Я вошёл в комнату откладывания яиц, чтобы найти чешущую одной лапой вершину своей гигантской медвежьей головы Сару, пока мама возвышается над ней, явно раздражённая. Ближайший маг сплёл воедино связь разума и я без жалоб позволил ей присоединиться ко мне. Похоже что мама хочет, чтобы Сара была способна слышать разговор. В этом есть смысл, исключать её и использовать феромонный язык было бы довольно грубо в подобных обстоятельствах.
[Это была твоя идея?] Потребовала ответа мама с меньшим количеством терпения, чем обычно.
[Она винит себя за произошедшее и ты единственная, кто действительно может простить её] Пожал я своими антеннами. [Было разумно послать её сюда, чтобы она могла рассказать тебе об этом сама и быть наказанной за это]
[Погоди. Ты знал, что меня отхлестают?] Сказала Сара с обвиняющим блеском в своих глазах.
[Хлыстнут. И, конечно же, ты несла нелепицу. Моя попытка вбить в тебя немного смысла попросту не имела бы тот же самый эффект, так что я послал тебя испытать немного маминой мудрости]
ХЛЫСТЬ!
Ууф! Всё ещё больно! Может после моей следующей эволюции и усовершенствования моего панциря не будет так же жечь? Или возможно я должен сконцентрироваться на набирании дополнительной плотности панциря на вершине своей головы? Я внимательно слежу за антеннами Королевы. Я уверен, что она выбрала какого-то рода мутацию, позволяющую им бить сильнее.
[Прекрати смотреть на мои антенны] потребовала Королева.
[Как ты вообще можешь понять это?! У меня сложные глаза!]
[Просто знаю об этом] неопределённо ответила она.
[Ну ладно, так Сару хлыстнули за глупость] я тру свою голову, прямо как она мгновения назад. [А я-то за что получил?]
[По той же причине] ответила мне Королева, по прежнему явно раздражённая.
Ну, не то чтобы я не знал, что это грядёт.
[Ты объяснила Саре, что неправильно думать так, как она думала?] Попытался я сменить тему.
[Нет] ответила Королева. [Я просто сказала ей, что она была глупой, потому что она и была]
[Эти слова кажутся немного грубыми] проворчала Сара.
[Тихо, дитя] сказала ей Королева. [Я скоро вернусь к тебе]
Медведь Асуры вздрогнул и сел немного более прямо, как школьник, которому учитель сделал выговор. Я хихикнул от этого зрелища и Королева снова обернулась ко мне.
[Тебя что-то забавляет, дитя?] Опасно спокойно произнесла она.
Осторожней, Энтони...
[Абсолютно ничего, мама. Я серьёзный и старательный, как и всегда]
Её антенна дёрнулась, однако она не нашла изъяна в моих словах, так что наконец-то немного расслабилась. Она обернулась обратно к Саре, временно избавляя меня от тщательного изучения.
[Чтобы я больше не слышала от тебя о прощении] сказала она Саре, её мысленный голос снова приобрёл обычный успокаивающий тон. [Теперь это твой дом и мы теперь твоя семья. Пока это истина, между нами нет таких вещей, как обвинения. Выборы твоего друга не являются твоими выборами, и мы не соотносим их с тобой, так что с этого момента и ты не должна]
Сара свесила свою голову.
[Не уверена, что это так просто] прошептала она.
Королева угрожающе подняла антенну.
[Всё хорошо! Всё хорошо! Никакой больше вины!] Сара замахала своими массивными когтистыми лапами перед собой в своём проявлении капитуляции.
Я кивнул со стороны. Воистину нет силы величавее хлысти мамы. Какой чудесный результат.
ХЛЫСТЬ!
[Да за что?!]
[Я почувствовала какие-то глупые мысли, исходящие с твоей стороны] твёрдо ответила Королева. [Я ошиблась?]
Чёрт побери! Мне нужно быть осторожнее, когда нас соединяет связь разума!
[А теперь располагайся] Королева развернулась обратно к центру комнаты и опустилась поудобнее. [Давай поговорим, ты уже некоторое время не навещал меня. Ты тоже присоединяйся, Сара. Будет приятно разделить твою компанию]
Подходя ближе, я отмечаю стол и стул человеческого размера, вырезанные из камня и установленные в комнате откладывания яиц, но выбрасываю их из мыслей. Уверен, что для них была причина. С усевшимися нами тремя, мы потратили несколько часов, чтобы обсудить различные происходящие вещи. Королева и Сара спросили меня о моей эволюции и я был честен с ними, по большей части. Я поговорил с Сарой о её текущей эволюции и как она к ней относится, как оказалось, не очень хорошо. Королева предложила, чтобы Сара стремилась к седьмой ступени, где она могла бы откатить или по крайней мере изменить некоторые из частей её текущей формы, вынуждающие её терять контроль, и Сара пообещала подумать об этом.
[Не забывай, что у тебя здесь есть Гранин и его троица] сказал я ей. [Они может и из культа червя, однако они хорошие ребята, вроде тех, что изначально взяли тебя. Они будут более, чем рады помочь тебе советом]
[Спасибо, Энтони, я подумаю об этом] улыбнулась она.
Это страшная улыбка, но всё равно улыбка. Разговор перешёл после этого на тему эволюции Королевы и я спросил её об этом напрямую, однако получил удивительный ответ.
[Я не планирую снова эволюционировать в ближайшее время] прямо ответила она мне. [Я и так поглощаю достаточно ресурсов, с моей охотой и необходимостью добывать Биомассу для яиц. Я медленно самостоятельно коплю опыт, и со временем я достигну седьмой ступени, однако это будет не скоро. Меня, думаю, это устраивает, так как достижение следующей ступени вынудит меня уйти глубже в Подземелье и из этого улья]
А вообще, если подумать об этом, я с момента пробуждения не утруждался изучением своего собственного ядра. Как я держусь? Я обернул свои чувства внутрь и с волнением обнаруживаю, что у меня утекает мана. Как это вообще возможно? Здесь волна в разгаре! Только затем я вспомнил, что стены этой комнаты свободны от вен Подземелья, делая уровень окружающей маны гораздо ниже, нежели если бы всё было иначе. И даже так, я весьма шокирован. Вполне возможно, что как только волна завершится, я не смогу поддерживать себя на этой глубине без произведения постоянных усилий по утягиванию в себя маны, и даже так, я не смогу делать это беспрерывно. Уже настало время переместить себя ещё ниже? Полагаю, Королева в порядке, так как её ядро не такое плотное, как моё, однако Сара может быть в той же лодке, что и я.
[Как ты себя чувствуешь на этой глубине, Сара?] Напрямую спросил её я. [Твоё ядро справляется?]
[Вероятно сейчас у меня всё так же, как и у тебя] призналась она. [До волны было немного тяжело. В этих комнатах мана малость рассеянная. Я не могу оставаться здесь вечность. Без зачарований голгари, сгущающих ману в моих комнатах, я бы никак не смогла бы оставаться на втором слое так долго, как была]
[Означает ли это, что тебе нужно уйти глубже, дитя?] Спросила меня Королева.
Я с неохотой кивнул.
[Думаю, да] честно ответил я. [Особенно когда волна окончится]
Королева пожала своими антеннами.
[Я не вижу проблемы] сказала она. [Довольно скоро будет много муравьёв, которым нужно будет пойти глубже. Ты будешь действовать, как действовал всегда, и выступишь авангардом Колонии. Я уверена, что ты сумеешь обеспечить место для нас в глубине до того, как оно нам понадобится. В этом отношении ты всегда был способным]
[Ты уверена, что не подразумеваешь, будто я способный в вовлечении Колонии в передрягу с последующей необходимостью для всей семьи вытаскивать меня из неё?] Спросил я.
Она нахмурилась на меня. Какая же это странная вещь, хмурость муравьёв. Это не из-за лицевых мышц, очевидно же, это скорее связано с мандибулами и антеннами, нежели с чем-то другим.
[Я пыталась быть вежливой касательно этого] сказала она. [Достаточно. Думаю, тебе пора вернуться к своим обязанностям]
[Кому, мне?] Спрашиваю я.
[Конечно же тебе. Ведь так много работы нужно сделать, разве нет? Волна угрожает нашим ульям даже пока мы разговариваем, а самый грозный воин Колонии рассиживает здесь. Я не буду тебя больше задерживать]
[Угх, ладно]
Я собираю ноги под себя и встаю.
[Сара, мама. Было замечательно с вами пообщаться, однако долг зовёт]
Я развернулся и пошёл прочь, Инвидия парит над моим плечом.
[Энтони...] снова разум Королевы столкнулся с моим собственным.
[Да?] Невинно отзываюсь я.
[Ты как будто бы идёшь в сторону комнат выводка] в её мысленном послании пробегает скрытый поток предупреждения, подняв дыбом мои волоски.
[Хах! Уупс! Ну что за недотёпа! Думаю, мне лучше будет пойти в эту сторону... спасибо, что указала на мою ошибку! Хаха!]
Чёрт побери! Ждите меня, личинки! Я вернусь!
Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть