2
1
  1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 5

Том 5. Глава 2. Тёмный континент 2. Часть 4

Несколько секунд я наблюдал за небом на случай, если феникс вдруг надумает вернуться. Но феникс больше не появился, поэтому я убрал свою каменную стену и взглянул на Героя Запада.

Мне легче разговаривать с теми, с кем я уже немного знаком.

— Как ты себя чувствуешь?

— А, я в порядке. Всё благодаря тебе.

Он снова был на ногах и выглядел совершенно здоровым. Его снаряжение сильно повреждено, но ран на теле нет. У его спутников также нет никаких ран.

Хорошо.

— Я и представить себе не мог, что ты окажешься моим спасителем...

— В таких краях каждому иногда требуется помощь.

— ...

На его лице возникло сложное выражение, отражающее большой спектр эмоций.

Он, вероятно, привык полагаться только на себя.

Пока мы разговаривали, из-за кустов под предводительством тёмной эльфийки вышли отряды Одинаковых Братцев, Героя Востока и Академгородка. Многие лица я уже узнавал, но некоторые видел как будто впервые.

Возможно, кто-то из них просто проходил мимо и остановился, чтобы понаблюдать за моей битвой с фениксом.

В нашей команде уже больше пятидесяти человек.

— Наша группа весьма разрослась...

— Да, мы повстречали их около одной тропинки.

Поскольку все, вышедшие из поселения на побережье, отправились к одному и тому же месту назначения, то неудивительно, что наши пути пересеклись. В лесу нет настоящих дорог, но также нет гор или скал, поэтому большинство искателей приключений отправились из поселения в сторону стены просто по прямой линии.

Все хотели достичь цели первыми и идти напрямик представлялось лучшим решением. А если в лесу вдруг раздастся странный звук, то вполне естественно пойти на разведку и найти его источник. Особенно если кричит человек.

— Это было на самом деле?! Танака, кто ты?! Ты Бог?!

— Это же был феникс!

— Ты потрясающий, Танака! Никто не в силах в одиночку сражаться с фениксом!

— Я правда тебя люблю!

Первыми заговорили Одинаковые Братцы.

Мне жаль, но я буду их игнорировать.

И целого дня не хватит, чтобы ответить на все их вопросы.

Мне нужно закончить разговор с Героем Запада.

— Если в вашей команде кто-то ранен, просто дайте мне знать. Я могу легко их вылечить.

— Что вы все здесь делаете?..

Когда весь мой отряд вышел из-за кустов, Героя Запада сильно удивился, увидев столько искателей приключений, собравшихся вместе. Его, должно быть, особенно сильно удивило то, что Герой Востока также был в нашей команде.

— Мы решили временно объединиться, чтобы безопасно добраться до стены.

— Вот как?..

— Да.

— ...

Я честно ответил на его вопрос.

Казалось, Герой Запада не знает, что ещё сказать. Судя по всему, эти два героя относятся друг к другу не лучшим образом, но и какой-то особой ненависти между ними нет.

— Можно у тебя кое-что спросить?..

— Да?

Я догадывался, о чём он хочет меня спросить. Он слегка колебался и начал говорить шёпотом:

— Я бы хотел извиниться за то, что наговорил тебе в «Сюзанне» и во время битвы с фениксом. Я прошу прощения за своё неуважительное отношение.

— Ты ничего такого мне не говорил, за что следовало бы извиняться...

— Когда я вспоминаю о том, что я наговорил, то не нахожу слов, которыми мог бы извиниться. Пожалуйста, позволь остальным моим спутникам присоединиться к твоему отряду. Они должны быть с тем, кто может их защитить.

Я уже привык к тому, что все хотят ко мне присоединиться.

Если я приму его предложение, то Герой Запада останется в лесу совсем один. Вряд ли он сможет благополучно вернуться в деревню. И всемирно известный герой погибнет по моей вине.

— Присоединяйтесь. Вы все можете идти с нами.

— Правда? Я не думал, что вы так быстро согласитесь.

На его лице было написано выражение искреннего удивления.

Наверное, он думал, что меня придётся уговаривать.

— Чем больше с нами пойдёт человек, тем лучше. Мы на Тёмном Континенте, где безопасность ценится превыше всего. Не важно, у кого какие индивидуальные цели, важно то, что мы все можем работать над их достижением сообща.

— Ты правда в это веришь?..

— Да, я в это верю.

— ...

— А что? Нельзя в это верить?

— Да нет. Спасибо тебе огромное. Я так рад, что ты согласился нас принять.

— Да пустяки. В большой компании всегда веселее.

— Ты очень великодушен. Спасибо ещё раз.

Мне кажется он принял решения к нам присоединиться, не посоветовавшись с остальными участниками своей группы. Но никто не высказал никаких возражений. Наверное, его решение окончательное.

— Я прошу прощения за наглость, но у меня есть ещё одна просьба...

— Просьба?

— Я заметил, что феникс потерял перо из своего хвоста. Оно вон там лежит.

Герой Запада посмотрел на то, место, где я поджаривал феникса своими огненными шарами. Я проследил за его взглядом и заметил золотое перо, лежащее на выжженной земле. Феникс оставил нам одно своё пёрышко.

— О, вижу. Какое красивое.

— А ничего, если я возьму его себе?

— Конечно, бери.

— Э... ммм... правда?

— Мне оно без надобности.

Герой Запада как-то странно на меня посмотрел и неуверенно кивнул.

Я сморозил какую-то глупость?

— Но ты знаешь о его стоимости? Перо феникса — очень дорогая вещь. Короче говоря, многие бы на твоём месте ни за что так просто его никому не отдали.

— А, ясно.

Я так и думал.

Из босса выпала ценная вещь.

— Мы, как и группа Героя Востока, ищем здесь любые признаки возвращения Королевы Демонов, предсказанного Святой. Однако у нас есть и другая цель. Собрать перья феникса.

— Да, нелёгкая работа у героев.

— Обычно фениксы не встречаются так далеко от центра континента. Я думал, что нам повезло его здесь повстречать, но и представить себе не мог, насколько это сильный враг. Конечно, чего ещё следовало бы ожидать, находясь на Тёмном Континенте? Слухи об опасностях этого леса оказались более чем правдивы. Очевидно, самим нам феникса не победить и прокрасться в его гнездо, чтобы стянуть несколько перьев, скорей всего, мы то же не сможем.

— Ясно.

Мне жаль, что я помешал их битве с фениксом, за которым они гонялись, однако благодаря моему вмешательству всё-таки обошлось без жертв, и это хорошо.

Меня не волнуют перья, я хочу целое крыло зелёной сильфиды.

Поэтому мне совсем не жалко его отдать.

— Его цена не имеет значения. Раз такому смелому герою, как ты, оно нужно, то, я уверен, в выигрыше окажется весь мир.

И если я сделаю ему сейчас одолжение, то он может позднее познакомить меня с милой девочкой. Среди его друзей много последователей церкви. А значит, многие из знакомых ему девушек могут быть девственницами.

— Тебе правда не жалко отдавать перо? Оно на самом деле очень ценное.

Мне вдруг стало любопытно.

Интересно, и сколько же это пёрышко стоит?

— Мне просто любопытно, во сколько же оценивается это перо?

— Из какой ты страны?

— Я прибыл из Имерии Пенни...

— Ты бы мог запросто купить целый особняк или завидный участок земли в Калисе по цене одного пера.

Герой Запада прошёл по выжженной земле и подобрал пёрышко. Я понял только то, что оно ценное. Если я покупал дом учителя Эдиты где-то за 100 золотых, то особняк в престижном районе столицы может стоить в предалах 1000.

Если тратить деньги разумно, то можно безбедно жить несколько лет не работая. Я должен был чуть дольше подумать над своим решением. Редко когда выпадает такая удача.

— Это целое состояние.

— Мне оно нужно не для продажи.

— Вот как.

— Такие вещи редко встречаются в продаже, поэтому нам пришлось отправиться на охоту за фениксом.

Поскольку я уже два раза разрешил ему забрать перо себе, то теперь уже не могу взять назад своё слово. В конце концов, я сам виноват, что так мало знаю об этом мире.

— Будем считать, что ты просто взял у меня в долг.

— Я взял в долг пугающе много. Страшно подумать, на какие жертвы мне придётся пойти, чтобы его вернуть.

— Главное, что однажды ты сможешь это сделать.

— Не знаю, придёт ли такой день.

— Кто знает, что ждёт нас в будущем? Возможно, тебе ещё представится шанс отплатить мне каким-нибудь самым неожиданным образом.

— Как тебе зовут?

— Можешь звать меня Танакой, Герой Запада.

— Танака из Империи Пенни. Я запомню. Можешь не называть меня по титулу. Ты сделаешь мне большую честь, если станешь звать по имени.

— Ладно, Пьер.

— Пьер? Кто это?

— Ой...

Верно, его же не Пьером зовут.

Это имя я ему просто придумал.

Просто его внешний вид и причёска ассоциируются у меня с именем «Пьер».

Родригес звал его просто Героем.

— Нет, если хочешь, зови меня Пьером, я согласен.

— Точно?..

— Да. — Пьер, Герой Запада, кивнул.

Это напомнило мне о том, как я окрестил Аллена новым именем Сайто.

— Тогда я так и буду тебя звать.

— Надеюсь, мы подружимся.

— Думаю, так и будет.

Я пожал Пьеру руку.

Затем наша беседа продолжилась.

Ну, что ж, идём дальше к стене.

***