9
1
  1. Ранобэ
  2. Гримгар Пепла и Иллюзий
  3. [Basarog] Уровень 15: Мимолётный New Game Plus

10. Жизнь и Смерть

Гора не была особенно крутой, и погода была хорошей. Путешествие было бы похоже на групповое восхождение, если бы не драконы. Когда около тысячи человек идут колоннами, дикие звери обычно не подходят. Если только это не самый могущественный из всех животных, дракон, о котором говорят, что на него некому охотятся, кроме ему подобных.

Чтобы достичь вершины, потребовался вечер, к счастью, за это время не было замечено ни одного дракона.

Глядя на восток, был виден большой город. Не Альтерна. Дамуро. В то время, когда Королевство Арабакия процветало к северу от Гор Тенрю, Дамуро был центральным городом их самого южного региона. А когда пал Дамуро, победа Альянса Королей и поражение человечества были высечены в камне.

После этого Дамуро стал логовом гоблинов, разделенным на Новый Город на западе и Старый Город на востоке. Старый город был заброшен более 100 лет и всё ещё лежал в руинах. По словам Мерри, его населяли те гоблины, которые потерпели поражение во фракционной борьбе города, вместе с другими изгоями. Короче говоря, Новый Город, восстановленный гоблинами, был странным. Он больше походил на массивный муравейник, чем на город, посреди которого смешались высотные здания.

Экспедиционная Группа направилась на восток, спускаясь с горы, делая по пути перерывы. Они не хотели ночевать на склоне горы, поэтому, даже если солнце садится по пути, им просто нужно продолжать идти и молиться, чтобы не объявились драконы.

Солдаты сначала либо прыгали на собственные тени, либо бездельничали, но теперь молча двинулись вперед. Даже если они начнут ныть. — Я устал, больше не выдержу. — никто не собирался носить их на спине или тянуть за руки. Если бы они не пошли на своих двух ногах, их бы оставили на склоне горы, где могли быть драконы.

Когда они перебрались через гору, Экспедиционная Группа начала действовать как настоящие военные. Может быть, именно поэтому генерал Джин Могис выбрал этот путь? Очевидно, если бы появились драконы, было бы слишком много хаоса, чтобы войска могли чему-то научиться, так что, возможно, Харухиро слишком сильно над этим подумал.

Верно.

Драконы не появились.

Наконец, поздно ночью Экспедиционная Группа закончила спуск с горы, и большинство солдат рухнули, где бы они ни находились, и уснули, как камни.

Харухиро и его группа тоже были измотаны, но уснули не сразу. Время ушло на подготовку подстилки, чтобы прилечь, какой бы минимальной она ни была, и после всего этого они как следует отдохнули. Если они ложатся спать голодными, их сон будет неглубоким, поэтому сначала они должны что-нибудь перекусить, а если они не утолят жажду, то не получат полноценного сна.

Пока Харухиро и остальные готовились ко сну, генерал Могис спокойно шел между солдатами. Подавляющее большинство мужчин не шевелились и не двигались. Это было немного жутковато - генерал выглядел так, будто шел по полю мертвых.

Нет, не вроде, а жутковато.

Генерал гудел на ходу.

Он явно наслаждался собой.

— ... Ты уверен, что этот мужик не псих? — прошептал Кузаку.

Генерал решил пересечь гору, сделав ставку на отсутствие драконов, чтобы обучить своих людей. Может, дело не в этом. Он был бы доволен появлением драконов. Фактически, он этого хотел. Драконы нападали, а люди в панике бегали влево и вправо, убивая одного за другим. Хотел ли Джин Могис посмотреть, как разворачивается эта сцена? Улыбаясь и напевая, он смотрел...

Это было абсурдно.

Харухиро изрядно устал, так что, вероятно, он просто потакал глупым фантазиям.

Когда взошло солнце, Харухиро сразу же проснулся, но прошло довольно много времени, прежде чем это сделали солдаты Экспедиционной Группы.

Они вышли в путь около полудня, и к тому времени, когда они прошли четыре километра на юго-восток, солнце уже садилось.

Альтерна находилась примерно в десяти километрах к востоку отсюда.

С этого момента виднелись в основном рощи деревьев, открытые равнины и болота. Если они выступят с армией в тысячу человек, их точно заметят издалека. Если они хотели начать внезапную атаку на Альтерну, им приходилось ночью форсированным маршем пересечь землю и взять её одним сильным рывком.

Генерал Могис приказал армии стоять в стороне, а затем позвал разведчика Нила, Энтони и группу Харухиро.

— У меня есть важная миссия, которую вы должны выполнить. Я хочу, чтобы вы связались с нашими агентами, которые должны скрываться на вражеской территории, и собрать информацию.

— Скрываются? — спросил Харухиро. — ...Под вражеской территорией вы подразумеваете Альтерну, верно? Означает ли это, что в Альтерне есть люди?

Генерал просто смотрел на Харухиро, ничего не говоря.

— Если их ещё не обнаружили. — ответил Энтони. — В случае, если Альтерна будет оккупирована противником, небольшое количество людей останется в городе в ожидании поддержки.

— Это предполагает, что они следовали правилам. — добавил Нил.

— Подтверждение этого - часть твоей миссии. — небрежно сказал генерал, но это показалось опасным.

Нет, несомненно, это будет действительно опасно.

Честно говоря, ему это не понравилось. Но если бы это был приказ генерала, он не мог отказаться.

Харухиро задумался на мгновение, прежде чем открыть рот.

— Может быть, нам следует свести нашу численность к абсолютному минимуму?

Генерал молчал. Он смотрел на Харухиро.

— Я хорошо справляюсь с этой задачей, но, если я приведу людей, которые не идут со мной, они будут только мешать.

— Я - Жрец. — сказала Мерри. — Если кто-нибудь получит травму, я буду полезна. Думаю, мне стоит пойти.

Мерри, вероятно, не был специалистом по секретным операциям, но дело было и в их воспоминаниях. В конце концов, она ему понадобится.

— Я... — начал было Кузаку, но потом застонал. — Я бы с удовольствием пошел, но могу доставить вам неприятности...

Также не было причин, по которым они отчаянно нуждались в Сеторе и Киити.

— Ладно, значит отправляюсь я, Мерри... Энтони-сан и Нил-сан. — Харухиро посмотрел на генерала. — Сойдет?

Когда Харухиро посмотрел в ржавые глаза генерала Могиса, его по какой-то причине поразило беспокойство. Выражение лица мужчины было трудно прочитать. Он замышлял что-то ужасное? Харухиро не мог не подозревать об этом.

Генерал кивнул.

— Отлично. Отправляйтесь немедленно.

Когда они уходили, пожаловался Кузаку.

— Мы остаемся тут, да? Мне бы тоже хотелось пойти вместе с вами.

— Ты же сам сказал, что можешь доставить неприятности.

— Ага. Я могу доставить вам неприятности, но я всё равно хочу быть с вами. Я знаю, что это противоречо. Но это действительно так, правда?

— Нет. — Сетора не жалела слов. — Киити и я - это одно, но ты и Шихору в конечном итоге можете их лишь отяготить. Харухиро принял правильное решение.

— Но Сетора-сан, я не думаю, что Харухиро сделал это поэтому. Это не столько то, что мы были помехой, сколько то, что в глубине души он беспокоился о нас. Это отцовское стремление уберечь нас от опасности, понимаешь? Ох, я думаю, он не наш отец, да? Тогда это просто обычное беспокойство за товарищей.

— Нет. — сказал ему Харухиро. — Дело в том, что ты просто будешь мешать. Ты огромен.

— Да ладно тебе. …А? Ты серьезно? То есть, я знаю, что я слишком большой, но всё же!

Шихору потянула Харухиро за рукав.

— ...Береги себя.

Харухиро немного смутился и отвернулся от Шихору.

— ...Ага.

— Ты тоже, Мерри. — добавила Шихору.

— Обязательно. — сказала Мерри, её губы дернулись, чтобы подарить ей легкую улыбку. — ...Спасибо.

Вскоре после этого группа из четырех человек отправилась в путь.

К югу от Альтерны были заброшенные фермы и пастбища, а также фермерские дома кое-где, но их было недостаточно, чтобы считать их деревней. Теперь, когда Альтерна была взята, поля были вырублены, и скота не было видно. Фермеры сбежали или были убиты. Очевидно, все дома были пусты. Также не было никаких признаков того, что вокруг них прятались гоблины.

После того, как солнце село, Харухиро и остальные ступили в один из фермерских домов. Это был прочный деревянный дом с соломенной крышей, но он ничем не отличался от других. Внутренняя часть была разрушена. Без сомнения, это дело рук орков или гоблинов.

— Куда дальше? — спросил Харухиро Энтони.

Энтони сказал. — Сюда. — и повел Харухиро на кухню. Однако он никак не был отделен от остального дома. В углу комнаты была просто духовка и прилавок для приготовления еды.

Энтони помог Харухиро отодвинуть кухонную стойку. В стене за тем местом, где она находилась, была спрятана секретная дверь.

Когда они открыли потайную дверь, там оказалась тесная комнатка, воняющая пылью и плесенью. Бочки, ящики и старые инструменты остались внутри, но это должны были быть приманки.

Энтони и Харухиро вытащили бочки и другие предметы из комнаты и сняли с пола все каменные плитки.

В конце концов появился вход, похожий на колодец.

— Судя по тому, что я слышал, ему 50 лет. — сказал Энтони, вытирая пот со лба. — Предполагается, что есть и другие, но это единственный, о котором я знаю.

— Такое ощущение, что что-то из него выйдет. — Нил указал подбородком на проход. — Ты первый.

Энтони, Харухиро, Мерри, а затем Нил составляли команду марша группы, когда они спускались в тайный проход.

На стенах были металлические приспособления, за которые можно было зацепить руки и ноги, но какое-то время им приходилось спускаться прямо вниз. Он действительно был похож на колодец, но достаточно большой, чтобы в него мог пройти только один человек.

— В некоторых местах крепления расшатываются. Будьте осторожны. — Едва Энтони сказал это, как. — Вах! — удивленно вскрикнул он. — ...Это было опасно. Одна из арматур отвалилась.

Несмотря на это, им всем удалось спуститься вниз по вертикальной части, и после этого был туннель менее метра в диаметре и достаточно низкий, чтобы даже Харухиро, который не был особенно высоким, был вынужден склонить голову. Он был вынужден присесть во время ходьбы, так что это было довольно неприятно.

Энтони, который шел впереди группы, нёс небольшой фонарь. Это был их единственный источник света.

— Они прячутся и ждут подкрепления, в котором они даже не могут быть уверены, да? — Нил фыркнул. — Это проигрышная роль, о которой я когда-либо слышал. Я бы не стал брать на себя такую роль. Будем надеяться, что у людей приграничья будет немного больше стойкости.

— У людей приграничья. — твердо сказал Энтони. — нервы крепче, чем у жителей материка. Это точно.

Нил немного рассмеялся.

— Возможно, ты и прав.

— Я всегда прав. — ответил Энтони.

Туннель, должно быть, избегал мест, где скала была слишком твердой, чтобы её прокопать. Он крутился и крутился. Неизвестно, когда это закончится.

Харухиро иногда проверял, как дела у Мерри. Каждый раз она кивала ему, как бы говоря, что с ней всё в порядке.

— Куда ведёт этот проход? — спросила Харухиро Энтони.

— В Гильдию Рыцарей Ужаса в Западном Городке.

— Рыцари Ужаса. Западный городок... — задумчиво повторил Харухиро.

Как он вспомнил, Мерри сказала им, что их бывший товарищ, Ранта, был Рыцарем Ужаса. Западный Городок. Он не был уверен, но, вероятно, это была западная сторона Альтерны. Может быть, это было очевидно.

— Судя по тому, как далеко мы прошли, к настоящему моменту мы должны быть под Альтерной. — сказал Энтони.

После этого они прошли приличное расстояние. Когда они подошли к каменной стене, Энтони остановился.

Нил горько рассмеялся.

— Ох, ну давай же...

— Не торопись с выводами. — Энтони встал и вытянул спину.

Разве он не ударился головой? Похоже, там потолок был выше.

Энтони повесил фонарь на пояс.

— Ладно, придется лезть. Следуйте за мной.

В отличие от входа, здесь не было металлической арматуры, поэтому им приходилось упираться руками и ногами в стены и медленно продвигаться вверх.

Поднявшись примерно на два метра, он попал в дыру, которая уходила в сторону. Если они ползли, то просто могли в него влезть. Он был даже плотнее, чем туннель, через который они проходили раньше, но был укреплен камнем.

— Это выход. — сказал Энтони и начал во что-то биться.

Было ли это заблокировано тонкой каменной преградой? Энтони выбил его грубой силой.

Когда они вышли, они оказались в большой открытой каменной комнате.

Энтони снял фонарь с пояса и, держа его в руке, осветил его.

Были ли статуи вдоль стены? На пьедесталах стояли фигуры, не совсем люди или звери. Они были разных размеров. Некоторые были размером с человека, другие - вдвое меньше.

Затем была эта жуткая вещь, которую он сначала не мог определить; он думал, что это труп какого-то существа, но это была свеча. Бесчисленные свечи растаяли, а затем затвердели вместе, приняв эту ужасную форму, которая теперь преобладала на полу этой комнаты.

— Поклонение Скуллхеллу, да? — Нил посмотрел на одну из статуй и пожал плечами. — Как же отвратительно. Люди поклоняются богу смерти.

Энтони выглядел так, будто собирался что-то сказать.

— Это... — напрягся Харухиро. Он вытащил кинжал, даже не заметив этого. — ...Кто-то есть тут?

Путь в глубину комнаты. Это тоже статуя?

Нет, это была не статуя.

Он сдвинулся.

Встал.

— O-O-O-O Тьма, O-O-O-O Л-Лорд П-Порочности.

Он что-то говорил.

Это был человеческий голос.

— ...Выживший?! — Нил вытащил кинжал и приготовился.

— Нет... — Энтони опустил фонарь на землю и вытащил меч.

— Это не выживший! — крикнула Мерри.

— П-П-Призыв Д-Д-Демона. — сказал кто-то невероятно хриплым голосом.

Фиолетовое облако, похожее на облако, начало образовывать вихрь в темноте.

Эта кружащаяся масса вскоре приняла особую форму.

У него была голова, как у белоснежного оленя, и исхудавшее человеческое тело, покрытое темным плащом. Что это было?

— Демон! — сказала Мерри. — Знакомый Рыцарь Ужаса!

— Что происходит?! — крикнул Нил.

Мерри не ответила ему.

— Остановите демона! Я очищу его!

«Очистишь его».

«Зомби, а?»

Проклятие Бессмертного Короля превратило этого Рыцаря Ужаса в движущийся труп. Он не выжил. Они уже были мертвы.

— Уеаххехххххххаххххххххххххххххххххх.

Демон испустил ужасающий крик, когда бросился в атаку. Появились белые костяные руки, скрытые плащом. Руки были практически как косы.

— Хахх! — Энтони издал боевой клич, отбрасывая демона своим мечом.

Харухиро и Мерри посмотрели друг на друга. Что пыталась сделать Мерри и чего она хотела от Харухиро? Он понял мгновенно.

Харухиро пробежал мимо Энтони, который обменивался ударами с демоном.

Зомби-Рыцарь Ужаса заметил Харухиро.

— Ах ах ах ах.

У зомби было оружие. Изогнутый меч, ятаган. Не один, а два. Парное оружие, да?

Когда зомби шагнул вперед, его охватил озноб.

Он предполагал, что раз это был зомби, это будет медленно и глупо или, по крайней мере, не так быстро, как при жизни. Возможно, он был ещё быстрее, когда был ещё жив, но всё ещё был довольно быстрым, несмотря на то, что был мертв.

За то время, которое потребовалось ему, чтобы сказать «Вхуа», разрыв сократился.

Его тело отреагировало инстинктивно. Он заблокировал два скимитара своим кинжалом и повернул их в сторону, но понятия не имел, как ему это удалось.

Зомби продолжал приближаться.

«Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. О, черт возьми».

Харухиро вытащил другой кинжал, с волнистым лезвием, похожим на пламя. Он отклонил ятаган зомби. Едва. Он отклонил его, даже когда подумал с удивлением, «Вау, я действительно могу справиться, да?»

Однако зомби внезапно исчез на его глазах.

— А...?

«Слева».

Он не знал, было ли это инстинктом или чем-то ещё, но Харухиро посмотрел налево.

Вот он.

Зомби.

«Он телепортировался? Нет уж, это абсурд. Ох, ах. Ятаган. Я не смогу его избежать, и я не смогу его отбить. Я не выживу».

— О Свет, да пребудет с тобой божественная защита Лумиариса.

Мерри напала на зомби так, будто собиралась с ним справиться.

На самом деле это было именно то, что им нужно. Нет, он не подавал ей сигнала и находился в опасности, но они всё время стремились к тому, чтобы Харухиро действовал как приманка и привлекал внимание зомби, а затем Мерри очистила его с помощью магии.

— Развей...!

Произошла вспышка света, и она охватила зомби.

Когда зомби упал, демон тоже исчез.

— Хару! — Мерри бросилась к нему с ужасным выражением лица. — Ты ранен?!

— Ох… Ага. — то, как она крепко схватила его за руку и коснулась его лица, немного удивило его. — ...Я в порядке. Спасибо.

Мерри вздохнула.

— Слава Богу.

— Так это один из тех зомби, о которых я слышал? — Нил пнул упавшего зомби, пытаясь перевернуть его.

— Не надо. — остановил Энтони Нила. — Им манипулировало проклятие.

— Ха. — насмешливо засмеялся Нил. — «Им»? Проклятие, или что бы это ни было, теперь снято. Теперь это обычный труп.

— Вы, жители материка, не уважаете мертвых?

— Я не знаю, как обстоят дела на границе, но последователи Скуллхела не заслуживают ничего, кроме презрения, даже если они мертвы. Эти парни мерзкие, понятно?

— Насколько я могу судить, он был главой Гильдии Рыцарей Ужаса. Он остался в Альтерне и сражался до последнего. Что в этом мерзкого?

Нил махнул рукой, чтобы прервать разговор, будто это было слишком неприятно.

Мерри опустилась на колени рядом с телом и вознесла молитву. Энтони тоже вознес свою тихую молитву.

Харухиро попытался подражать им двоим, но есть ли смысл поддерживать такую ​​внешность, если он на самом деле не оплакивал этого человека?

— Ты такой же, как я, да? — Нил дружески хлопнул его по спине.

«Я не понимаю о чём ты», подумал Харухиро, но ничего не сказал. У него было чувство, что Нил ему никогда не понравится. Да, он может очень сильно ненавидеть этого парня.

— Пошлите. — Энтони поднял фонарь, который оставил на земле. — У нас есть дела в Гильдии Воров. Он тоже в Западном Городке, так что это недалеко.

Гильдия Рыцарей Ужаса находилась под заброшенным домом, который выглядел так, как будто мог рухнуть в любой момент.

Наземная часть на первый взгляд выглядела обветшалой, но конструкция была прочной, залы - замысловатыми, и было много маленьких комнат. В нем тоже было много потайных комнат, и в одной из них был проход, ведущий в подполье.

Этот глава, вероятно, был ранен в битве и сбежал в Гильдию Рыцарей Ужаса, но умер там.

Однако даже после занятия города враг не нашел гильдию. На всякий случай они смотрели под ноги, но выживших явно не было, и никаких других зомби или даже мертвых тел найти не удалось.

Этот глава был единственным, кто умер под землей, а затем был превращен в одного из движущихся мертвецов проклятием Бессмертного Короля, в результате чего он был там и ждал, когда прибудут Харухиро и другие.

— Похоже, мы сделали доброе дело, как последователи Лумиариса, Бога Света. — нагло сказал Нил. — Этот еретик, поклоняющийся Скуллхеллу, превратился в мерзость вопреки законам жизни. Это было мерзкое существо, которое нужно было уничтожить. Я уверен, что Лумиарис очень доволен.

— Не мог бы ты заткнуться? — Энтони впился взглядом в Нила. — Сейчас я ничего не чувствую, но мы не можем быть уверены, что поблизости нет врагов.

Нил слабо улыбнулся и поднял руки в шутливой капитуляции.

Место было тускло освещено. Приближался рассвет.

Западный Городок был трущобами, и здания выглядели старыми и полуразрушенными, сломанными или находившимися на грани разрушения, но их каким-то образом сохранили с надлежащим ремонтом.

Группа до сих пор не видела ни одного гоблина с тех пор, как поднялась на поверхность.

Разве в Западном Городке не было гоблинов? Нет, они, наверное, просто спали внутри. Им нужно было добраться до места до того, как гоблины проснуться.

— ...Должно быть где-то здесь. — Энтони посмотрел на Харухиро. — Почему мы до сих пор не добрались?

«Не спрашивай меня», что на самом деле чувствовал Харухиро, но он был Вором. Он не мог сказать, что не мог сказать им, где находится Гильдия Воров.

— Потому что... это Гильдия Воров? — Харухиро попытался предложить.

— Потому что... сейчас раннее утро? — предложила Мерри, но не была уверена, что это поможет.

Харухиро нахмурился, что, как он надеялся, выглядело правильно.

— Знаешь... я вроде как давно тут не был, понимаешь...?

Нил оглядел окрестности.

— Это ужасно подозрительное место.

Группа сосредоточила свое внимание на странном здании, которое представляло собой сложную смесь камня и дерева, и пытались обойти его, чтобы найти вход.

Проблема была в том, что они не могли найти.

Они натыкались на стены и заборы, среди других препятствий, и, казалось, просто не могли найти никакого способа обойти здание сбоку или сзади.

Они попытались направиться в ближайший переулок, но все равно не смогли перейти на другую сторону, и в итоге пришлось повернуть назад.

— Постойте...

«Мы потерялись, не так ли?»

Они шли по узкой дороге, которая вела к рассматриваемому зданию, но Харухиро не знал, где они.

Если бы он хотел отсюда вернуться, скажем, в Гильдию Рыцарей Ужаса, ему, вероятно, пришлось бы удивительно тяжело. По крайней мере, это будет нелегко.

Энтони вздохнул.

— Это плохо.

Даже сейчас время шло. Харухиро потянул за мочку уха. Он чувствовал неотложность не меньше, чем Энтони, но чем больше он пытался торопиться, тем больше вероятность, что он что-то пропустит, и тем больше это притупляло его мысли, поэтому ему нужно было сохранять спокойствие.

Тогда-то это и произошло, когда вдруг. — Вам чем-то помочь? — раздался голос позади него, оставив его ошеломленным.

Это был женский голос.

Если он шел сзади, это означало, что женщина находилась в переулке, где только что спустилась группа. Когда она туда попала? Откуда она появилась? Он ее вообще не заметил. Харухиро обернулся.

Как он думал, это была женщина. Она выглядела иначе, как человеком. Её длинные волосы закрывали половину лица.

С другой стороны, её тело не было скрыто. Она не была обнаженной, но было бы уместно, если бы то, что на ней было одето, прикрывало её чуть больше. На ней было много мест где была оголена её кожа.

— Ох... — Нил глубоко вздохнул.

Энтони сглотнул.

— ...! — Мерри пыталась что-то сказать, но женщина заговорила первой.

— Старый Кот. — сказала она.

Глаза женщины расширились, когда она посмотрела на Харухиро. Она казалась удивленной.

«Я тут удивлен не меньше, ладно?»

— ...А? — Харухиро указал на себя. — ...Стар? Кот...

Женщина зачесала волосы за ухо и вздохнула.

— Ты всё-таки жив?

— Жив...

«Старкот? Нет, это был Старый Кот?»

Было неясно, о чем она говорила, но, вероятно, она знала, кто такой Харухиро.

Однако Харухиро её не знал. Он не помнил её.

— Жив…— Харухиро опустил взгляд. — Что ж...

А пока лучше не упоминать то, о чем он не должен. Но с другой стороны, было бы нехорошо, если бы она думала, что он прячется или пытается о чем-то не говорить.

— Как-то у меня получилось, спасибо...

— Я слышала, что ты пропал без вести. Я был уверена, что ты мертв.

— ...Многое случилось.

— Я Энтони Джастин, командир полка 1-й бригады Пограничной Армии Королевства Арабакия. — представился Энтони. — Ты ведь из Гильдии Воров? Значит, ты справилась...

— Хорошо, да...? «Я ничего не знаю об этом» — прошептала женщина, скрестив руки на груди. — Звать меня Барбара. Я Вор, так что это просто мое рабочее имя.

Мерри наклонилась и прошептала Харухиро на ухо.

— ...Эта женщина, она могла быть твоим Сэнсэем. Ты называл её «Сэнсэй». Хотя это всего лишь предположение с моей стороны.

— Сэнсэй...

В этом было всё меньше и меньше смысла.

Барбара снова посмотрела на Харухиро. Если он слишком взволновался или отвернулся, она могла заподозрить подозрение, но по какой-то причине он не мог заставить себя посмотреть на неё прямо.

Почему этот Вор, Барбара, которая якобы была его учителем, не носила приличную одежду? Чему она его обучала?

Это было слишком загадочно.