнав о смерти своего сына Уза, Саймон Хагенбек попытался убежать из города.

Похоже, что отец Уца был вдохновителем недавнего покушения на Эстер. Полагая, что из-за этого убили его сына, он впал в панику.

Вне себя от ужаса он быстро запрыгнул в экипаж и принялся колесить по улицам, пока наконец не врезался во встречную карету, в которой ехала другая благородная семья. Ещё более нелепое совпадение было в том, что в той карете оказались члены семьи Фитц Кларенс.

Он не сомневался в том, что они знают о его причастности к неудавшемуся покушению, поэтому он упал на землю и молил о том, чтобы они пощадили его жизнь.

Что касается нас, то нам просто невероятно повезло.

Я должен ещё больше преклоняться перед Софией. Я уверен, что именно благодаря её исключительной удаче нам так повезло. На этот раз нам с Эстер её удача очень помогла. В противном случае, это было просто чистое совпадение, что Эстер решила убить сына высокопоставленного благородного человека, который, как оказалось, замышлял убить её.

Как там в поговорке? Убить двух зайцев одним выстрелом?

— Как и ожидалось от вас, мисс Фитц Кларенс!

— Я знала, что у вас есть план!

— Я обожаю вас, мисс Фитц Кларенс!

— В следующий раз, когда будем пить чай, я хочу услышать всё о вашей храбрости в этом бою, мисс Фитц Кларенс!

— Я тоже хотела бы услышать об этом!

Благодаря этому популярность Эстер в школе резко возросла.

Я также получаю от этого выгоду. Благодаря её популярности вокруг меня сейчас всё увеличивающийся гарем, правда ненастоящий.

— Это пустяк. Нечего меня хвалить.

— Ах, какое замечательное, скромное отношение у вас к этому, мисс Фитц Кларенс!

— Удивительно, мисс Фитц Кларенс!

— Мисс Фитц Кларенс, если вы не возражаете, не могли бы вы присоединиться к нам за чаем?!

— Эй, это я первая попросила мисс Фитц Кларенс присоединится к нам за чаем!

Вот чёрт, толпа действительно суетливая.

Поистине страшно подумать, что из-за ошибки его сына всей семьи Симона Хагенбека, можно сказать, больше не существует. Похоже, что остальные благородные семьи разорвали все свои связи с любыми выжившими членами семьи Хагенбек.

Его дочь, Лириша, которая также училась здесь, была, видимо, схвачена и подвергнута пыткам с целью выяснения любой дополнительной информации. Похоже, было решено, что она будет публично казнена. Об этом также позаботилась Эстер.

Семья Фитц Кларенс действительно опасна.

Их политическая власть впечатляет.

Я думаю, было бы разумно сблизиться с ними в будущем.

— Ты выглядишь обеспокоенным. Что-то не так?

— Нет, всё в порядке, Эстер.

— В самом деле? Если тебя что-то беспокоит, ты должен сказать мне!

— Нет, нет, я бы не хотел тебя беспокоить чем-то тривиальным.

— Я была бы счастлива, если б ты всегда на меня полагался! Тебе не нужно ничего утаивать от меня. Можешь просить о чём угодно, чего захочешь.

— Нет, нет, нет, я никогда ничего не буду просить у такого близкого друга, как ты.

Эта благородная малышка — чистое оружие. Похоже, она действует, даже не думая о последствиях. Подумать только, достопочтенная молодая леди из благородной семьи делает такие вещи!

Думается, было бы лучше, если б я держался на некотором отдалении от неё.

— Э-эстер!

Кто-то вдруг позвал её по имени.

Окружающие нас школьницы отошли, и мы смогли увидеть источник голоса. Когда толпа расступилась, я увидел знакомое лицо. Красивый рыцарь, Аллен.

— Аллен?.. Что ты здесь делаешь?

— Мне надо с тобой поговорить!

— Мне нечего тебе сказать.

— Пожалуйста, просто удели мне немного своего времени.

— Хорошо. Просто даже не пытайся говорить мне, как сильно ты меня любишь. Я могу уделить тебе немного своего времени, как другу, но это всё. Я уже говорила, что люблю другого.

Я почувствовал на себе взгляд Эстер.

Она по-прежнему говорит, что любит меня.

Это невыносимо.

Кажется, эти слова не изменили намерений Аллена.

«...»

Крепко сжав кулак, Аллен продолжил.

— Я знаю. Эстер, я уже знаю.

— В самом деле? Я всё-таки не уверена, что ты действительно это понял.

— Я бросил эскадрилью рыцарей и отказался от своего имени, так что Аллена больше нет! Я покину эту страну, но я никогда не откажусь от тебя. Я обязательно вернусь. Я вернусь к тебе как человек, который тебя достоин! Я вновь завоюю твоё сердце!

Что с этим красавчиком? Он вдруг начал говорить о таких серьёзных вещах.

Хочу спросить, зачем ему оставлять рыцарей?

И я уверен, что он сможет и здесь найти хорошую работу.

Я также слышал слухи, что он уже самый успешный человек в своей семье.

— Ммм, Аллен, я не думаю, что выход из эскадры рыцарей — лучшая идея.

Я знаю, насколько важен для него этот титул рыцаря.

— Нет, я уже всё решил!

Аллен страдал.

У красавчика и женщин низкая устойчивость к одиночеству. Если на него слишком долго не обращает внимания тот, кого красавчик хочет, он впадает в депрессию. Только такой опытный непривлекательный человек, подобный мне, способен проживать год за годом, не выступая в близкие отношения с другим человеком.

— Аллен, не нужно поступать так опрометчиво.

Я действительно должен помешать ему совершить эту огромную ошибку.

Он красивый парень и очень опытный, поэтому я уверен, что куда бы он ни пошел, с ним везде всё будет в порядке. Если только в мире не окажется гомосексуальной страны, я уверен, что он будет процветать везде, куда бы он ни попал. По крайней мере, мне так кажется. Кроме того, я уверен, что он сможет собрать гарем экзотических девушек со всего мира, пока будет путешествовать. Я не сомневаюсь в этом.

Я уверен, что это будет потрясающее приключение.

Однако, что более важно, я уверен, что Эстер вскоре снова полюбит Аллена.

— Ты слишком взволнованный, чтобы говорить об этом. Отложи решение на время, чтобы подумать и успокоиться.

Затем, как только Эстер вновь воспылает своей любовью к Аллену, она вызовет всевозможные проблемы, пытаясь разыскать его. И, конечно же, я могу оказаться с ней рядом и буду втянут в эти проблемы.

Лучше всего насколько возможно постараться избежать этой ситуации.

Мне жаль, что я вообще встрял в любовные интриги маленькой сучки и бабника.

— Нет, Танака, я уже спокоен.

— Нет, ты правда должен хорошо подумать, Аллен.

— Танака, ты действительно потрясающий человек. Я не могу сравниться с тобой, я должен совершенствоваться до тех, пока не смогу стать равным тебе.

— Не говори глупостей, ты уже намного лучше, чем я.

Почему с этими двумя так трудно? Не знаю, что ещё такого сказать, чтобы его остановить.

Хуже того, красавчик кричит слишком громко, и из-за этого сюда стягивается всё больше людей.

Не могли бы вы дать мне передохнуть?

— Твои слова — большая честь для меня, Танака.

— Нет, ну, Аллен...

Аллен похож на героя, который твёрдо решил завершить свою миссию.

Если окинуть толпу взглядом, можно заметить нескольких школьниц, которые выглядят так, как будто они влюбились в Аллена буквально сейчас. Почему ты заставляешь всех прочих девушек влюбляться в себя, пока открыто признаёшься в любви к другой девушке?

Но Эстер выглядит по-прежнему спокойно.

— Да, я осознаю твою решимость, Аллен.

— Да, Эстер.

— Можешь делать всё, что захочешь, но мои чувства никогда не изменятся.

— Я обязательно их изменю.

Эти двое обменялись огненными взглядами.

Привлекательный мужчина и красивая женщина, глядящие друг на друга в этой живописной сцене.

Эта сцена во многом выглядит так впечатляюще из-за красиво оформленного школьного коридора.

Это похоже на сцену из фильма.

И моё отвратительное старикастое лицо разрушает эту сцену.

— Хорошо, Аллен, но будь осторожен.

— Я же сказал, что я уже больше не Аллен.

— Л-ладно, но... это довольно неудобно, не знаю, как теперь тебя назвать.

Сейчас он правда выглядит круто.

Классная фигура Аллена внезапно повернулась ко мне.

— Танака, у меня есть одна просьба, можешь ли ты кое-что для меня сделать?

— А, конечно, в чём дело?

— Я бы очень хотел, чтобы именно ты дал мне новое имя.

— Э...

Серьёзно?

Это слишком внезапно.

— Я хочу имя, достойное человека, который может встать рядом с вами как равный. Ты, как человек, которого я считаю своим соперником, уверен, сможешь сделать это лучше всего.

— В-вот как?

Хотя он просит меня дать ему имя, я честно говоря, не знаю, что и ответить.

Это какой-то странный обычай этой страны?

Или красавчика просто понесло?

В любом случае я действительно не знаю, что делать.

А ничего не говорить в ответ тоже нельзя.

Тогда...

— Я даю тебе имя Сайто.

Это было лучшее имя, которое я смог придумать.

И не просто имя, а фамилия.

— Спасибо. С сегодняшнего дня я буду известен как Сайто.

— К-конечно. Я рад, что тебе нравится.

Я не думаю, что кто-нибудь в этой стране поймёт это имя.

Я хочу сказать, что никто никак не свяжет его с именем Танака.

Интересно, оно правда тебе по душе, Аллен?

— Отлично, тогда извините меня, но меня ждёт много разных дел.

— Д-да, конечно...

— Да, до свидания, Сайто.

Эстер уже зовёт его Сайто.

Она переключилась невероятно быстро.

«...»

«...»

Мы с Эстер стояли в окружении группы студентов, и Сайто повернулся, чтобы уйти. Даже когда он повернулся к нам спиной, он выглядел красивым мужчиной. До самого последнего момента он был крут. Этот человек — это именно тот человек, которым я хочу быть.

Но что это? Почему мне кажется, что я уже где-то слышал это имя?

Но я не могу вспомнить где.

«...»

Я уверен, всё будет хорошо.

Я уверен, что это не вызовет никаких проблем.

Я перестал думать об этом и решил отправиться в свой класс.

Я слышал, что там идёт экзамен.