Мэн Хао медленно поднимался по лестнице всё выше и выше. Вскоре он оказался высоко в небе, практически на самой вершине. Перед последней ступенькой он внезапно остановился и посмотрел вниз на горные пики мира Бессмертного Демона. Он с глубоким вздохом закрыл глаза. Когда он их открыл, они горели решимостью.
— Пап, я ухожу, — тихо сказал Мэн Хао. А потом ступил на последнюю ступеньку.
Весь мир сотряс чудовищный грохот. Мэн Хао слышал и чувствовал его, но местные ученики секты Бессмертного Демона, принадлежавшие этому иллюзорному миру, понятия не имели о происходящем. Практики же с Южных Небес, разумеется, тоже чувствовали вибрацию. С ярким блеском в глазах они уже предвкушали, как будут искать сокровища в третьем мире!
В секте Бессмертного Демона первые два мира открывались всегда. Однако за всю историю третий мир открывался всего несколько раз. Туда могли попасть только очень удачливые или ведомые самой судьбой практики.
Шанс увидеть открытие третьего мира собственными глазами наполнил их сердца страстью. Разумеется, только один человек по-настоящему мог увидеть исчезновение второго мира и открытие третьего. Этим человеком был Мэн Хао.
Сейчас одинокая фигура стояла в небе и наблюдала за всеми людьми внизу. Когда Мэн Хао поднялся на вершину лестницы, его взгляду открылись призрачные образы и дрожь всего мира. Призрачные образы обычно появлялись на краткий миг, прежде чем исчезнуть.
Внезапно поднялся невидимый, едва уловимый иллюзорный ветер. Но с его появлением не зашелестела листва. Нет, этот ветер привёл в движение время.
Мэн Хао наблюдал, как семь пиков первых небес за одно мгновение пережили десять тысяч лет. Густая растительность на горных склонах пожухла, а потом расцвела вновь. Он наблюдал, как на горных пиках возводились богатые дворцы, как люди рождались, старели и умирали. Десять тысяч лет.
А потом всё внезапно почернело. Огромная рука накрыла весь мир. В этой руке Мэн Хао смог разглядеть старика в золотом халате. Он взмахнул рукавом, и Небеса изменились. Земля окрасилась в алый, звёзды каскадом помчались по небосводу. Земля задрожала. Мэн Хао плохо видел в темноте, но ему удалось разглядеть коллапс двух святых земель, раскол трёх великих демонических гор и то, как семь пиков секты Бессмертного Демона первых небес потрескались и были расколоты на части. Хотя горы остались на месте, многое было уничтожено. Здания рушились, ученики гибли. Мэн Хао стал свидетелем великой войны, сотрясшей всю Девятую Гору и Море. Война шла в полнейшей темноте, поэтому он не смог разглядеть подробности, только ощущать происходящее.
Вскоре всё померкло. Спустя довольно много времени взгляд Мэн Хао остановился на четвёртом пике и на лежащем там гробе. Оттуда медленно поднялся мужчина с длинными чёрными волосами в белом халате. Он молча стоял на четвёртом пике, словно был готов наблюдать за простиравшимися землями внизу... вечность.
Десятки тысяч лет истории пролетели мимо в мгновение ока. Со временем Мэн Хао закрыл глаза. Когда он вновь открыл их, то обнаружил перед собой реальный мир: повсюду валялись мертвецы, стояла разруха и запустение.
Всё... пришло в норму.
Мэн Хао ещё раз надолго закрыл глаза. Открыв их, он понял, что больше не находится в воздухе, а лежит в гробу четвёртого пика и смотрит на небо.
Небо было таким же повреждённым, каким он его помнил, когда первый раз лёг в гроб. Словно всё это было сном... от которого он только что проснулся. В тишине он предавался воспоминаниям всего того, что с ним произошло в древнем иллюзорном мире. Со временем из уголков его глаз побежали слёзы.
"Это действительно был лишь сон?" Он не знал, как это определить.
Мэн Хао медленно выбрался из гроба и задумчиво куда-то побрёл. Но тут он вздрогнул и резко обернулся. Этот гроб был ему знаком. Точно такой же гроб Кэ Юньхай сделал для него в иллюзии древних времён... Возможно, было правильнее сказать, что он сделал это ценное сокровище для культивации заклинания Дивергенции Души не для него, а для Кэ Цзюсы. Мэн Хао долго не сводил с него глаз, но потом отвёл их и окинул взглядом четвёртый пик. Он не мог отчётливо вспомнить, как это место выглядело во время его первого визита. Но сейчас, несмотря на разрушения, ему было отлично знакомо это место. Каждая, даже самая крохотная деталь никогда уже не будет стёрта из его памяти.
Он молча подошёл к краю четвёртого пика, к месту, где он впервые увидел Кэ Цзюсы. Мэн Хао встал там: спина обращена к первому пику, а взгляд устремлён на седьмой. Он уже не первый раз стоял здесь. Ещё в первом мире он гадал, на что же смотрел Кэ Цзюсы. Теперь, стоя на том же самом месте, он всё понял.
"Ты смотрел на могилу отца Кэ". На седьмом пике располагалась горная долина, где покоился один из самых могущественных экспертов в истории секты Бессмертного Демона. И звали его... Кэ Юньхай.
Мэн Хао отвёл взгляд и начал спускаться с четвёртого пика. За столько лет многого из его воспоминаний уже не существовало или изменилось, но Мэн Хао всё равно удавалось находить знакомые ему места. Пока он бродил среди руин, его глаза светились печалью и ностальгией. Грудь сдавливало. Словно человек, который только что проснулся, он пытался понять, что реально, а что нет.
Четвёртый пик лежал в руинах, к тому же многие области по-прежнему находились под защитой сдерживающих заклятий. Одно такое место внезапно возникло прямо перед Мэн Хао. Ему в лицо ударил мягкий тёплый свет. Барьер выглядел не очень угрожающе, но он понимал, что, не зная правильного метода его рассеивания, защитное заклинание испепелит его на месте. Никакая сила физического тела его не спасёт. Сдерживающее заклятие преградило дальнейший путь Мэн Хао. По другую сторону барьера лежала узкая горная тропа, усеянная трупами. Мэн Хао она была отлично знакома. Именно эта тропа вела в его пещеру бессмертного на четвёртом пике.
Он стоял перед сдерживающим заклятием, чувствуя целый клубок противоречивых эмоций. Спустя какое-то время он закрыл глаза. Открыв их, он выполнил рукой древнее запечатывающее заклинание. Когда появились призрачные образы, Мэн Хао осторожно надавил вперёд. Сияние казавшегося вечным сдерживающего заклятия беззвучно замерцало. Оно начало постепенно истончаться, пока в нём не образовался проход.
Мэн Хао со вздохом ступил внутрь. С нескрываемой печалью и тоской он смотрел на устилающих тропу мертвецов. В конце пути находилась пещера бессмертного, в которой он жил много месяцев, пока находился во втором мире. Дверь в пещеру бессмертного был снесена. Внутри не было ничего, кроме пыли. Каменные солдаты, подаренные Кэ Юньхаем во втором мире, пропали.
"Возможно, они были давно уничтожены", — предположил он, пройдя в глубь пещеры бессмертного. Было в ней одно место, на котором он обычно медитировал во втором мире. С него он мог видеть небо и окрестные земли. Долгое время он не покидал это место.
Мэн Хао понимал, что практики с Южных Небес сейчас используют все доступные им методы, включая добытые во втором мире, чтобы забрать как можно больше сокровищ третьего мира. Можно сказать, что третий мир был чем-то сродни незапертому павильону с сокровищами. Любой мог найти здесь что-то ценное.
Спустя довольно много времени Мэн Хао поднялся. Он покинул свою пещеру бессмертного и отправился... к пещере бессмертного Кэ Юньхая. На ней полностью отсутствовали сдерживающие заклятия. Все они были уничтожены во время первой войны. Даже от могучей двери в пещеру не осталось ничего, кроме обломков. Вот только... зайдя внутрь, Мэн Хао удивлённо охнул.
Пещера бессмертного выглядела в точности так, как он помнил её по второму миру... Но в ней не было ни пылинки, словно в ней постоянно прибирались.
Мэн Хао довольно долго простоял в пещере бессмертного, не замечая бегущего времени, словно позабыв, что это уже был не иллюзорный второй мир.
Три дня спустя Мэн Хао сложил ладони и низко поклонился. Он поклонился сну. Поклонился своему отцу из той жизни. Этот поклон свидетельствовал, что он окончательно пробудился ото сна. Его чувства к отцу из той жизни прочно укоренились глубоко в его сердце, став частью его самого. Их нельзя вырезать, нельзя потерять.
Выпрямившись, он с решительным блеском в глазах покинул пещеру и зашагал по склону четвёртого пика.
У подножия горы он сделал глубокий вдох и взмыл в воздух. Раны в его сердце постепенно затягивались. После всего того, что он испытал в мире иллюзий, он пришел в себя более чем на половину. С блеском в глазах он помчался вдаль, с каждой секундой увеличивая скорость. Будучи уже довольно далеко от горы, он резко затормозил. Только сейчас он вспомнил, что надо проверить своё физическое тело.
"Выходит, результаты культивации физического тела в иллюзии древности... никуда не делись!" В его глазах заплясали огоньки. Время, отведённое им на культивацию физического тела, не было потрачено зря. Отныне... на первой жизни его физическое тело равнялось по мощи пятой жизни.
"В первом мире я обрёл больше всех. Во втором я тоже обошёл остальных, захватив преимущество. Что ж, думаю, и в третьем мире... можно добиться наибольшего выигрыша!" С этой мыслью Мэн Хао со свистом помчался дальше. Не успел свист затихнуть, а Мэн Хао уже и след простыл.
"Если культивация моего физического тела осталась на месте, тогда..." Пока он летел вперёд, в его устремлённых на цель впереди глазах незаметно для него разгорелся яркий блеск. В этом взгляде легко угадывалось предвкушение и толика нервозности.
"Интересно, сработал ли мой план с Деревянными Мечами Времени?!" Чтобы немного успокоиться Мэн Хао сделал глубокий вдох. Если план сработал, тогда результат превзойдёт даже самые смелые ожидания.
Добытая даосская магия и закалённое физическое тело устраивали Мэн Хао. Но больше всего он ожидал от его авантюры с Деревянными Мечами Времени. В случае успеха у него в распоряжении окажется сокровище, способное убивать бессмертных. Если затея с мечами удастся, тогда Мэн Хао намного лучше сможет понять, что действительно произошло в древнем иллюзорном мире. Он сможет выяснить... смог ли он изменить будущее.
Мэн Хао прекрасно понимал, что шансы на успех были мизерными, но его всё равно переполняла надежда. В луче радужного света он со всей возможной скоростью полетел дальше. Довольно скоро он нашёл одно из четырёх мест, где были закопаны Деревянные Мечи Времени.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть