1
1
  1. Ранобэ
  2. Охотник на Демонов
  3. Том 1. Эпоха Беспорядков.

Том 1. Глава 10 - Удача (3)

Сияние прожектора теперь казалось сугубо бледным и слепящим.

Тун-тун-тун! Внезапно раздались громовые выстрелы, быстро разнесшиеся по пустошам. Эхо выстрелов продолжало звенеть между высокими зданиями Города Маятника.

— Это же зенитный пулемет!

Услышав этот звук, Ли Гаолэй немедленно отреагировал и бросился в сторону, толкая Фазира вниз под себя. Однако он понимал, насколько велика была меткость Су - поскольку он уже слышал стрельбу, это означало, что все уже закончилось. Все, что Ли Гаолэй делал, основываясь на своих инстинктах, могло служить лишь некоторым личным утешением.

Прожектор, сиявший сверху, внезапно выпустил облачко белого дыма, а затем погас. Тело ветерана, работавшего прожектором, было пробито двумя зенитными пулями. Одна из них раздробила ему талию, а другая сбрила половину скальпа. Третья и последняя пуля уничтожила прожектор.

Молодой новобранец тупо сидел в пулеметной позиции, словно не вполне осознавая, что только что произошло перед ним. Теплая кровь стекала с его головы и лица на одежду, вызывая крайне неприятное ощущение. Новобранец не был ранен - кровь и, возможно, даже немного плоти, прилетевшей ему на голову, принадлежали старому ветерану.

Новобранец вдруг вспомнил фразу, которую только что произнес ветеран: "Юноша! После того как ты поучаствуешь в большем количестве сражений или достигнешь моего возраста, ты поймешь, что бездельничать целый день - это величайшее счастье”.

Только теперь в нем начал закипать страх. Новобранец вдруг присел на корточки, крепко держась за голову, и горько, истерически заплакал.

В темноте большие сгустки огненных вспышек света, испускаемые зенитным пулеметом, были особенно поразительны и совершенно не маскировались. Опытным солдатам Компании Рокслэнд, похоже, не потребовалось ни минуты, чтобы обдумать ситуацию, поскольку оружие в их руках немедленно открыло непрерывный огонь. Их инстинкты были чрезвычайно быстрыми, хоть они и не целились заранее, но быстро смогли сфокусировать огонь. Тем не менее, их эффективность была равно нулю. Причина была предельно проста. Для оружия в их руках было трудно превысить дальность стрельбы в 400 метров, в то время как дальность стрельбы зенитного пулемета превышала 800 метров.

Ночь была очень темной, особенно после того, как погас единственный прожектор. Даже при наличии запасного прожектора никто не осмеливался его включить. Расстояние от огневой позиции до прожектора составляло более 1000 метров, но его достали одной пулей, которая даже не принадлежала снайперской винтовке.

Десять или около того солдат пригнувшись, двигались обходным путем, чтобы обойти стрелка с фланга. Однако этот приказ военного офицера был отменен Ли Гаолэем. Он глубоко понимал способности Су в стрельбе, а также знал, насколько он страшен в темноте. Этот приказ просто отправит эту группу людей прямо на смерть. Между тем броня патрульной машины вообще не могла защитить от огня зенитного пулемета. Пока бы сюда добрались те, кто был на базе, или если бы сюда пригнали танк, то кто знает, куда бы к тому времени убежал Су.

Ли Гаолэй встал. После того, как его с силой повалили на землю и раздавили внушительным телом весом почти в 100 килограммов, тело Фазира, которому было почти шестьдесят лет, явно испытывало трудности, и он смог подняться только приложив большие усилия. Фазир уже собирался по привычке начать жаловаться, но тут заметил, что Ли Гаолэй пристально смотрит в одну сторону. Когда он проследил за взглядом Ли Гаолэя, то заметил, что на самом деле он был направлен на опоздавшую патрульную машину. Зенитный пулемет уже был снят и заменен на такую же гигантскую, но грубую и изношенную модифицированную винтовку.

Ли Гаолэй забрался в патрульную машину и снял модифицированную винтовку. Затем он внимательно осмотрел её. У винтовки был исключительно длинный ствол, но корпус уже давно растрескался и рассыпался на глазах. Ствол и затвор винтовки были покрыты длинными царапинами, и как бы вы ни смотрели на неё, это была явно старая модифицированная винтовка, которая была близка к тому, чтобы стать металлоломом. Большая мощность, простая конструкция и относительно стабильная траектория стрельбы были, вероятно, единственными достоинствами этой винтовки. Будучи экспертом по огнестрельному оружию, Ли Гаолэй понятия не имел, как эта потрепанная винтовка стоимостью менее 300 юаней могла убить Лайкнара на их глазах и даже заставить отступить отряд, обладающий таким передовым снаряжением и внушительными способностями.

Ли Гаолэй поднял винтовку и сделал прицельное движение. Он смотрел через прицел на дома, которые теперь были неразличимы в темноте ночи. Это примитивное прицельное устройство позволяло поразить цель на расстоянии тысячи метров?

— Давайте вернемся, — Ли Гаолэй отбросил винтовку и обратился к Фазиру.

Что же касается того, были ли в винтовке клетки-захватчики или нет, то это уже не имело значения. Ли Гаолэю всегда было достаточно ясно, что тот, на кого нацелился Су, не был им, и главная причина заключалась в том, что он не стоил этого.

Вернувшись в штаб-квартиру, Фазир первоначально хотел вернуться в свою собственную резиденцию на пятом этаже, но он никогда бы не подумал, что Ли Гаолэй последует за ним внутрь. Он тяжело опустился на кушетку в соседней комнате и холодно сказал:

— Ваш диван здесь более удобен, чем моя кровать.

Фазир высунул голову из своей спальни и сказал:

— Ты должен хотя бы принять душ. От тебя невыносимо несет!

Ли Гаолэй подскочил с дивана как сжатая пружина:

— Все что угодно! Это ваш приказ, так что плата за воду будет на вас!

Фазир посмотрел на свою руку и сказал:

— У тебя всего пять минут. Через пять минут я отключаю холодную воду.

Пять минут спустя Ли Гаолэй вышел из ванной с освеженным видом, испуская пар. Вокруг его талии было только большое полотенце, а мускулы, обвивающие его тело, излучали мощное мужское очарование.

Фазир сидел в кресле, держа чашку кофе. Сквозь очки, полные лейкопластырей, он посмотрел на Ли Гаолэя:

— У тебя не плохая кожа, она довольно лоснистая.

Приятное выражение на лице Ли Гаолэя тут же исчезло без следа, сменившись лицом, которое, казалось, хотело кого-то избить. Потеряв бороду и волосы на груди, изначально грубоватый на вид Ли Гаолэй стал чрезвычайно красивым. С самого начала его внешность была неплохой, а борода и волосы на груди придавали ему гораздо больше мужественности.

Эта ночь прошла спокойно.

Рано утром следующего дня Ли Гаолэй насвистывал, выходя из комнаты Фазира. Он искал Ли, чтобы позавтракать вместе с ней и спокойно поболтать. Город Маятника в древности был крупным городом с населением в сто тысяч человек . Имея всего лишь 500 солдат, они просто не могли препятствовать проникновению Су. Если Су собирался рано или поздно что-то предпринять, то Ли Гаолэй надеялся, что комната, в которую он вошел, будет еще принадлежать Ли. Если бы это было так, то независимо от того, что произошло потом в течение этой бесконечной ночи, это все равно можно было бы считать наилучшим результатом.

Однако план Ли Гаолэя позавтракать вместе с Ли провалился. Похоже, Ли узнала о событиях прошлой ночи только после того, как покинула подземный тир. Вне себя от гнева, она, взяв несколько человек, выехала на патрульной машине из города, чтобы уладить дела с Су.

Лицо Ли Гаолэя сразу же покрылось испариной! Ли совершенно не знала, что за Су гонялись Лайкнар и О'Брайен под его руководством, и она не знала, почему Су вдруг открыла огонь по Городу Маятника. Ли была талантливым и выдающимся генералом, и она обладала исключительными способностями в Сфере Боя. Однако ее мышление было довольно консервативным. Ли лелеяла солдат под своим началом . Несмотря на то, что никто из тех, о ком она действительно заботилась, не был ранен, потеря стольких выдающихся солдат за одну ночь, да еще всех от руки Су, привела Ли в абсолютную ярость.

Ли Гаолэй понимал настроение Ли, а также знал, что она на самом деле не понимает, насколько это опасно.

Су, если бы ему дали шанс нажать на спусковой курок, вероятно, не стал бы колебаться.