1. Ранобэ
  2. Гримгар Пепла и Иллюзий
  3. [Ruranobe] Уровень 4: Ориентиры, ведущие людей

Глава 13: Только вперед! Не останавливаться!

Конечно, у группы Харухиро не было иного выбора, кроме как сменить место охоты, то есть отправиться в неизведанные земли.

Пока же их маленький отряд путешествовал по пограничным территориям Гримгара, цепляясь к знакомым местам словно насекомое к ветке. У них не было крыльев, чтобы взлететь и отправиться куда глаза глядят. Но, к счастью, они все еще могли шагать на своих двоих, и только это уже позволяло им двигаться вперед. Если просто идти, куда глаза глядят, перед ребятами откроются невероятные горизонты. Бескрайние просторы Гримгара, чьи земли раскинулись под бесконечным небом. При виде этой картины невольно кажется, что можно пойти куда угодно, хоть на край света.

Одна только мысль, что ему и его отряду придется вернуться в старый город Дамроу или в шахты Сирен, вгоняла Харухиро в депрессию. Впрочем, выбор был невелик, точнее, его совсем не было. Но если искать место, способное гарантировать его товарищам стабильный и достойный заработок, то это, конечно же, третий уровень Шахт Сирен. Без сомнений. Харухиро искренне считал, что это так.

«Мой кругозор ограничен», — частенько думал про себя вор. Поскольку парень не догадался поискать информацию о других местах Гримгара, в самый неподходящий момент он зашел в тупик, выбирая, где же охотиться его группе. — «Я такой...посредственный...» — сильное недовольство собой кольнуло Харухиро. Будучи и вором, и добровольцем Багровой Луны, он все же оставался простым смертным. Обычным человеком. То есть посредственным. К тому же он не отличался гибкостью ума и мог смотреть на вещи только с общепринятой точки зрения, не способный выйти за рамки собственного разума. По правде говоря, Харухиро уже смирился с ролью посредственного лидера, и не ожидал от себя многого: ему не преодолеть барьеры в собственном разуме. Даже пытаться бесполезно.

И вот когда Харухиро совсем отчаялся, безумная идея Ранты оказалась как никогда кстати. И все же не стоит лезть на рожон, как любит делать сам темный рыцарь, но, если к его советам подойти с осторожностью, может выйти толк. Все равно Харухиро до таких мыслей не додуматься.

— Отли-и-ично! Ветреные Пустоши! Да-а!!

И, естественно, все пойдет как по маслу, если придурковатый рыцарь перестанет орать во всю глотку, да так, чтоб его голос разносился по всей равнине.

— Яху-у-у-у-у-у! Приве-е-е-ет! Ветреные Пустоши! Уха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Круто! Эй, выше нос! Гья-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

— Можно спросить? — Кузаку бросил взгляд Харухиро, попутно указывая пальцем на Ранту. — Он всегда такой?

— Кто знает…

— Вот как…

— А? — Ранта круто развернулся к ним. — Что? Сейчас кто-то оскорбил меня?

— Никто тебя не оскорблял, — равнодушно ответил Кузаку. — Ты вел себя странно. Только и всего.

— Гу-ха-ха-ха-ха-ха! Похоже на похвалу! Такой редкий случай надо отпраздновать!

К всеобщему удивлению, Ранта был в полном восторге. Этот парень выглядел по-настоящему счастливым. Скорее всего, причиной стал открывшийся ребятам пейзаж бескрайней равнины, ведь при виде него в груди невольно просыпается чувство безграничной свободы.

Покоренные открывшимися видами, Мэри, Юмэ и Шихору уже некоторое время шли молча, не в силах вымолвить ни слова, а только глазели по сторонам.

В шести километрах к северу от Алтаны находилась крепость Мертвых Голов. Если пойти чуть дальше на север, через редкий лес, то можно выйти на широкую, до самого горизонта, равнину. Настолько бескрайнюю, что не описать словами.

И, естественно, поскольку местность была открытой, здесь всегда хозяйничал сильный ветер.

Скорее всего, именно это обстоятельство дало равнине название «Ветреная Пустошь».

Несмотря на то, что эти места называли «пустошью», нельзя сказать, что они полностью вымерли и здесь ничего не росло. Просто природа здесь выглядела совсем нетронутой. Тут и там попадались деревья, хотя земля под ногами казалась плоской как блин. Впрочем, описать это место как совершенно ровное, без возвышенностей, например, холмов, — не совсем верно. Только холмы здесь уж слишком малы. Недостаточно приметные, в отличие от деревьев, чьи широкие стволы едва поднимали крону над высокой травой.

Да есть ли конец у этой равнины? Где вообще заканчивается Ветреная Пустошь?

— М-м, — Ранта приставил ладони к глазам козырьком, чтобы оглядеться, а затем задумчиво склонил голову. — Нет здесь ничего! Даже животных. Хотя места тут завались.

— А ведь верно…

Харухиро прищурился, всматриваясь вдаль. Никого. Ни одной живой души. Ни одного силуэта дикого зверя или птицы. Очень странно.

— Может, они прячутся? Нет… В таком месте прятаться негде…— пробормотал лидер.

— А! — встав на цыпочки, Юмэ указала пальцем куда-то вдаль. — Там что-то есть!

— Э? — Харухиро проследил за кончиком пальца Юмэ. — Где?

— Неужели это… — пробормотала Шихору.

— Там? — похоже, Мэри тоже что-то заметила.

— М? — Кузаку скорчил недовольную рожу. — Не очень-то у меня со зрением.

— Что? Где? — вмиг расшумелся Ранта. — Где же, где?! Почему только я ничего не вижу?! Вам ничего там не мерещится? Может, оптический обман? Я ни черта не вижу, вот совсем ничего...О-о-о-о-о-о-о-о! Там?!

— О…

Наконец Харухиро заметил одинокую фигуру вдали. Кто-то возвышался над морем трав. Или что-то возвышалось. Точно определить, кто или что — невозможно, поскольку между фигурой и группой вора было значительное расстояние.

— Это…

— Оно живое? — глаза Ранты превратились в щелки, так сильно он старался разглядеть, что происходит вдалеке. — Хм-м. Если оно движется, значит думает. А раз думает, так значит живое. Верно?

— Похоже, оно идет куда-то, — в этот раз Юмэ продемонстрировала свои превосходные охотничьи навыки. Тренируясь стрелять из лука, девушка невольно выработала зоркость, и теперь видела гораздо дальше и лучше, чем остальные. — Движется… Точнее, шагает?

— Шагает? — Шихору прижалась к посоху всем телом. — Значит, у него две ноги?

— Он кажется очень высоким, — пробормотала Мэри.

Харухиро показалось, что идущая куда-то долговязая фигура имеет до невероятного высокий рост. По крайней мере, некто не походил на животное, передвигающееся на четырех лапах.

— Но все же…

Трава.

Главной проблемой, мешающей ребятам разглядеть, кто там шагает вдалеке, были высокие заросли травы. Целое море. Море? Группа Харухиро сама утопала в море травы, где высота деревьев, кустов и длинных гибких стеблей была примерно одинаковой. Целый лес, не так ли? При таком окружении невольно кажется, что стоишь где-то на возвышенности. И там, вдалеке, шагал кто-то исполинских размеров, спускался с холма, покрытого редкими деревьями.

Харухиро в ужасе распахнул глаза:

— Т-такой огромный?! Да что это такое?

— Уа! — Ранта вдруг резко подскочил. — С-серьезно? Нет, если приглядеться, эта штука действительно гигантская!

— Человек… — Юмэ сказала только это. — Он похож на человека. У него человеческое тело, как у Юмэ. Но что он тут делает...

— Нет, — Кузаку горько усмехнулся. — Вряд ли человек...

— Великан, — тихо произнесла Мэри. — Я слышала об этом… Что в Ветреных пустошах обитает великан.

— Э-э-э-э-э-э-э-э-э-эй! — Ранта внезапно сложил руки рупором и поднес их ко рту, призывая неизвестное существо.

«Эй! Да какого черта ты творишь?»

Прежде чем Харухиро успел сказать хоть что-то тупому рыцарю Тьмы, Мэри стукнула того коротким посохом по затылку.

— У-о-о… Эй, какого хрена, Мэри?!

— Не будь идиотом.

— А? Это кто тут идиот! В смысле, идиот тот, кто считает древние правила глупостью!

— Зачем ты привлек внимание великана?

— Потому что это пустая трата времени! Ни в жизнь, пока с вами я! Если эта тварь враждебна, так мы просто побьем его!

— Хо-о, — Юмэ отступила назад. — П-почему-то великан остановился… наверное?

— Бежим! — выдал Ранта и бросился наутек.

Поступок темного рыцаря ошеломил Кузаку.

— Вот так поворот!

— Такой уж он, — вздохнула Шихору.

— Б-бежим! — отдал команду Харухиро и замахал руками, подгоняя остальных. Спина Ранты все удалялась, становясь меньше: он наращивал расстояние. «Быстро же он бегает».

Так как Харухиро пропустил вперед Юмэ, Шихору, Кузаку и Мэри, он оказался позади всех.

Лидер попытался оглянуться на бегу, чтобы проверить, что делает странное существо. «Великан все еще гонится за нами? Или он отстал?»

Не отличаясь остротой зрения, Харухиро не мог узнать этого наверняка. Но его не покидало нехорошее чувство, что сейчас нужно удирать во все лопатки.

На запад.

На запад.

Прямо на запад.

Там, примерно в тридцати пяти километрах отсюда, раскинулся опорный наблюдательный пункт пограничной армии *. Именно его использовали для проведения операции «Двухголовый Змей» несколько дней назад. Там стоял полк Красной Змеи, готовясь захватить крепость Стальной Кости. Наблюдательный пункт служил чем-то вроде базы: в нем проживали не только воины пограничной армии, но и простые граждане, что делало временное пристанище вояк самым настоящим городом. Именно здесь, где-то неподалеку, был вход в Загадочную Нору.

Через некоторое время лидер группы понял, что великан отстал от них, поэтому нет никакого резона так мчаться, и Харухиро окликнул ребят.

Когда вор перестал оглядываться и посмотрел вперед, он случайно встретился взглядом с Мэри.

— Кстати, Мэри. Посох. — выдал вор, тяжело дыша.

— А?

— Что с ним? У тебя же был другой, да?

— А, ну…

Мэри отвела взгляд.

Харухиро показалось, что она посмотрела в сторону Кузаку.

— Ну-у, я его потеряла…

— Вот… как…

— В любом случае, я хотела себе новый. Тот посох совсем не подходил для сражений.

— А-а. А с этим проще атаковать?

— Наверное. Думаю, да. У нового форма проще. Гораздо удобнее.

— Значит, все к лучшему, да?

— К лучшему.

— Вот как. Хорошо, что к лучшему. Ха-ха…

Похоже на отговорку. Но что же все-таки случилось между ней и Кузаку? Харухиро, конечно, примерно представлял, что, но думать об этом не хотел.

Интересно, как далеко умчалась его группа за каких-то пятнадцать-двадцать минут? Юмэ сообщила, что она все еще видит вдалеке великана, но остальные не смогли подтвердить ее слова. Посчитав, что опасность миновала, юные наемники перешли на шаг.

Но вскоре им пришлось снизить темп еще больше: высокая трава, растущая в этой части равнины, не позволяла бежать дальше, будь у кого такое желание. Продраться через такую чащу можно, а вот нестись сквозь нее — нет.

Несмотря на то, что равнина казалась абсолютно гладкой, на деле поверхность земли была неравномерной: где-то мягкая почва, где-то голый камень — идти по такой местности трудно и долго, неудивительно, что ребята вскоре устали.

Наверное, где-то неподалеку были дороги, ведущие к стоянке пограничной армии, однако группе Харухиро не удалось их найти. Маловероятно, что они сбились с пути, и все же каждый из них ощущал легкое беспокойство.

Немного погодя им стали попадаться стада неизвестных животных, которые силуэтами маячили вдалеке. Раньше наемники думали, что эти земли вымерли, вероятно, из-за великана. Большая часть обитателей равнины оказалась травоядной, но они наверняка были потенциальным кормом для плотоядных животных. Мысль об этом немного пугала ребят, впрочем, они полагались в этом вопросе на Юмэ, которая, будучи охотником, успела немного изучить фауну Гримгара, так что информация об этом месте у них была. Среди травоядных существ равнины, конечно, попадались агрессивные экземпляры, но пока у группы не было ни единой причины беспокоиться о собственной безопасности.

Расстояние до базы составляло около тридцати пяти километров. Если группа Харухиро будет двигаться со скоростью четыре километра в час, им потребуется чуть меньше девяти часов, чтобы добраться до нее. Им не хотелось идти до самого вечера, а потом тащиться в темноте, почти на ощупь, поэтому ребята подготовили все необходимое, чтобы разбить лагерь в пути, поскольку знали, что, покинув Алтану днем, не смогут дойти до наблюдательного пункта за одни сутки.

На закате они разбили лагерь, поужинали и, укутавшись в шерстяные одеяла, легли спать. Они могли бы развести костер и еще немного поболтать перед сном, но найти на равнине хотя бы немного материала, пригодного для розжига, было проблематично, поэтому группа Харухиро отказалась от этой затеи.

Солнце село, и ночная мгла окутала Ветреные Пустоши тонкой вуалью. На небе взошла багровая луна, разгоняя тьму. И все же ее слабый свет не мог избавить Харухиро и остальных от тревожно-гнетущего предчувствия.

Ветер утих еще вечером, и к ночи его порывы мягко обдували добровольцев Алтаны.

Кто-то кричал, ревел и стонал в царящей тишине. Какое-то животное. Но когда над равниной зазвучал протяжный вой, Шихору робко окликнула Юмэ:

— Что это… было? — спросила она.

— М-м-м… думаю, рогатая гиена. Похоже, они с волком родня. Обычно гиены сбиваются в стаи, чтобы охотиться ночью. Так мне рассказывал мастер.

— Они… будут охотиться на нас?

— Не знаю. Но учитель говорил, что обычно они не нападают на людей.

— Обычно…

— Ну, нельзя сказать наверняка. Это зависит от их настроения. Так говорил мастер.

— Нельзя сказать наверняка…

— Эй ты… — сонно пробормотал Ранта. — Прекращай страху нагонять. Шихору вся трясется от ужаса. Да, трусишка? Боишься?

— Вот бы рогатые гиены охотились только за Рантой…

— А? Что ты сказала, трусишка?

— Ничего… Может, помолчишь и дашь спокойно поспать?

— Да-да-да-да. По-нял. Все равно глаза слипаются. У-а-а…

Ранта зевнул во всю глотку и тут же захрапел. У этого парня по-настоящему стальные нервы. Спать без задних ног, да в такое время… Харухиро даже стало чуточку завидно.

Мэри молчала. Кузаку тоже. Они спят? Или глаз не могут сомкнуть, как и он, Харухиро? Шихору некоторое время ворочалась с боку на бок, но, в конце концов, уснула. «С-с-с...» — лидер слышал, как тихо посапывает Юмэ.

Пусть и царила глубокая ночь, у Харухиро сна не было ни в одном глазу. Периодически где-то далеко выли рогатые гиены, и вору порой казалось, что вой все громче, все ближе, словно эти твари подбираются к нему. По этой причине он не мог заснуть и знал, что ему это вряд ли удастся.

«Ребят даже шум не разбудит. От этого лишь с-страшнее и с-страшнее. Да ладно...» — мрачно размышлял Харухиро, неподвижно лежавший на твердой земле.

Но вот рогатые гиены успокоились, вой оборвался. А потом где-то рядом послышалось низкое и мощное «А-у-у-у-о», и эхо разнесло его по округе. Снова вой. Зов хищника. Неизвестно почему, но вор был уверен, что этот страшный звук издал кто-то из семейства кошачьих, крупное и плотоядное животное.

Казалось, что эта огромная кошка бродит где-то поблизости. Харухиро весь трясся, пока напряженно ждал новое «А-у-у-о». И невидимая тварь не заставила себя упрашивать.

— А! — вырвалось из груди парня.

«Жутко! Жутко, жутко, жутко, жутко, жутко! Оно приближается, приближается! Еще ближе, еще! Серьезно, серьезно, серьезно! Оно голодное? Охотится? Хочет съесть нас?» — метались мысли в его голове.

«Все так? Может, разбудить ребят? Но что, если эта тварь кинется на меня, стоит мне дернуться? Только этого и ждет, а? Прямо сейчас! Что это? Я только что видел ее?»

Паника Харухиро набирала обороты: «Не знаю. Что? Что же мне делать? Пожалуй, лучше не двигаться. Страшно! Нет-нет-нет! Наверняка это существо крадется, запугивает меня, тем самым играя с добычей» — Харухиро страсть как захотелось достать кинжал и сап.

«Может, все-таки надо подняться? Но если тварь здесь, то опасно так делать. А если подскочить? Нет, сначала надо бы осмотреться. Не двигай головой, только переведи взгляд. Не вижу, где она. Темно! Слишком темно! Никого… Похоже, здесь никого! Но я ведь ничего не различаю в темноте, откуда мне знать? Надо прислушаться. Откуда идет вой… И тогда узнаю, где тварь, пойму хоть что-то… А-а-а-а, только храп Ранты! Заткнись уже, хватит! А ты давай, завывай! Где твой вой? Давай же! Ну?! Ну! Вот он!»

И Харухиро действительно услышал стенания невидимого зверя:

«А-у-у-о…»

«Тихий. Так далеко? Похоже на то. Но еще рано расслабляться… да. Наверное»

Лидер решил подождать еще чуть-чуть, чтобы убедиться, что хищник убрался куда подальше, но, сколько бы Харухиро ни ждал, вой не повторился. Самообладание отказало парню, он резко сел, а вместе с ним поднялась и Мэри.

— Сейчас, эм-м, что это было? Кто это…

— А-ага. Тоже слышала? Вой.

— С-слышала. Было жутко…

— Точно. Я т-тоже… Кстати, все, похоже, крепко спят…

— Я все никак не могла уснуть…

— И-и я тоже…

Хотя Мэри и Харухиро ничего не видели в кромешной тьме, все равно у них возникло ощущение, будто они улыбаются друг другу. И когда они уж было успокоились, думая, что неизвестный хищник исчез, снова раздался вой рогатой гиены. Харухиро и Мэри вздрогнули, застигнутые врасплох.

— Хару, как думаешь, мы в безопасности?

«Кто знает…» — именно это собирался ответить жрице вор, но вовремя осекся.

— Ага. В безопасности.

— Хорошо…

— Не хочешь немного вздремнуть? Мне пока совсем не хочется спать. Ах да! Неплохо бы поставить посменный караул, как думаешь? Ну, что-то в этом роде.

— Было бы неплохо.

— Что ж, если я захочу спать, то разбужу Ранту или еще кого.

— Можешь будить меня, я не против.

— Угу. Если что, разбужу.

— Тогда спокойной ночи.

— Спокойной. А, Мэри!

— Что?

— Слушай… — но Харухиро покачал головой и только шумно вздохнул. — Прости. Забыл, что хотел сказать.

— Ладно… Спокойной ночи.

— Ага.

Мэри улеглась обратно, а Харухиро остался сидеть на своем месте. Когда он поднял глаза, чтобы поглядеть на багровую луну, ему почему-то вспомнился Могузо. Мысли о погибшем друге навевали печальные мысли, а в груди возникло острое чувство одиночества. Но сильнее всего было удивление. «Лишь это? Но это жизнь, ничего не поделаешь».

Когда небо на востоке стало светлеть, вдруг проснулся Кузаку.

— Эй! Почему ты не спишь?

— Просто не спалось. А, ну и караулю еще.

— Лучше ложись, поспи, ладно? Если что, посторожу я.

Вор послушался Кузаку и прилег. Харухиро вдруг показалось, что веки налились свинцом, и он тут же забылся глубоким тяжелым сном. Когда же он проснулся, ребята были уже на ногах. Они быстро перекусили и, не задерживаясь, отправились в путь. По дороге Харухиро рассказал остальным о вчерашнем инциденте с хищниками, но товарищи восприняли его историю только как шутку. А Мэри осталась в стороне и не подтвердила слова Харухиро.

В это утро они добрались до просторного низкого плато. Небольшая возвышенность сменялась котловиной с каменной грядой по краям, так что местность чем-то походила на глубокую сковороду. И на дне этой «сковороды» было заброшенное поле.

Если приглядеться, то любой желающий мог заметить, что в каменной гряде, по краям «сковороды», то тут, то там крепились небольшие башенки, скорее всего, дозорные.

Кроме того, на дне плато било несколько источников, был выкопан ров и поставлена изгородь. А еще город. Там был город!

На самом деле, неказистый городишко на десять-двадцать крупных домов, сгруппированных вокруг главной и единственной улицы, где можно было заметить немногочисленные фигуры жителей. Нет, такое место городом не назовешь.

— Хэ-э… — Ранта почесал большим пальцем нос. — Наконец-то! Вот мы и добрались! Вот он какой «опорный наблюдательный пункт».

Возможно, так темный рыцарь пытался пустить пыль в глаза, хватаясь перед остальными своей осведомленностью, но, по сути, в его словах не было ничего особенного. Ребята просто проигнорировали комментарий Ранты и молча направились на «дно сковороды», спускаясь вниз по склону.

— Э-хей! — завопил Ранта, когда, обернувшись, обнаружил, что товарищи ушли без него.

Издали ров базы выглядел широким и глубоким. Похоже, вода стекала туда прямо из источников. На вершине вала из утрамбованной земли жители возвели прочную на вид изгородь. Ее высота была не меньше двух метров, забраться на такую непросто.

Единственный вход вел на узкий мост, перекинутый через ров. Он упирался в ворота по другую сторону.

Перед мостом, рядом со рвом, ютилось множество палаток, довольно-таки вместительных. Бросалось в глаза, что их владельцы прочно прибили их к земле кольями. Вполне возможно, в них жили наемники Алтаны.

Ворота охраняли солдаты пограничной армии: двое внизу, но в башнях, расположенных по обе стороны — не меньше десятка. Некоторые из них направили арбалеты в сторону группы Харухиро. Не слишком-то радушный прием! Но, заметив на юных искателях приключений значки Багровой Луны, все же пропустили.

Прямо за воротами начиналась улица, по обе стороны которой высились массивные постройки: конюшни и бараки. Дорога вела к главной площади, по краям которой тянулись маленькие крепости. Среди прочих строений выделялось большое здание, похожее видом на штаб-квартиру регулярной армии. Скорее всего, так и было, поскольку вокруг него возвели несколько построек поменьше, скорее всего, казармы.

Где-то кричали мужчины: казалось, так они подбадривают себя при каждом ударе. Наверное, где-то проходила тренировка.

Периодически ребятам попадались патрули. Группы солдат охраняли строения или прохаживались вдоль улицы, не обращая никакого внимания на незнакомых наемников. Изредка кто-нибудь из них бросал на Харухиро и остальных презрительные взгляды.

Но стоило юным добровольцам забрести в переулок между бараками, как их встретил совершенно другой мир. Здешняя атмосфера напоминала кипучую жизнь в Небесном переулке Алтаны: по дороге чинно расхаживали женщины, в местной кузне кипела работа, частенько встречались тележки торговцев, которые держали тут лавки. Кроме того, маленький отряд обнаружил в переулке гостиницу, видом намного лучше, чем бараки и казармы солдат пограничной армии. На первый взгляд, и мужчины, и женщины, которые попадались Харухиро и его товарищам, были сплошь наемниками. Кто-то из них шел по своим делам, кто-то сидел целыми днями на стульях рядом с торговцами, ел, пил и бездельничал, а кто-то оживленно спорил с хозяевами лавок.

Похоже, это место служило рынком, а кроме того здесь можно было найти развлечения и ночлег. Тележки торговцев были забиты оружием и украшениями, что напомнило Харухиро об Алтане. Но еды и мелочей для повседневной жизни оказалось не много, словно на них не было почти никакого спроса. А вот клеток с животными — предостаточно, причем многих из странных существ ребята видели впервые. Расспросив владельцев, они узнали, что для путешествий по равнине на рынке можно приобрести лошадей, ездовых драконов, больших оленей, а также тягловых животных, способных везти на себе тяжелые грузы. При желании можно взять лошадь в аренду, и торговец, рассказавший об этом, посоветовал подумать над столь щедрым предложением. Остальные владельцы клеток, завидя Харухиро и ребят, узнали в них наемников, оживились и принялись наперебой хвалить свой товар.

Гуляя по рынку, Харухиро и его товарищи успели проголодаться, поэтому решили пообедать у какой-нибудь тележки с провизией. Они взяли пережаренный шашлык и кислый сок, разбавленный водой, который, впрочем, оказался неплох.

— А здесь недурно, — вдруг заметил Ранта.

Харухиро нехотя согласился с ним.

— Кстати, — лицо охотницы прям-таки сияло от счастья. — Юмэ от кого-то слышала, что здесь есть общественная баня.

— Это важно, — Мэри энергично закивала.

— Угу, — Шихору серьезно посмотрела на жрицу. — Если не мыться хотя бы день, то… честно говоря, я не очень хорошо себя чувствую…

— Для девушек — так и есть, наверное, — задумчиво заметил Кузаку.

— Ха-а! Женские проблемы! — Ранта презрительно рассмеялся. — Я могу спокойно прожить без ванны хоть десять дней, хоть месяц! Ты ведь не умрешь, если не помоешься!

— Юмэ не любит, когда от нее плохо пахнет!

— Да ладно, Юмэ? Хочешь сказать, что, не помывшись день, ты будешь вонять? Ну-ка, ну-ка! Дай-ка понюхаю!

— Ни за что, идиот!

— М-м? То есть ты уже воняешь?

— Нет! Юмэ еще не воняет!

— Именно поэтому я, как незаинтересованная сторона, проверю и вынесу свой вердикт! Откуда тебе самой знать, воняешь ты или нет?

Внезапно Мэри наклонилась к затылку охотницы и, принюхавшись, сказала:

— Не пахнет.

— Ай! — видимо, почувствовав щекотку от дыхания жрицы, Юмэ вскрикнула.

— А… — Мэри отошла подальше от девушки. — Прошу прощения.

— Н-н-не нужно извиняться, — почему-то Юмэ смутилась. — Просто уж очень неожиданно. Но хорошо, что Мэри ничего не почувствовала.

— Не обращаете на меня внимания и продолжаете развлекаться! — выдал Ранта, довольно потирая ладони. — Нет! Возьмите меня! Я тоже хочу! Я обязан присоединиться!

Наполнив желудки, Харухиро и его товарищи начала собираться для похода в Загадочную Нору. Однако, к своему стыду, ребята скоро поняли, что не знают, где именно она находится. Ранта попытался расспросить наемников, но те резко отмахнулись от него. Видимо, если они не встретят кого-нибудь из знакомцев или не угостят знатоков этих мест выпивкой, вряд ли им ответят любезностью.

— Эх, хорошо бы встретить кого-то знакомого! — протянул Харухиро, оглядываясь по сторонам. — А!

И, как по волшебству, в толпе замаячило знакомое лицо.

— О! — Ранта тоже заметил кое-кого и приветственно замахал ему рукой. — Э-эй! Господин Шинохара! Здравствуйте! Как поживаете?

На другой стороне улицы шла группа людей в белых плащах. Процессию возглавлял мужчина с добрым лицом, который и обернулся на зов темного рыцаря. Он дружелюбно улыбнулся Харухиро и остальным, узнав их.

Шинохара был лидером довольно-таки известного клана «Орион», но, несмотря на свой статус, оставался человеком простым, с мягким характером. И группа наемников, которые подчинялись ему, производила такое же впечатление добрых людей с прекрасными манерами. Они, конечно, нахмурились, услышав заносчивое приветствие Ранты, но ничего не сказали, а сам Шинохара ничуть не разозлился.

— Привет! Раз вы здесь, значит, тоже решили отправиться в Загадочную Нору?

— Верно! Именно так!

Ранта еще раз поприветствовал лидера «Ориона» странным жестом, приплясывая от радости. «Как же мне стыдно за этого идиота…» — с раздражением подумал Харухиро.

— Значит, господин Шинохара пойдет в Загадочную Нору вместе с нами? Ох, вот так совпадение!

— Нет. Мы здесь с другой целью. У нас есть дело на Горе Скорби.

— Гора Скорби… — машинально пробормотал Харухиро.

Он никогда прежде не слыхал об этом месте, но само название его звучало жутко. Да что там на этой «Горе Скорби»? Отправится ли туда группа Харухиро? Хоть когда-нибудь?

— О! — Шинохара заметил Кузаку. — Тебя я вижу впервые. Я Шинохара из «Ориона». Рад познакомиться.

— Ага, — паладин кивнул. — Взаимно. Я Кузаку.

— Вот как, — мягко произнес Шинохара, прикрыл глаза и тихо вздохнул. — Если не ошибаюсь, вы были в полку Зеленой Змеи, во время операции «Двухголовый Змей». Полк Зеленой Змеи, где было много солдат пограничной армии, сумел обойтись небольшими потерями — шесть человек, не больше. Гораздо больше погибших среди добровольцев — не меньше двадцати трех человек.

— Мне нет прощения, — вдруг сказала Мэри, бросив на Шинохару скорбный взгляд. — Я снова совершила непоправимую ошибку, не справилась с обязанностями жреца. Из-за меня еще один человек погиб.

— Мэри…

Парень с короткими волосами и узкими глазами шагнул было вперед, но передумал. Хаяши. Он раньше состоял с Мэри в одной группе.

— Но ты ведь здесь, — Шинохара положил руку на плечо Мэри. — Не сдалась, не застыла, а продолжаешь идти вперед, навстречу будущему. У тебя ведь хорошие товарищи, Мэри…

— Да…

Мэри, стыдясь, склонила голову. Ее спина слегка подрагивала. Харухиро вдруг понял, что очень хочет обнять ее, утешить, но тут же смутился от таких мыслей. «Нет! Нет-нет-нет! Или же? Нет, нельзя! Да и не думаю, что у меня есть на это право», — одернул себя вор. Ведь между Харухиро и Мэри ничего нет.

— Эм-м, господин Шинохара, — прежде чем обратиться к лидеру «Ориона», Харухиро прочистил горло. — Спасибо вам. За все. В том числе, за захват цитадели Стальной Кости. Я не знаю деталей, но мне известно, что вы победили.

— К счастью, это была полная победа.

На мгновение губы Шинохары сложились в ироничную улыбку. Но только на мгновение. И вновь его лицо приняло привычное дружелюбное выражение. Харухиро решил, что ему просто показалось.

— Полк Красной Змеи потерял немало солдат регулярной армии, а вот добровольцы Багровой Луны остались целыми. «Воины Зари» Сомы внесли большой вклад, который трудно переоценить, поэтому «Орион» получил легкую победу.

— Ва-а! Сома! — Ранта, приплясывая от нетерпения, схватился за свои кудри. — Сома и в самом деле очень крутой! «Воины Зари»! У-у-у!

Шинохара едва сдержал улыбку. И хоть его собеседником был вечно раздражающий всех Ранта, со стороны казалось, будто лидер одного из крупнейших кланов относится к придурковатому рыцарю с теплом, видя в нем невинного ребенка.

— Говорят, Сома остановился здесь, так что вы сможете с ним случайно встретиться.

— О-о-о-о, правда? Ва-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — радостно завопил Ранта.

— Эй, серьезно, заткнись… — Харухиро тяжело вздохнул и снова обратился к собеседнику. — Точно! Господин Шинохара, мы бы хотели кое-что спросить у вас об этом месте.

— Что именно? Я с радостью расскажу все, что знаю.

— Ну…

Харухиро почесал щеку и невольно посмотрел на остальных членов клана «Орион». Все они, и мужчины, и женщины, ответили ему спокойным, доброжелательным взглядом. Словно они были для его группы старыми добрыми товарищами, старшими братьями и сестрами. И на них можно положиться. Так казалось Харухиро.

А в его отряде… Ладно, если забыть на минуту о Ранте, которого хлебом не корми, дай только опозориться, то сам Харухиро, Шихору, Юмэ, новичок Кузаку, и даже Мэри — всего лишь зеленые новобранцы. По сравнению с воинами «Ориона», конечно. Каждый из группы Харухиро буквально излучает «незрелость», слишком уж они «свежие», не битые жизнью. И ничего хорошего в этом нет. Поскольку такое качество не вызывает ничего, кроме жалости.

Правда, Харухиро и его товарищи, направляясь в Загадочную Нору, сумели разыскать опорный пункт пограничной армии, но на это у них ушло слишком много сил.

И теперь, ко всему прочему, они расспрашивают Шинохару, как найти путь в Загадочную Нору. Поскольку вообще ничего не знают. Зеленые юнцы.

«Правильно ли мы поступаем?» — задумался на секунду Харухиро.

Но, как говорится, лучше спросить раз, чем блуждать всю жизнь. Ведь ни он, ни ребята не хотят попусту тратить время.

— О Загадочной Норе. Как нам до нее добраться?

  1. 寂し野前哨基地