3
1
  1. Ранобэ
  2. Однажды я стала принцессой
  3. Сезон 1

ГЛАВА 59. Эпизод 16

- Возвращайся. Это не займет много времени.

И тогда я вспомнила инцидент, случившийся в Рубиновом дворце давным-давно. Ва-а-а-а! Нет, нет! Определенно нет!

- Папа!

Вау, вот это жуть! Я сейчас будто рядом с бурей нахожусь! Хоть слово не так скажу, и все эти люди умрут!

Я побежала к Клоду и повисла у него на руке.

Ик, я так в него вцепилась, что он не сможет войти! Я обхватила его руку своими, пока была на ней.

И рука Клода, на которой я повисла, чуть дрогнула. Он же не станет спрашивать, что я делаю, верно? П-правда же?

- Папа, не злись. Меня никто не обижал.

- Незачем скрывать. Я найду этих людей и оборву их жи…

- Э, э-э?? Разве я стала бы скрывать от папы что-то подобное?

Давай, посмотри мне в глаза! Ты радостно улыбаешься, когда смотришь в них!

- Правда. Папа, я твоя дочь, да кто станет плохо со мной обращаться? Этого же быть не может!

Похоже, он взбесился, потому что решил, что кто-то из гостей обидел меня, так что я выдала пару слов из разряда «Наш папа лучше всех, так зачем кому-то оскорблять твою дочь!» чтобы успокоить его. И похоже, он и правда чуточку остыл.

- Тогда почему ты покинула зал? Разве не потому, что тебя обидели?

Потому что я хотела броситься в объятия мягкой постельки. Хнык.

- Папа надолго оставил меня одну, поэтому я пришла к тебе сама.

Клод дернулся на этих словах.

- Я пришла, потому что хотела увидеть папу, но что мне делать, если ты снова решил уйти?

В этот раз Клод дернулся дважды. Сработало? Сработало же?

- Давай не будем этого делать и вместе вернемся в Изумрудный дворец. В бальном зале так шумно и столько людей, что мне не хочется возвращаться. Пожалуйста?

Хнык. Подумать только, мало того, что я должна спасать собственную шкуру, так мне теперь еще и о других беспокоиться придется?

- Пожалуйста? Па-а-ап.

Я вела себя миленько, но внутри обливалась горькими слезами.

Хнык. Я всего лишь невинно моргнула, и все! Не убивай людей в зале и не заставляй меня беспокоиться за них в принципе. Ва-а!

И мои молитвы достигли небес: Клод заговорил так, словно я не оставила ему выбора.

- Ничего не поделаешь. Мы возвращаемся в Изумрудный дворец.

Ва-а. Я как будто постарела лет на сто сейчас.* Я даже не представляла, что невинное моргание может принести столько проблем!

- Ах. В любом случае, папа, разве у тебя нет дел, о которых ты должен позаботиться? Разве тебе не нужно вернуться в Гранатовый дворец?

- Я уделю тебе немного времени, раз ты так этого хочешь.

Ах, вот оно как. А-ха-ха. Спасибо тебе огромное.

И тогда я, преуспевшая в усмирении Клода, обернулась, чтобы уйти с улыбкой.

Феликс, стоявший позади нас, заговорил.

- Я только сейчас заметил, принцесса. Лента с вашей талии пропала.

А. Я забыла подтянуть ее.

- А, и правда.

Моя красная ленточка! Эта лента была дорогой, с драгоценным камнем на ней! У-угх. Я потеряла одну из своих красавиц.

- Феликс. Найди ее.

- Понял.

- Все в порядке. Просто пойдем.

Если я обронила ее в зале, ее наверняка уже затоптали. Придется со слезами оторвать тебя от сердца, моя красавица.

- Принцесса Атанасия.

И тогда кто-то позвал меня.

Хрупкий голос достиг моих ушей вместе со свистом ветра. Взгляд Клода, бывший на мне секунду назад, сместился на обладательницу голоса.

Я обернулась и увидела ту, что звала меня.

- Вы обронили это.

Алая нить судьбы. Нить, на конце которой была Дженнет.

«Почему ты здесь?» - вот что я подумала, когда повисла странная тишина.

И я увидела перед собой девочку, вежливо кланявшуюся, будто только что осознавшую что-то.

- Прошу прощения, Ваше Величество. Желая увидеть принцессу, я повела себя неподобающе. Долгих лет жизни и процветания обелийской империи.

Ее волосы цвета орешника обрамляли сияющее, подобно звезде, лицо.

Я взглянула на Клода. Но он смотрел на девочку с ничего не выражающим лицом. Так что я открыла рот первой.

- Я только сейчас заметила, что моя лента пропала. Спасибо вам за вашу помощь.

- Это не такой великий поступок.

Я забрала у нее алую ленту. Я незаметно вздрогнула, когда ее рука легко коснулась моей, но Дженнет лишь улыбнулась мне.

Неужели Клод ничего не чувствует, глядя на Дженнет? Девочка передо мной определенно похожа на женщину с покрытого пылью разбитого портрета в углу комнаты.

Единственным отличием были простые голубые глаза. Хотя они наверняка спрятали их с помощью магии.

Ее глаза, которые я увидела еще тогда, в поместье Альфиусов, имели тот же блеск, что и у меня с Клодом.

- Я забыла представиться.

От ее улыбки будто цветы вокруг расцвели.

- Меня зовут Дженнет Магретта.**

И тогда Клод заговорил.

- Магретта?

Это отличалось от сюжета новеллы. Ее не сопроводили к Клоду Иджекил с герцогом, она в одиночку заговорила с Клодом, вне зала. И когда представлялась, не сообщила, что она - его дочь.

- Так это тот ребенок из поместья герцога Альфиуса.

Думаю, герцог Альфиус пронюхал ситуацию и решил залечь на дно, потому велел ей сохранить это пока в тайне.

- Ваше Величество слышал обо мне?

Но Дженнет среагировала на бормотание Клода. Клод легко вскинул бровь.

Она была главным женским интересом новеллы «Прекрасная Принцесса».

Само собой, она могла говорить с полностью опущенной головой.

Но такова ее сила – выглядеть не невежественно, а скорее мило и невинно.

- Самоуверенно, в духе герцога Альфиуса.

- Прошу прощения.

Дженнет снова поклонилась от его ледяных слов. Отчего Клод закрыл рот. Не похоже, чтобы кто-то понял, о чем он думал, глядя на Дженнет сверху вниз.

Вскоре он заговорил.

- Это очевидно?

Никто из услышавших его не мог понять, что он имел в виду. Клод повернулся спиной прежде, чем я заметила его выражение лица.

- Возвращаемся.

Я уставилась на уходящего Клода, затем обернулась к Дженнет.

А. Я должна была среагировать на ее выражение лица.

Голубые как океан глаза провожали спину Клода сияющим взглядом.

- Атанасия.

Затем Клод остановился и позвал меня по имени. Из-за этого взгляд Дженнет переместился на меня. И я метнулась к Клоду.

- Ты слишком медленная.

- Прости.

- Похоже, принцесса устала. Если вы не против, я бы мог донести ее до каре…

- Феликс. Десять шагов назад.

Я прошла к карете, спиной чувствуя провожающий меня взгляд.

И когда я взялась за руку Феликса, чтобы залезть в карету, ленту из моей руки медленно вытянули.

- И выбрось это.

Теперь ленту держал Клод.

- Она уже лежала на полу. Незачем тебе марать руки.

Не понимаю, о чем он думает. Нет… Возможно, это просто я тупая.

Пытаясь понять не такую важную информацию, я слегка вздохнула и заговорила.

- Но она мне нравится.

- Феликс. Закажи еще несколько таких же лент.

- Понял. Завтра утром я первым делом отправлю за дизайнером.

Аксессуары, что я ношу, были созданы частным дизайнером, который делает украшения лишь для меня. Прежде чем я что-либо сказала, Клод отправил ленту в полет.

- Незачем расстраиваться из-за этого, если есть вещи получше.

Сияющая алая лента улетела в ночное небо.

- Ты всегда можешь попросить меня, если тебе чего-то хочется.

Клод некоторое время поглядел на меня, затем снова открыл свой рот.

- Атанасия.

Похоже, он хотел что-то мне сказать, но не мог, отчего нахмурился. Я лишь в любопытстве глядела на него.

И мои глаза округлились от следующих его слов, сказанных почти что шепотом.

- Поздравляю тебя с твоим четырнадцатым днем рождения. А еще, поздравляю с твоим дебютом и всем остальным.

«По правде говоря, я хочу, чтобы папа первым поздравил меня с моим четырнадцатым днем рождения и дебютом».

Я вспомнила слова, сказанные ранее.

Примечание к части

*В англ. переводе упоминалось, что это корейская идиома. Дословно - "я сейчас будто сто лет пропустила". Может есть русский аналог, но я его не нашла.
**В этом переводе было "Маргарита", но в другом переводе именно "Магретта". Плюс когда я спрашивала про перевод имен, большинство проголосовало за Магретту.

>