3
1
  1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 3

Том 3. Глава 3. Часть 7.

Мы сумели освободить Аллена и благополучно вернулись в общежитие.

— А... Наконец-то!

Эстер всё ещё ждала в моей комнате.

Я поискал глазами её свиту, но никого не увидел. Рядом с Эстер была только София. Прискорбно.

Кстати, мы расстались с Мерседес, когда вышли из трущоб. Много всего сегодня случилось и Мерседес устала, так что она вернулась в свой орден. Да и не было у неё каких-либо особых причин идти со мной.

— Какое облегчение... Аллен, ты живой.

— Прости, Эстер. Из-за меня одни проблемы...

Маленькая сучка очень обрадовалась, увидев, что Аллен невредим. Уверен, она здесь только потому, что беспокоилась об Аллене. Не знаю, как это описать, но она выглядит ужасно счастливой.

Увидев, как она радуется, я гадаю, не жалеет ли она, что бросила Аллена. Однако, мой девственный ум не может понять женские чувства. Вероятно, она вскоре вернётся к нему, как я и предполагал.

Задумавшись, я вдруг заметил, что взгляд Эстер перескочил со спины Аллена на моё уродливое лицо.

— Спасибо. Благодаря тебе я не потеряла дорогого друга.

— Я был там не один. Мерседес тоже помогала.

— Надо и её поблагодарить. Тебе пришлось тяжело? — Эстер одарила меня завораживающим взглядом.

Когда я вспоминаю о том, что случилось в заброшенном доме, мне становится немного жаль Эстер. Она так переживала за Аллена, а он в это время получал удовольствие, развлекаясь с красивой женщиной. Я всё ещё ему завидую.

— Ммм, чтобы... спасти меня, Танаке пришлось сделать сложный выбор... — неожиданно заговорил Аллен.

Он, вероятно, говорит о том выборе, когда я отказался присоединиться к беглецам. Похоже, он думает, что только поэтому и остался жив.

— Это было моё решение.

— Но такое не могло...

— Давай договоримся. Если мы станем рассказывать кому-либо о том, что случилось сегодня, от этого не будет лучше ни мне ни тебе. Я обещаю никому не говорить о том, что я слышал или видел в том доме. Обещаешь ли ты мне то же самое?

— Да, разумеется! — Аллен кивнул.

Полагаю, он стыдится того, что произошло.

Я бы гордился.

Его связала красивая женщина и поразвлеклась с ним.

— Наверное... я не должна спрашивать.

— Извини. Это мужские секреты.

Я старался говорить так, чтобы Эстер нас не услышала, но она сумела ухватить несколько слов, и ей стало интересно, о чём же это мы говорим. Однако, Аллену вряд ли бы понравилось, узнай кто-то, что с ним делала та женщина в мантии. Так что я воспользовался этим, чтобы убедить его не болтать лишнего.

Случившееся в том доме должно остаться строго между нами. Никто не должен знать.

— Вот как. Ну, значит, я так ничего и не узнаю.

— Извини, Эстер. Я правда не хочу держать от тебя секретов...

— Я на самом деле не возражаю. У меня тоже есть несколько вещей, о которых я тебе никогда не рассказывала.

— Что... правда?

— Да.

Временами Эстер бывает по-настоящему бестактной.

В этот момент мне даже стало жалко Аллена.

Но потом я опять испытал то знакомое чувство превосходства.

И тут вдруг дверь в гостиной резко распахивается.

И в комнату входит Софи. От её тела идёт пар. Кроме маленького полотенца на ней больше ничего нет. Волосы всё ещё мокрые.

— Я вхожу...

— Софи?

Полотенце лишь слегка прикрывает её грудь и мне почти виден краешек соска. Более того, хотя на девушке полотенце, бо́льшую часть бёдер всё-таки видно. Если полотенце немного приподнимется, я смогу увидеть не только бёдра, а если оно опустится, откроется её грудь. Это так меня возбуждает.

— Эй, иди оденься!

— Я думала, здесь только ты и эта служанка. Мне казалось, ты не будешь против.

— Мы с Софией не хотим смотреть на тебя голую!

Эта сучка. Она определённо слышала Аллена и нарочно явилась в таком виде. К тому же она должна была слышать и мой голос, но всё-таки зашла в комнату, одетая лишь в полотенце. Не то чтобы меня это волновало. Она ведь не девственница.

— Уже поздняя ночь на дворе. Что тут вообще происходит?

Не может быть, что эта девчонка пришла ко мне без причины.

Что-то мне кажется, в последнее время моё общежитие превращается в проходной двор.

Я не возражаю. Я чувствую себя счастливым, когда рядом милые девушки.

— Я слышала, тебе недавно пожаловали титул барона.

— О, ты слышала об этом?

Однако, на самом деле я ещё его не получил.

— Я пришла отпраздновать.

— Ну, если только это, спасибо, но мы правда очень заняты.

Похоже, она здесь из-за меня, а не ради Аллена.

Выходит, она помчалась ко мне сразу как только узнала, что я стану знатным человеком. Ну, её ждёт разочарование. Хотя мне и было это обещано, полагаю, я ещё далеко не барон. Этот старый премьер-министр что-то задумал, и я не думаю, что всё пройдёт гладко.

— Ты пришла праздновать без подарка? — удивилась Эстер.

Может, она ещё злится на Софи из-за того, что та переспала с Алленом без неё.

— У меня есть подарок.

— И... где он?

Это то, о чём я подумал? Это же мой праздник. Она собирается скинуть полотенце и обвиться вокруг меня своим голым телом? Сказочная обнажённая сучка. Бомба. Я хочу пережить это хоть раз в жизни, прежде чем умру.

— Я отдала его служанке.

— Д-да! Он у меня!

— Ты отдала его ей раньше...

А я-то уже надеялся, однако реальность бывает такой жестокой.

Но тогда почему на ней это полотенце?

Прошу, отдай это полотенце мне, чтобы я провёл с ним ночь, прежде чем ты его постираешь. Пожалуйста.

— Да, когда Эстер мерила шагами комнату, волнуясь об Аллене, я уже была здесь.

— Н-не обязательно было об этом говорить!

— Ммм, надо принести его подарок? — подняла голос София.

Она дрожит всем телом.

— Вперёд. Я хочу посмотреть, какой подарок притащила Софи.

— П-пожалуйста, одну секунду, — София вылетела из гостиной.

Куда она пошла?

Все смотрели на дверь, через которую она вышла, и ждали, пока она вернётся. Похоже, она оставила мой подарок у себя в комнате. Мы слышали, как дверь в её комнату открылась и через несколько секунд закрылась, а потом снова раздался топот — это она так торопилась вернуться к нам.

Затем она снова появилась в гостиной.

Но она пришла не одна, с ней были ещё двое.

На каждой надет ошейник с прикреплённой цепью, другие концы которых держит София.

— Ммм, Т-танака, это... — Она протянула цепи мне.

Комнату наполнил скрежет звеньев, ударяющихся друг о друга.

У каждой голубые глаза и чистая, безупречная белая кожа. Они так тонко трепещут, что мне хочется их защитить.

— Постой-ка, Софи?!

— Софи, что это?

Извини, София, но мне кажется, если я возьму эти цепи, меня арестуют.

— Не нравятся? Этих рабынь продавали с аукциона. Достались за бесценок.

— Да, они выглядят как действительно хорошие дети.

— Я хочу подарить их тебе. Я простолюдинка, но раньше они принадлежали богатому торговому дому. Старшей — десять, а младшей — шесть. Они девственницы.

— Понимаю. Это интересный подарок.

— Да.

— Однако, извини, но я не могу их принять.

— Тебе не нужны рабыни?

Интересно, что она придумала. Почему решила подарить рабынь мне тогда, когда я ещё не стал бароном? Не думаю, что это простой подарок. Или это что-то совершенно обычное в Империи Пенни? Нет, ведь Эстер тоже удивлена.

Вероятно, меня так проверяют.

«...»

Очень на то похоже.

И главное, мы с Софи не одни. София, Аллен и Эстер — все они здесь, и если я с радостью возьму этих девочек, их мнение обо мне ухудшится.

Это может существенно повлиять на мою жизнь, и не в лучшую сторону. Поэтому я отказываюсь.

— Я бы не хотела забирать их у тебя.

— Мне не нужны рабыни. Забирай.

Она взглянула на меня с отвращением.

Когда она вошла в комнату, вид полотенца, прилипшего к её телу, чуть было не свалил меня наповал. Сейчас, когда я стою так близко к этой полуобнажённой недевственнице, я вполне отчётливо осознаю, как же далеко я от того, чтобы заняться сексом. Предложи Софи себя в качестве рабыни, я бы сразу повалил её на пол и кончил внутрь.

— Мне неловко принимать от тебя такой дорогой подарок.

— Я много тебе задолжала, после того уничтожения дракона.

— Нет, мы тогда работали вместе и каждый привнёс свой вклад в общее дело.

— И всё-таки именно благодаря тебе я получила титул «Убийца драконов». Это крайне редкий титул даже в Империи Пенни. Я думаю, это нормально, если я выражу свою признательность так или иначе.

Не знаю, что она задумала, но я доволен своей жизнью здесь с Софией. Я не променяю это счастье ни на что другое. Просить чего-то большего — значит убеждать вселенную перестать меня баловать и наконец поставить меня на место.

Однако...

Я ведь хотел заняться сексом втроём с маленькими близняшками-блондинками-сестрёнками!

Я правда хотел это сделать.

Но поскольку со мной Эстер, София и Аллен, я вынужден отказаться. Разумеется, в противном случае я бы согласился. Это катастрофа. Ужасно. Я ведь правда хотел заняться сексом втроём.

Ну что я за идиот, раз забочусь о своей репутации. Дьявол.

— Тем не менее я действительно не могу принять твой подарок.

— Почему?

— Я против того, чтобы девочки были рабынями. Я много времени провожу с Эстер и Софией, и я не хочу, чтобы они неловко себя чувствовали. Их доверие — вот что для меня самое важное. Если тебе всё ещё хочется меня отблагодарить, то твоих слов будет более чем достаточно.

«...»

Шанс, что это когда-либо повторится ничтожно мал.

Этих маленьких сестрёнок-рабынь купили для меня. Мне даже не пришлось самому идти на аукцион. Я мечтал купить таких когда-нибудь, но вот сейчас моя мечта прямо передо мной и я вынужден отвергнуть её. Даже если я и смогу купить подобных в будущем, от этих так трудно отказываться.

Я хочу рабыню.

Я хочу милую юную рабыню, которая будет будить меня по утрам.

— Вот как?..

— Извини.

Мой пенис изнывает. Он изнывает, и я не уверен, что сумею исцелить эту рану, которую наношу своему сынку. Тем не менее я должен отказаться. Такое чувство, словно я совершаю чудовищную ошибку. Позже мне надо будет задобрить своего сынка.

— Можешь их забрать?

— Понимаю.

— Спасибо.

Ну, наконец-то, похоже, я смог её убедить.

Софи слегка кивнула.

С другой стороны, София выглядит озадаченной. Она всё ещё держит цепи, но теперь не знает, кому их отдать. Рядом с подмышками у неё постепенно образуется пятна пота. Она нервничает не на шутку.

Но на самом деле эти рабыни волнуются ещё больше.

— Я... я не против, если у тебя будут рабыни!

Не надо было это говорить, маленькая сучка.

Мне и без того тяжело далось это решение.

— Ммм, т-тогда, я... верну цепи тебе...

— Раз твоему хозяину рабыни не нужны, я дарю их тебе, София.

— Э?!

Полуобнажённая сучка пошутила, и София задрожала ещё сильнее.

С капельками пота на лбу она стала ещё сексуальнее.

— Кстати... что там с этими беглыми уголовниками?!

— Поищем их завтра.

— Поняла! Завтра я тоже буду помогать тебе их искать!

— Благодарю за помощь.

Учитывая обстоятельства, думаю, я буду несколько дней притворяться, что ищу их, и только потом сообщу заместителю директора, что они сбежали из страны. Этого времени им должно хватить, чтобы покинуть столицу. После этого им на самом деле будет проще, собственно, бежать из страны.

Остаток ночи пошёл спокойно.