2
1
  1. Ранобэ
  2. Знойные дни
  3. Том 1. В оцепенении

Кагеро Дейз III

Когда всё это началось? Когда это всё изначально началось?

Я должен был приехать из деревни домой к родственнику Хиёри на летние курсы. Полагаю, это то, что должно было произойти.

Как звали парня с белыми волосами в том доме? Я припоминаю, что его имя было очень странным. Не то, чтобы я имел право говорить это. Меня зовут Хибия, это тоже довольно странное имя. Он был очень высоким и спокойным.

Может, мне стоит спросить Хиёри. Она, скорее всего, помнит его имя. Но у меня такое чувство, будто я спрашивал её об этом уже тысячу раз давным-давно. Ещё раз, как его звали?.. А, не важно.

Кстати, а куда Хиёри ушла? Я знаю, что мы вместе вышли из дома. Был ли я хоть раз так сильно на взводе? Чувствую, что да… А, может, и нет.

Хм… Дождь пошёл. Я уверен, что такое происходит впервые…

Посреди моего постоянно повторяющегося сна, непредвиденный дождь преобразил город. Цикады, которые всё это время громко стрекотали, и тепловая дымка вдалеке – сегодня они были скрыты.

– Эй… Ты.

– Да?

– Ты сам сюда пришёл?

– Нет… Я пришёл с подругой, но мы разделились.

– Подругой?

– Да. Мы всегда вместе. Но у меня возникает чувство, что я не увижу её сегодня…

– Понятно. А ты хочешь?

– Хочу.

– Хорошо. На твоём месте, я, тогда, не стала бы волноваться. Ты и она, вы оба…

– …Куда ты идёшь?

– Следуй за мной, если хочешь, но потом не жалей об этом, ладно?

– Ладно.

– Превосходно. Пошли. Я уверена, что остальные уже ждут нас и готовы сотрудничать, прямо как ты.

– Сотрудничать?..

– Я знаю, есть что-то, что их «глаза» и твои «глаза» могут увидеть…

«Поэтому, что бы ты ни делал, ни за что не забывай о сегодняшнем дне.»


Перевод был выполнен командой GaijinGumi

Перевод, редактура, пруфрид – JimOnQ

Группа вк – https://vk.com/gaijingumi