Кимура, скорее всего, не знал о хозяине Запретной Башни, пока Харухиро не сказал ему.
Конечно, Харухиро никогда лично не встречался с хозяином. Это было просто то, что однажды сказал Шинохара. У Хиёму был Мастер, которому она служила, и этот человек, или кто бы то ни было, очевидно, украл воспоминания Харухиро и других. Основываясь на действиях Хиёму, было разумно сделать вывод, что её Мастер находился в Запретной Башне. Другими словами, хозяин Запретной Башни и Мастер Хиёму могут быть одним и тем же.
Если бы Ренджи был здесь, Харухиро мог бы пойти к нему, чтобы поговорить об этом, но сейчас они были разделены на группы. Харухиро принял решение объяснить это Кимуре.
— ...Я понимаю. Если действительно существует какой-то заговор, как бы мне ни было больно это признавать, я не могу отрицать возможность причастности Шинохары-кун. Честно говоря, у меня были сомнения по поводу решения Ориона присоединиться к Пограничной Армии. Шинохара-кун позвал, не посоветовавшись ни с кем... Это было не в первый раз, когда подобное происходило, но это было важнее, чем в любой другой раз.
По словам Кимуры, он не удивится, узнав, что Шинохара поддерживает связь с командующим Пограничной Армией Джином Могисом.
Когда возникала необходимость, Шинохара мог с улыбкой пожать врагу руку. Дело было не в том, что он был другом для всех, просто он не позволял своим личным чувствам мешать делать то, что ему нужно. Он улыбался, потому что это было лучше, чем хмуриться. В самом деле, какая польза кому-то быть с кислым лицом? Шинохара был невероятно прагматичным человеком, что, по мнению Кимуры, делало его заслуживающим доверия.
— Не все способны удерживать непоколебимую любовь так, как я. Человеческое сердце - вещь непостоянная. Шинохара-кун - человек, который действует согласно логике, и чувство долга является частью этой логики.
Даже Кимура, его близкий друг и доверенное лицо, не просто считал Шинохару хорошим. Он мог быть хорошим, когда в этом возникала необходимость. Шинохара был из тех людей, которые могли действовать настолько доброжелательно и любезно, насколько это было необходимо.
— Тем не менее, я беспокоюсь за Шинохару-куна. Если есть что-то, что он скрывает даже от меня, то я уверен, что у него должна быть веская причина. Возможно, чтобы обмануть своих врагов, ему сначала нужно обмануть своих друзей. Но плохо, что он заставил тебя подозревать себя, Мистер Харухиро. Я не могу просто проигнорировать это.
Кимура был согласен с тем, что им нужно выяснить истинные намерения Шинохары. Но он всегда был другом и товарищем Шинохары. Если бы перед ним встал выбор - встать на сторону Шинохары или Харухиро и Ренджи, он, несомненно, выбрал бы Шинохару.
Лучше не предполагать, что Кимура был их союзником. Но если Шинохара был участником какого-то заговора, и Кимура чувствовал, что его нужно вернуть на правильный путь, он всё равно мог бы встать на их сторону. Это означало, что они могли работать вместе. Имело место быть для сотрудничества.
Выход находился в задней части часовни. Харухиро прижал руку к углублению в двери, и она тут же начала складываться, показывая, что одновременное отпирание сработало. Токкиз, должно быть, прошли через кухню и достигли своей двери раньше Харухиро и его отряда.
— Далее - внутренний двор, а? — фыркнул рыцарь ужаса в маске, и очки Кимуры вспыхнули.
— Да, всё верно.
— Хорошо, давайте сделаем это! — весело сказал Кузаку.
Харухиро остановился и перевел дух. — Давайте двигаться дальше.
В отличие от часовни, коридор не был освещён, хотя свет шёл впереди. Фактически, они вскоре увидели, что внутренний двор был настолько ярким, что у них возник вопрос, не находятся ли они снаружи, а не под землей. Потолок был на удивление высоким, да и второй этаж был. Однако этот второй этаж имел П-образную форму и не занимал большую часть площади.
Что там с потолком? У него было слабое белое свечение. Хотя он был не таким ярким, как чистое голубое небо, он, вероятно, излучал столько же света, сколько в середине пасмурного дня.
— Ох?! Йу-ху! Это же Харухиро и его банда! А вот и я! Я на месте! И я даже не состарился! Все Токкиз здесь! Йай!
Примерно в десяти метрах от того места, где группа вошла во внутренний двор, Киккава махал им рукой, а рядом с ним стояла Миморин. Что она пыталась передать, стоя с поднятыми вверх обеими руками? Харухиро не был полностью уверен, но она явно смотрела на него.
— Я не волновался, но вижу, что вы, ребята, добрались сюда в целости и сохранности! — Токимуне показал им вверх большой палец. Анна-сан надула грудь, ведя себя даже более самодовольно, чем обычно.
— Похоже, вы, червяки, хорошо справились, ага!
— Спасибо!
— Ну ты чего, Кузаку! Не благодари, когда она называет нас червяками, говнюк!
— ...Меня бесит не столько то, что она называет меня червяком, сколько то, что ты называешь меня говнюком, Ранта-кун. Когда она это делает, в этом нет ничего злого.
— А ты думаешь я со зла тебя так называю?!
— А? Конечно.
— Хорошо, ты прав, я не собираюсь этого отрицать.
— Хех... — в какой-то момент Инуи снова подошёл к Сеторе позади, и теперь его копье было направлено ему в горло.
— ...Ты неисправим. — Сетора казалась рассерженной. Как же ей не сердиться?
— Если когда-нибудь наступит время, когда я выучу урок...! — глаз, не прикрытый повязкой Инуи, широко раскрылся. Он был пугающе налитым кровью. — Это будет, как только печать будет сломана, я проснусь как повелитель демонов, буду убит, а затем перевоплощусь как повелитель демонов ещё раз, но даже так я не изменю свои пути!
— ...Значит, ты не собираешься исправляться, а? — пробормотала Юме. Очки Кимуры тут же вспыхнули.
— Бо-хвех! Я уважаю это!
Мерри и Харухиро вздохнули в унисон. Затем, заметив, что они это сделали одновременно, каждый извиняющимся тоном переглянулся. Жалеть было не о чем, просто им обоим было неловко, но момент был прерван громким грохотом. Они оглянулись и увидели, что Тада ударил своим ценным боевым молотом об пол.
— Вы, ребята, достаточно отдохнули. Давайте сделаем это.
— Тада прав! — Токимуне ярко улыбнулся и поднял свой щит, вытаскивая длинный меч с обычным движением руки. Киккава ударил мечом по щиту. Миморин выхватила свой длинный меч обеими руками.
Тем временем Анна-сан ничего особенного не делала, держала грудь выпяченной, а голову высоко поднятой, как всегда. Позади неё, источая злокачественную ауру, был Инуи. Когда он успел отойти от Сеторы? Инуи сменил работу с вора на воина и охотника, так что, по-видимому, он был больше, чем просто псих.
— Фьюх. — Кузаку выдохнул, схватив рукоять своей большой катаны. Он поправил хватку. — Вот и всё, да? Враг на этом этапе.
Это было ясно и не требовало комментариев. Они заметили врага в тот момент, когда они вошли в этот район.
У него было две руки, две ноги и голова, торчащая из туловища. Несмотря на гуманоидную форму, он был значительно больше любого человека. Трудно сказать, насколько он большой, даже если он сидит на корточках, но, вероятно, в вертикальном положении он был больше пяти метров в высоту. Внутренний двор был двухэтажным. Даже в нынешнем положении его голова достигала второго этажа.
— В Орионе мы называем их големами. — сказал Кимура, сверкнув очками. — Они различаются по размеру, но это большой голем. Думайте об этом как о большом гуманоидном куске движущегося камня. Очень тяжелом. Мы победили их, разбив им головы.
— Голова, да? Понятно. — Кузаку кивнул. — Но, ух, это больше похоже не на голову, а скорее на круглую шишку...
— Мяу! Она только что вспыхнула! — Юме была права. В центре головы голема горел красный свет.
— Он начинает двигаться. — Ранта опустил бедра.
Голем вздрогнул, поднимаясь.
— Delm, hel, en, balk, zel, arve...! — Миморин нарисовала знаки элементалей острием своего длинного меча, произнося «Взрыв». Не одиночный выстрел, а целых два друг за другом. Они оставили голову голема окутанной дымом, но он продолжал двигаться. Его верхняя часть тела поднялась, а согнутые колени выпрямились. Он был почти на ногах.
— Не сработало, да?! — крикнула Анна-сан. Дело в том, что, хотя голова голема была слегка опалена, она не треснула и не подавала никаких признаков разрушения. Красный свет, похожий на один глаз, также не погас.
— Если подумать, Харухиро, мы делали нечто подобное раньше! — Токимуне улыбался и выглядел так, будто у него кипела кровь. Странно. Если бы Ранта занял такую позицию, это разозлило бы Харухиро, но не Токимуне. Было ли это потому, что он был более симпатичным?
— Ну, даже если что-то подобное и делали, я этого не вспомню.
— Ах, да? Ладно, фронтовики, разбегайтесь! — громко сказал Токимуне и бросился бежать. Тада, Киккава и Миморин последовали их примеру. Технически она была магом, но по-прежнему считалась в авангарде, а? Инуи ушёл. Кто знал, куда он пропал.
— Харухиро?! — Ранта побуждал его действовать, и он не мог не подумать: «Ох, просто заткнись. Я знаю». Были ли они плохой парой? Или это из-за тухлой личности Ранты? Был ли Ранта совершенно непривлекательным? Может быть, всё это было правдой.
— Мы будем выполнять приказы Токимуне-сана! Кузаку, Ранта и Юме, выходите на передовую!
— Ав, ага!
— Давай сделаем это!
— Хи-хи!
— Мерри, оставайся с Анной-сан и будь готова ко всему! Кимура-сан, ты тоже! Сетора, я рассчитываю, что ты их прикрышь!
— Хорошо!
— Оставь это мне.
— Поняла.
Голем был теперь полностью на ногах, но Токимуне, Тада, Киккава и Миморин, а также Кузаку, Ранта и Юме мгновенно окружили его. Анна-сан, Кимура, Мерри и Сетора держались на расстоянии. Они были в безопасности, пока голем не начал стрелять снарядами.
Но куда делся Инуи? Было ли это важно сейчас? Харухиро решил пока забыть о нём.
— «Бомба с Кувырком»...! — Тада начал превентивную атаку. Он подбежал и сделал сальто вперёд. Затем он ударил голема. Его боевой молот попал в правое колено, но тот даже не вздрогнул. Вместо этого он взмахнул своими массивными руками, чтобы отбросить Таду.
— Сосредоточьтесь на своих атаках, держа его под контролем! — Токимуне прыгнул на голема, ударив его по левой ноге длинным мечом и щитом. Голем замахнулся на него, заставляя быстро отступить.
— Хахххх ...! — следующим был Кузаку, изобразивший, что он рубит голема своей большой катаной, а затем вместо этого пинает его по голеню. Голем попытался повернуться к нему лицом.
— И мяу! — Юме немедленно вскочила, ударив голема в задницу большим ножом.
— Фьюх...! — Миморин дала бедру голема попробовать свои двойные длинные мечи.
— Хех-хех-хех! Голем-тян! Я здесь! — Киккава бил своим мечом по щиту. Для чего это было?
— Хунгх! — пока Киккава возился, Ранта подбежал к голему. Он достиг его головы в мгновение ока. — «Персональный Навык, Приливное Водопадное Восхождение»! Га-ха-ха!
О чём о думает, творя такое?
Что ж, поездка на его голове привлекла внимание голема, и он попытался схватить Ранту обеими руками. Однако движения голема были вялыми. Ему не хватало гибкости.
— Это бесполезно, бесполезно, бесполезно! — Ранта перепрыгнул с головы голема на плечи, затем на спину, избегая его не слишком ловких рук. Он проскользнул сквозь них.
— Звуааааааах...!
Действовал Тада. Вы могли подумать, что он был пони с одним трюком, но нет, явно не так. Тада тщательно прицелился и с ещё большим разбегом, чем его первая атака, совершил невероятный прыжок.
— Нххххахххх...!
Он сделал сальто вперёд, но не одно. Это был двойной кувырок.
— Аххххххххххххх...!
Если бы вы попросили Харухиро сделать то же самое, он бы не смог. Было тяжело физически и страшно повторить. Если бы Тада напортачил, он бы ударился головой или спиной об голема, массивного куска камня. Это не только приведет к серьезным травмам, но и может означать мгновенную смерть. Был ли Тада бесстрашным? Мог бы он сделать что-то подобное, если бы не был?
— «Бомба с Кувырком»! — боевой молот Тады попал голему в правое колено. Примерно в том же месте, что и его первая атака. Может быть, это было точно так же.
Голем потерял равновесие. Невероятно резкая атака «Бомба с Кувырком» Тады снесла добрую треть колена голема.
— Йай! Это наш Тадаччи! Вхии! — Киккава аплодировал. Но это не была вечеринка.
— «Good job», ага! — Анна-сан тоже была взволнована. Она тяжело дышала через нос.
— Йаааай. — Миморин подняла обе руки. Она не выглядела такой взволнованной, но, возможно, она была по-своему взбудоражена.
— Вхух...?! — когда голема поставили на одно колено, Ранте пришлось спрыгнуть, но это было мелочью.
— Это самое время, ребята! Рахиииии...!
«Что за боевой клич был «рахи»?» Харухиро понятия не имел. Тем не менее, хотя Тада и Миморин производили впечатление, на самом деле именно Токимуне сделал Токкиз тем, чем они были сейчас.
У него не было скорости и движений Ранты. Он был не особенно маленьким и не носил легкого снаряжения. Но, несмотря на это, Токимуне оторвался от земли и оттолкнулся от колена голема, подпрыгивая всё выше и выше.
Театр Токимуне сейчас работал.
Токимуне ударил голема щитом по лицу сбоку.
Его длинный меч развернулся, вонзившись в сияющий красный глаз.
Затем он использовал свой щит, чтобы ударить по голове словно кит.
Его длинный меч вращался и рубил.
Токимуне использовал тело голема как опору и сошел с ума. Совершенно дико. Он танцевал как леопард и жалил как слон.
Он выглядел так, будто двигался наугад, не задумываясь о том, что делал, но, вероятно, это было неправдой. Что ж, нет, возможно, он не так уж и много думал, но действия Токимуне следовали какой-то логике, сколь бы нелепой они ни были. Не было ощущения, что он шел по канату. На самом деле, похоже, ему вообще не грозила опасность. Он делал всё с легкостью.
— Тч! — Тада взвалил на плечо свой боевой молот. — Вот он, танцует как дикарь. Я что, был всего лишь вступительный актом?
— Ха-ха! Не дуйся! — Токимуне оторвался от головы голема, взлетев высоко-высоко в воздух.
— Вау... — невольно выдал Харухиро.
— Он звезда! — Юме пробормотала какую-то чушь. Что ж, может, это и не было полной чушью. Харухиро вроде понял, что она имела в виду.
Голем вытянул шею, глядя на Токимуне.
— Йах-хахххххх! — Токимуне развернулся - нет, он перевернулся в воздухе над големом.
Что это значило?
Очевидно, ноги Токимуне были обращены вверх, а голова - вниз.
И он был не столько над его головой, сколько над его лицом.
Токимуне вытащил свой длинный меч и упал.
— Время закачивать...!
Он вошел.
Он вошел!
Длинный меч Токимуне вонзился в сияющий красный глаз голема.
Глубоко.
В корень.
— Уф! — Токимуне немедленно вытащил свой длинный меч, спрыгнул с голема и приземлился на каменный пол.
Он поставил ноги вместе, выпрямился и крепко прижал щит. Его длинный меч указывал на пальцы ног, когда он рисовал им полукруг, затем он поднял его, чтобы указать прямо вверх.
— Вхоа... — Кузаку стоял ошарашенный. Он, должно быть, трепетал.
Ранта скрипнул зубами. — Чёрт возьми, это было так круто...
Голем не двинулся с места. Его глаз больше не светился, даже ослаб.
— Ав, иха! — Киккава принял ту же позу, что и Токимуне. Он не выглядел так круто.
— Что бы ни говорили, мы победили благодаря мне, хорошо?!
«Откуда у Анны-сан источник бездонной уверенности в себе и самоутверждения?» подумал Харухиро.
— Конечно. — подмигнул ей Токимуне. — Мы все в долгу перед тобой. Ты лучшая, и мы счастливы, что можем сопровождать тебя!
«Держу пари, это всё из-за тебя».
Может быть, Анна-сан стала той, которой она была, потому что Токимуне так открыто подкреплял её поведение. Или она смогла стать талисманом Токкиз, потому что была такой? Что это было?
Как бы то ни было, Харухиро не мог быть похожим на Токимуне или Анну-сан. Он немного ревновал, но не думал, что это нужно. Может, не стоит.
— Сух, сух, сух...! — Кимура рассмеялся. Что это за смех? Он заставлял себя смеяться сквозь зубы? Он надавил на оправы очков, и линзы вспыхнули.
— Вы действительно, действительно одаренные, уникальные и надежные солдаты-добровольцы. Я глубоко впечатлен. Сух-сух-сух. Я никогда не думал, что вы так хороши...
— Это похоже на фразу, которую сказал бы последний босс... — сказал Кузаку. Харухиро вроде понял, что он имел в виду.
— Бе-хех!
— Твой смех звучит безумно, Кимура.
— Если звучит безумно, то, возможно, я и такой же.
— По крайней мере, отрицай это... — невольно сказал Харухиро. Кимура хлопнул себя по лбу и согнулся пополам.
— Ахеееджоахххх!
«Серьезно, твой смех пугает».
На тот момент было даже неясно, смех это или какое-то другое выражение эмоций. Но мне казалось, что подшучивать над ним из-за того, что он признает поражение, так что Харухиро не собирался этого делать.
— Хех...
Подняв глаза, он увидел Инуи на втором этаже. Он добрался туда незаметно для Харухиро. Как? Второй этаж был окружен перилами - или, скорее, парапетом, и Инуи опирался на них обеими руками, опустив плечи.
— Вот и мой выстрел в центре внимания...
— Как будто нам не всё равно!
К его большому неудовольствию, Харухиро согласился с Рантой.
— Ох? — Токимуне посмотрел глубже во внутренний двор. — Я не знаю об этом.
— Вхух?! — Инуи вскочил на парапет. Но это ещё не всё.
— Хоххх! — Инуи бросился на первый этаж. Для чего это было? Забрался ли он на второй этаж в поисках шанса прыгнуть и украсть центр внимания, но, не сумев этого сделать, решил похвастаться нырком? Был ли он идиотом?
Это было не так.
Парапет, с которого только что спрыгнул Инуи, взорвался. Он был уничтожен каким-то снарядом.
Инуи застрял на площадке, но это не имело значения. Что-то взорвало парапет второго этажа, верно? Это было привидение?
— Все, уклоняйтесь со стилем! — Токимуне приказал уверенно, хотя часть «со стилем» казалась ненужной.
«Они приближаются. Летят прямо к нам. Пули».
— Уааааа!
— Йахууу!
— Что происходит?!
— Пошло всё к черту!
— «Fuuuuuck»!
— Бвех-ха-ха-ха-ха!
— Вы все такие шумные...
Это было столпотворение. Все, включая Харухиро, бегали в замешательстве, но пока никто из них еще не словил пулю.
Токимуне стоял почти неподвижно, лишь изредка отражая атаку своим щитом. Тада небрежно прихлопывал всё, что попадалось ему на пути. Скорее всего, они пытались определить направление и количество врагов. На бегу Харухиро пытался сделать то же самое, но получалось ли?
— Этот противник передвигается?!
— Да, они передвигаются. — подтвердил Токимуне, расслабленно пожав плечами.
— Я думал, что призраки не умеют ходить?! — когда Харухиро наблюдал за Токимуне, его чувство кризиса всегда ослабевало, к лучшему или к худшему.
— Зо-фох! Они не двигаются, нет. — очки Кимуры вспыхнули. — Нет, если это призраки. Но могло ли такое быть?! Новый тип врага?!
— Ух, но... — Харухиро остановился. Он слышал нечто иное, нежели рикошет от пуль, и был уверен, что это исходило со второго этажа. Было ли что-то большое в движении? Второй этаж скрипел под его тяжестью. Значит, это были шаги? С первого этажа было плохо видно. Но подождите, он кое-что заметил.
— Голем?!
Он выглядел почти так же, как голем, которого только что победил Токимуне. В центре его головы горел красный свет. Но этот был не таким большим, как голем на первом этаже. Он был на размер меньше. Однако он не чувствовал себя маленьким големом. Да, это был скорее голем среднего размера. На втором этаже были големы среднего размера. Не один. На втором этаже П-образной формы один был слева, а другой - справа. Всего два.
«И?»
«Откуда эти пули?»
«Где призраки?»
— Ву-ху! — Киккава обрадовался. Из-за чего он «ву-ху-кал»? — Они прямо вырастают из них, да?! На этом големе растут призраки?!
— Новый тииииииип?! — Кимура покачал головой. — Нет! На самом деле мы не можем назвать это новым типом! Это просто привидение на големе! Вместо этого мы должны назвать это гибридом!
Не имело значения, как он их называл, из каждого плеча среднего голема росло по три призрака.
— Словно големская платформа оружия?! — сказал Ранта. Это название показалось немного длинным.
— Голплат для краткости, ага! — Анна-сан предоставила рабочее краткое название.
Голплат А справа и Голплат Б слева постоянно стреляли по мере приближения.
— Вхоа...! — Кузаку прыгнул в сторону, чтобы увернуться от пули, но перед ним была другая, так что он почти получил прямое попадание. Он повернул свое тело по диагонали, едва уклонившись.
Сетора сопровождала Анну-сан, Мерри и Кимуру на место под вторым этажом. Там они будут в безопасности. Погодите, нет, они были в слепой зоне Голплат А, но Голплат Б начал стрелять по Сеторе с левой стороны второго этажа.
— Бум! Баш! Бабах! — Кимура отражал пули своей булавой и баклером, но он не был похож на Токимуне или Таду. Он не мог поддерживать такую защиту вечно. Кимура был чудаком, но все же жрецом. С другой стороны, Тада тоже. И Анна-сан. Подождите, все жрецы были чудаками? Была ли здесь Мерри единственным вменяемым жрецом?
Кроме того, Голплатам А и Б нужно было срочно спускаться.
Между прочим, Харухиро украдкой ушел в режим «Скрытность», так что в данный момент он не был под прицелом. Похоже, «Скрытность» была эффективна против голплатов.
— Delm, hel, en, balk, zel, arve...! — Миморин внезапно применила «Взрыв». Нет, это было не внезапно. Голплат Б подошел к парапету возле места, откуда нырнул Инуи, где в конструкции была проделана дыра. Миморин послала своё заклинание в это отверстие.
— Молодец, Мимори-сан! — Киккава хвалил, отражая пулю. Несмотря на то, что у него самого были проблемы, он активно аплодировал и кричал ободрение своим товарищам. У парня хватало смелости.
Уже сломанный парапет получил дальнейшие повреждения от «Взрыва», разрушив пол и заставив его обрушиться. Голплат Б упал на первый этаж, оказавшись в облаке дыма и щебня.
— Кузааааку! Теперь наша очередь!
— Лады!
Ранта бросился к нему, зигзагообразно метаясь, как молния. Кузаку не умел бежать так умело и причудливо. Он атаковал в лобовую Голплата Б.
— Что теперь? — Токимуне смотрел на Голплата А, всё ещё стоявшего на втором этаже.
Тада взмахнул своим боевым молотом. — Хочешь, я подброшу тебя на второй этаж? — он предложил.
— Ухх. Этот трюк, да? Может, не так уж и много...
Казалось, они очень легко переносят это, но разве это нормально? Что ж, чувство напряжения, сосредоточенность и отчаяние - это не совсем стиль Токкиз. Они оставались спокойными и веселились. Возможно, это был их метод. Не то чтобы большинство людей могло это сделать, даже если бы они попытались, понимаете? Токкиз явно не были нормальными. Вот почему такой необычный стиль их устраивал.
Что же планировал Инуи, который даже по их меркам был весьма своеобразным человеком? Как он изначально попал на второй этаж?
«Тайна раскрыта», подумал Харухиро, заметив его. Инуи карабкался по каменной стене, чтобы добраться до второго этажа. «Ох, значит, он делает это по-обычному, да?»
Харухиро подавил желание пошутить и попытался подражать Инуи. Он сам был неплохим альпинистом. Может быть, он занимался скалолазанием в качестве хобби, до того, как потерял память? Или он просто прожил настолько опасную жизнь, что ему постоянно приходилось карабкаться по отвесным скалам?
Как бы то ни было, он добрался до вершины каменной стены раньше Инуи, у которого было преимущество перед ним, так что теперь у него были проблемы.
Ладно, может, не так уж и много. Голплат А не знал о Харухиро. Призраки на его плечах были на первом этаже. Харухиро не мог просто сидеть и смотреть на это. Он подошел к врагу, медленно и не торопясь. Конечно, он оставался настороже. Но если Голплат А его обнаружит, с ним будет покончено? В том случае, если пули полетят в его сторону, либо тело Голплата А или головы призраков повернутся к нему. Он мог просто уклониться, когда это случится. Спрыгнуть на первый этаж и спрятаться под навесом. Голплату А было бы сложно попасть в эту позицию. Даже если он не смог приземлиться, падение было недостаточно высоким, чтобы его убить. У них было несколько жрецов наготове, так что он мог немедленно исцелиться. Когда он думал об этом, ситуация не требовала от него такой робости.
Харухиро кружил за Голплатом А. Что делал Инуи? Он только что добрался до второго этажа, а? Голплат А тоже не заметил Инуи.
Теперь Харухиро немного напрячься. Но если потратить больше времени, это не повысит его шансы на успех. Во всяком случае, действовать нужно было быстро.
Харухиро подошел вплотную к Голплату А. Он был примерно четырех метров в высоту. Масштабировать это не составит труда. Поскольку Голплат А был гуманоидом, очевидно, что это не была плоская поверхность, что делало восхождение ещё проще. В мгновение ока Харухиро поднялся достаточно высоко, чтобы коснуться головы голплата. Именно тогда он его и обнаружил. Он повернулся, возможно, пытаясь отбросить Харухиро. Но спина Голплата А не была такой гибкой, как у человека, и у нее не было подвижной талии. Его движения были тяжелыми и медленными. Ему даже не нужно было цепляться за дорогую жизнь.
Харухиро вытащил кинжал и покончил с призраками на Голплате А один за другим. Это была простая работа, особенно по сравнению с тем, что ему пришлось делать, когда Тада подбросил его к потолку в столовой.
— Авв! Мой шанс оказаться в центре внимания! — Инуи жаловался. Харухиро было наплевать.
После того, как он превратил шесть призраков в грязь, Харухиро схватился за голову Голплата А и попытался воткнуть кинжал в светящуюся красную часть глаза. Акцент на «попробовал». Его кинжал отскочил. Там оно было прозрачным, как стекло, а за ним сияло что-то красное. Он поцарапал стеклянную часть, но нужно было приложить гораздо больше усилий, чтобы её разбить. Или, может быть, он мог бы упорно атаковать одно и то же место?
Ему нечего было терять, пытаясь, но он мог дать кому-то ещё шанс засиять. Харухиро спрыгнул с Голплата А и приземлился на парапет. Голем бросился на него, заставляя отскочить назад. Поскольку это был парапет, позади него не на что было приземлиться. Он просто упал на первый этаж, как и Голплат А, который пробил парапет вслед за ним.
— Хару-кун...!
— Хару...!
— Харухиро...!
Он слышал Юме, Мерри и Миморин. Он оценил их заботу, но с ним всё будет в порядке.
Если бы он был Токимуне, он мог бы сделать потрясающий прыжок в воздухе и затем застрять на приземлении. Он не был им. Ему не хватало харизмы и звездной силы Токимуне, поэтому он отдавал приоритет безопасному приземлению, не получив травм. Помог опыт неоднократных запусков в воздух Тады. Никогда не узнаешь, что тебе в жизни пригодится. В тот момент, когда он приземлился, он смягчил удар, представив, как его суставы вывихнуты, и перекатился обратно на ноги. Токимуне и Тада с Киккавой в качестве дополнительного бонуса уже спускались на Голплата А.
— Всё в поряяядке!
— С дороги, Киккава!
— Ух ты! Прости! Мне очень жаль!
— Хорошо, давай посмотрим, кто финиширует первым, Тада!
— Очевидно, Я!
Похоже, Токимуне и Тада в значительной степени позаботились об этом.
— Йахххх!
Харухиро обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как большая катана пробила сияющий красный глаз на Голплате Б. Ранта хлопнул Кузаку по затылку.
— Черт возьми, говнюк! Дай мне прикончить его!
— Оу! Нет причин бить меня за это!
— Когда я был когда-нибудь разумным, придурок?!
— Ага... Ты в этом прав. Для меня это имеет смысл.
— Харухиро! — Миморин подбежала и схватила его лицо обеими руками. — Харухиро!
— Да?
— Тебе не больно?
— Я “вновме”.
— Я рада.
Он хотел, чтобы она остановилась, но, если бы он перебил её, то она могла прослезиться и ему было бы плохо. — Не могла бы остановиться? — Но, да, он всё ещё хотел, чтобы она прекратила это.
Миморин кивнула и отпустила его.
«Слава Богу».
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть