5
1
  1. Ранобэ
  2. Гримгар Пепла и Иллюзий
  3. [Ruranobe] Уровень 6: Навстречу никчемной славе

Глава 4. Под странными небесами их пути разошлись

Наконец Харухиро и остальные собрались за покупками. Кузаку приобрел шлем и щит вместо поврежденных старых, Мэри — посох, увеличивающий силу атаки. Ранта долго торговался, пока не сбросил цену на Предателя версии 2.0 настолько, насколько это вообще возможно (само собой, имечко мечу кудрявый идиот выбрал сам). Кроме оружия и брони ребята закупились необходимым снаряжением. В итоге ходить за покупками оказалось гораздо веселее, чем ожидал сам Харухиро.

Конечно, в городишке-наблюдательном пункте Алтаны оружие и экипировку продают буквально на каждом шагу, но ассортимент здесь бедноват, не сравнить с рынком пограничного города. Харухиро и остальные не искали с маниакальным упорством лучший товар, но все-таки… От одного лишь взгляда на изобилие рынка Алтаны захватывает дух. Даже скупец Харухиро (да, его частенько критиковали за то, что он скучный, занудный и скупой), обнаружив себя посреди моря всевозможных диковин, пару раз чуть было не купил что-то совершенно ненужное, но вовремя спохватился.

Группа Харухиро покинула Алтану с легкой печалью на сердце.

Они шли на запад, через Ветряные Пустоши. По пути пришлось сделать привал на ночь. Пройдя тридцать пять километров, Харухиро и остальные добрались до опорного наблюдательного пункта Алтаны к двум часам дня. Если б они не мешкая поспешили к поселению наемников в Сумеречном мире, то добрались бы до него к утру следующего дня, а там бы присоединились к охоте на монстров. Само собой, группа Харухиро и «Токкиз» собирались отправиться туда, однако…

В опорном наблюдательном пункте им повстречался Шинохара.

— Привет, Харухиро, Токимуне.

С самой первой встречи Шинохара нисколько не изменился. Этого мужчину всегда отличали от прочих наемников доброе выражение лица и хорошие манеры. На его белом плаще был вышит знак «Х» в виде семи звезд. Герб клана «Орион».

Харухиро заметил, что кроме лидера знаменитого клана в наблюдательном пункте немало белых плащей — мужчин и женщин. «Орион» буквально занял весь город. Шинохара подошел тоже не один. Его сопровождали коротко стриженный воин с узким разрезом глаз — Хаяши — и незнакомый парень со стрижкой полубокс и в очках с круглой оправой.

Хаяши кивнул Мэри, приветствуя ее, жрица чуть качнула головой и улыбнулась в ответ. Парень опешил.

— А? — Харухиро удивился не меньше его. Разумеется, он обрадовался, когда Мэри нашла в себе силы поприветствовать старого товарища улыбкой, но в то же время в голове вора роились ядовитые мысли в духе: «Это все из-за него, да...» Почесав щеку, Харухиро не озвучил их, а сказал совершенно иное:

— Господин Шинохара, вы решили покинуть Сумеречный мир?

— По правде говоря, пока не знаю.

— А? А? А-а-а-а? — Киккава выпучил глаза, подскочил на месте и панически замахал руками. — Что там, что там? Что-то произошло? Что-то вроде шестпровиеис?

— Что за «шестпровиеис»? — переспросил парень со стрижкой полубокс и поправил очки.

— Вау! Ты меня спрашиваешь? Правда? Правда-правда?

— Киккава, хватит шуметь! — госпожа Анна огрела неугомонного товарища по голове.

— Эм... — Харухиро, собравшись с мыслями, посчитал своим долгом все разъяснить. — «Шестпровиеис» — это анаграмма к слову «происшествие».

— А-а... — усмехнулся парень в очках. — Понятно, понятно.

«Он считает это... забавным? Ничего забавного тут нет!»

— Так что? — спросил Токимуне, сверкнув белоснежной улыбкой. — Что-то произошло, Шино?

— Шино? — пробормотала озадаченная Шихору.

— Потому что его зовут Шинохара! — с пол-оборота завелся Ранта (отброс). — Вот почему к нему обратились «Шино»!

— Добавляй хотя бы «господин»... — попытался предупредить Ранту Харухиро. Сам он был в шоке.

Ранта (отброс) имел привычку пресмыкаться перед сильными и доставать слабых, а раз Шинохора был сильным, то темный рыцарь с готовностью бухнулся на колени и начал молить о прощении:

— Прошу прощения! Я увлекся! Нет, точнее, мы просто рассуждали, вот я и забылся! Вернее, простите, что забыл добавить «господин» к имени такого известного человека!

— Ничего страшного, — успокоил его Шинохара. Как и ожидалось от зрелого мужчины.

— Кх… — в глазах Инуи появился зловещий блеск. Точнее, в одном глазу, поскольку другой был спрятан под повязкой. — Это просто Шинохара, но его должны называть Шино, да…

«Эй, Инуи, а не превосходишь ли ты в грубости Ранту?»

— Впервые слышу такое, — сказала Миморин, удивленно моргая. А? Впервые слышит такое?

— Я это только что придумал, — Токимуне подмигнул и вскинул большой палец. — Это ведь идеальное прозвище для него, верно?

— Не могу отрицать, — госпожа Анна с лучезарной улыбкой подняла большой палец в ответ.

— «Дон Шинораха» или «Шинохара-ти» было бы милее, — сказала нелепицу Юмэ, скрестив руки на груди и кивнув пару раз.

— Ха-а? — нахмурился Тада. — Идиоты. Все вы. Лучше всего подойдет Шинохарайден!*

Кузаку и Мэри обменялись неловкими улыбками, затем тут же отвернулись друг от друга. «Так-так-так. Чего отворачиваетесь? Ничего, продолжайте. Почему бы вам не уйти в свой маленький мирок на двоих? Нет? Хм-м. Ладно. Неважно».

— Подойдет любое имя, — несмотря на весь абсурд происходящего, Шинохара улыбнулся радостной, а не грустной улыбкой. Да уж, действительно зрелый мужчина. — Но что касается вопроса… Да, произошло. Честно говоря, Сумеречный мир перестал быть привлекательным местом.

— Позвольте мне рассказать подробности, — вмешался парень со стрижкой полубокс и в очках с круглой оправой.

«А кто он, собственно, такой? Кажется… я где-то его видел, да? Правда, имя не знаю», — задумался Харухиро.

Когда лидер-вор чуть склонил голову и бросил парню вопросительный взгляд, тот заметил его и приветливо улыбнулся.

— Не успел представиться. Меня зовут Кимура, я из «Ориона».

— А… — Харухиро машинально поклонился. — Очень приятно. Рад знакомству.

— Я вас знаю. Вы — мистер Харухиро. Это мистер Ранта. Мисс Юмэ. Мисс Мэри. Мисс Шихору. Мистер Кузаку. Мистер Токимуне и мистер Тада, мистер Инуи, госпожа Анна, мисс Миморин, мистер Киккава… Я ведь не ошибся?

«Он любит добавлять к именам «мистер» и «мисс», но вот к Анне обратился «госпожа». Этот парень, Кимура, не совсем обычный… да?» — мелькнуло в голове Харухиро.

— Господин Кимура — друг сердечный господина Шинохары, — разъяснил Хаяши.

— «Скоротечный»? — переспросила Юмэ. И как всегда ошиблась.

— Дура, «смердючный»! — Ранта тоже был не прав.

— «Черничный» друг?.. Кх… — Инуи тоже ошибся.

— «Сочный» друг, — госпожа Анна тоже не угадала.

— Уо? Неужели? Как сочный бульон? — почему-то Киккава пришел в восторг.

— В гюдоне есть бульон, — кивнула Миморин.

Есть. В лавке гюдона. В Алтане. Хотя почему-то туда не кладут говядину.

— «Друг сердечный»... — судя по всему, Мэри тоже размышляла над фразой. — Что это значит?

— А-а, хм… — похоже, Кузаку тоже не знал.

«Друг сердечный» — такое вряд ли поймешь сходу. Это выражение почти не используют. Неудивительно, что его мало кто знает», — решил про себя Харухиро.

Впрочем, сам он слышал это выражение когда-то давно, да и то мельком. Точный смысл он не знал, однако в какой-то мере мог предположить, что оно значит. Наверное, «очень близкий друг». Что-то в этом роде? Кажется, друг, который тебя хорошо понимает? Значит, Шинораха и Кимура такие близкие друзья? Немного необычная комбинация.

— К-ф-ф-ф, — плечи Кимуры затряслись от смеха. Слишком уж загадочно. — То, что я «друг сердечный» Шинохары, — не что иное, как преувеличение. Просто друг. Само собой, между нами нет никакой БЛ*. Верно, Шинохара?

— Да, — голос Шинохары прозвучал отчего-то особенно звонко. — Отвратительно, будь между нами что-то такое.

— Уха-ха-ха-ха, — Кимура громко рассмеялся и схватился за живот.

— «БЛ» — это, обычно, аббревиатура «Boys Love», — объяснил Хаяши.

— Я это и так знаю, идиот! — сорвалась на крик госпожа Анна.

«Какой тут хаос», — подумал Харухиро и снова погрузился в свои мысли. — «Разговор идет в никуда…»

Нет, скорее, лучше сказать «изначально шел в никуда». Отсмеявшись, Кимура обстоятельно и доходчиво объяснил суть проблемы, из-за которой Шинохара подумывал уйти из Сумрачного мира.

Кажется, все началось пять дней назад, когда клан «Железный кулак» снова ворвался в Убежище и принялся вырезать всех культистов подчистую. Атака, судя по всему, прошла успешно, но спустя два-три дня в Сумеречном мире стали случаться странные вещи.

Ни с того ни с сего объявился Бог-Колосс (гуманоид настолько огромный, что макушкой мог упереться в небеса) и, повстречавшись с наемниками, начал преследовать их.

Конечно, солдаты Багровой Луны порой видели фигуру колоссальных размеров вдалеке. Харухиро и его ребята тоже пару раз наблюдали это зрелище. Однако Бог-Колосс даже не думал нападать на них и спокойно обитал где-то там, на приличном расстоянии от холма, с которого в Сумеречный мир впервые спустились люди. Поговаривали, что к юго-западу от холма есть огромная котловина, названная «Большой Котел Богов», и Бог-Колосс бродит неподалеку от этого места. Разумеется, Большой Котел Богов обнаружили не кто иные, как Лала и Ноно.

Само собой, тревожить Бога-Колосса, чьи размеры поражают воображение, невероятно опасно. Поэтому, естественно, среди наемников не нашлось идиота, желающего потревожить покой этой махины. В свою очередь Бог-Колосс не спешил бросаться на людей, каких встречал на своем пути. Можно сказать, он был абсолютно безобидным.

По-видимому… все изменилось.

«По-видимому» потому, что не было желающих проверить это и сразиться с Богом-Колоссом. Вот почему наемники доподлинно не знали, хочет ли этот монстр битвы или нет. Однако вряд ли среди солдат Багровой Луны найдется отчаянный малый (если не глупец, каких свет не видывал), готовый бросить вызов такой громадине. «Черт, он приближается!» — вот и все, что крикнет человек, кому не посчастливилось встретиться с Богом-Колоссом, и попытается сделать ноги. Если оторваться от этого монстра и скрыться, Бог-Колосс наверняка прекратит погоню, но вот на какое расстояние нужно отбежать — никто не знал. Если постоянно остерегаться этого существа, то охота на белых гигантов и культистов станет по-настоящему изматывающей.

«Ох, все хуже и хуже», — подумал Харухиро, осознав причину, по которой «Орион» временно покидал Сумеречный мир. Так как ситуация может измениться, Шинохара решил временно увести большую часть людей. Клан собрался оставить в Сумеречном мире одну группу, в то время как лидер и остальные будут охотиться и зарабатывать деньги где-то еще.

— Опя-ять этот «Железный кулак»! — рассвирепел Ранта. — Ублюдки! О других бы подумали! Только и делают, что приносят несчастья, черт подери!

— Кто бы говорил.

— А-а? С чего бы, Парупиро-о-о-о?

— А… — Шихору указала куда-то вдаль. — Кажется, кто-то из «Железного кулака»...

— Пбошу пбощения! — Ранта тут же бухнулся на колени. — Я не то имел в виду, правда-правда, это все Харухиро сказал…

— Как необычно, валить все на меня… точнее, как обычно…

— Уа-а-а? Его тут не-ет? Железного кулака! Шихору-у, ты обманула меня, припрятанные обвисшие сиськи!

— Не называй меня так странно!..

— Молчать, обвисшие сиськи! В качестве наказания, я приказываю тебе снять с себя всю одежду!

— Кх… — на лице Инуи красовалась невероятно зловещая улыбка. — Я хочу выжечь эту сцену в своей памяти… Однако я хочу быть единственным зрителем!

— Никому ничего не покажу! — Шихору обхватила себя руками и посмотрела на Инуи с таким презрением, будто он хуже грязи.

— С вами не соскучишься, — улыбнулся Шинохара.

— Только шумят, — Тада поправил указательным пальцем очки. — Гребаные насекомые.

«Гребаные насекомые» — это, конечно, перебор, но отчасти он прав», — невольно согласился Харухиро.

— Бог-Колосс, значит, — Токимуне перевел взгляд на лидера-вора. — Что будем делать?

А что тут сделаешь?

Работа добровольцев Багровой Луны всегда связана с риском для жизни, от этого никуда не деться. Впрочем, Харухиро прикладывал немало усилий, чтобы сократить риски и избежать беды. Конечно, он с ребятами да «Токкиз» считаются первооткрывателями Сумеречного мира, однако, хоть это и огорчает, лучше избежать угрозы в виде колоссального по размерам монстра. Возможно, это лучший выбор из имеющихся.

Таково было мнение вора, и он его высказал «Токкиз», однако добился лишь противоположного эффекта: никто и не думал отступать.

— У-у-хи-э-э-э-э! — вопил Ранта, выпучив глаза. Как и остальные, он стоял на вершине холма-отправной точки, откуда в Сумеречный мир спускались все наемники.

Скорее всего, день подходил к концу, но в Сумеречном мире не бывает темно, не существует вечера и ночи. Только однообразное многоцветное бескрайнее небо.

И под этим сверхъестественным, не поддающимся никакому описанию небом далеко-далеко на горизонте маячил шагающий Бог-Колосс.

— Как же далеко! — вздохнул Кузаку. — Тяжело понять, на каком он расстоянии.

— М-м, — задумалась госпожа Анна. Она сидела на плечах Токимуне. — Если от ю до него, то километров восемьдесят? Около того?

— Думаю, не настолько далеко… — беспомощным тоном заметил Харухиро.

— Около… пяти километров? — Юмэ старательно вглядывалась в фигуру Бога-Колосса. — Или же десяти? Может, двадцати? Юмэ тоже трудно определить. Хо-о-о-о-о... Кажется маленьким, а на самом деле очень большой!

— Хоть это и противоречиво, но именно так и ощущается, — кивнула Шихору. Она стояла рядом с Юмэ.

Нет, девушки не ошиблись.

Если верить Юмэ, монстр вышагивал где-то в двадцати километрах пути, это максимум. С такого расстояния тот же двухсотметровый великан будет ростом с былинку. Вот и Бог-Колосс не казался таким уж огромным. И все же его размеры невероятны! Настолько огромных созданий просто не существует в природе. Он словно гора! Да и то не гора, а целая цепь гор, горный хребет…

Впервые Харухиро и остальные заметили его на обратном пути, в день спасения «Токкиз», когда те пытались в одиночку исследовать Сумеречный мир и присвоить всю славу первооткрывателей. В тот раз Харухиро был в нескольких сотнях метров от великана, и все равно этот монстр показался невероятно огромным. Пару сотен метров? Вряд ли. В тот раз он и его группа были гораздо дальше от колосса. На расстоянии гораздо большем.

Все как и сказал Кузаку: Бог-Колосс настолько огромный, что высчитать расстояние до него тяжело.

— Какой же он быстрый, — пробормотал Тада.

— Какой же он ногодлинный… — по какой-то причине именно это изумило Киккаву. — Они у него очень уж длинные… А движется очень уж резко. Ва-ау, вау…

Бог-Колосс вышагивал где-то к югу от холма-отправной точки, передвигаясь с востока на запад. Харухиро мысленно не согласился с Киккавой, что движения монстра резкие, впрочем, даже с текущего расстояния было очевидно, что ходит он быстро.

— Ах, — ахнула Миморин и указала на юго-восток. — Там что-то есть.

— Что это… — переспросила Мэри с серьезным выражением лица.

Кузаку искоса глянул на нее.

— Выглядит крупным, — Токимуне облизал губы.

— Похоже на то...

Иначе и не сказать. Харухиро почесал живот: мышцы свело и они болели. Ребята Токимуне рады происходящему, причем поголовно, но все-таки почему? Отчего их пробирает дрожь нетерпения, а не ужас, и они этого совсем не стесняются?

«Понятно. Такие уж они люди. Пусть я в курсе их странностей, но сыт этим уже по горло! Или же нет, и просто привык к такому? Ранту же как-то терпим», — рассуждал Харухиро.

Точно. Именно опыт общения с Рантой вселил в Харухиро уверенность, что он сможет поладить с «Токкиз». Не будь в его команде темного рыцаря, общаться с Токимуне и его товарищами было бы в разы труднее.

«Невероятно, но факт: Ранта может быть полезным. Если в человеке есть зло, есть и добро. Не бывает тени без света».

Именно привычка терпеть странности Ранты подтолкнула Харухиро сотрудничать с «Токкиз», и обе группы уже успели пережить немало трудностей и не самых приятных приключений.

«Все-таки Ранта — проклятие для любой группы», — придя к такому заключению, вор понял, что темный рыцарь порой и правда сулит несчастья одним своим присутствием.

На горизонте белела чья-то фигура: некто передвигался зигзагами. Некто огромный, но уступающий в размерах Богу-Колоссу. Да кто же он такой? Фигура явно не человеческая, это заметно даже издали. Скорее смахивает… на осьминога? Пусть Харухиро никогда не видел морей Гримгара, но прекрасно осознавал, как выглядит осьминог. Впрочем, неизвестное существо не слишком-то напоминало осьминога: «щупалец» было не восемь, а гораздо больше, и они дрябло свисали, то и дело толкая вперед огромное тело.

В отличие от Бога-Колосса осьминогоподобная тварь была гораздо ближе к наемникам, может, в двух-трех километрах, если не в одном километре пути. И все равно с такого расстояния трудно понять, что это за существо.

— Какой милый… — вдруг выдала Миморин, уставившись на монстра вдалеке. В ее зрачках читалась страсть.

Харухиро, Шихору, Юмэ, Мэри, Кузаку, даже Ранта были шокированы таким заявлением, а вот наемники «Токкиз» даже бровью не повели.

«Это ведь Миморин», — наверняка думали они.

— Эм-м… — Харухиро робко поднял руку.

— М-м? — Токимуне повернулся к нему.

Харухиро думал, что когда «Токкиз» своими глазами увидят Бога-Колосса, точнее, двух гигантских существ, они наверняка согласятся с его предложением. Если сами не подумают о том же, о чем и он.

— Может, вернемся назад? Они выглядит опасными. Как ни посмотри.

— Идиот! — моментально завелся Ранта. — И ты все еще считаешь себя мужчиной?! У тебя вообще есть яйца? Я спрашиваю, есть ли у тебя пара яиц, болтающихся между ног, трус?!

— Какая разница, парень я или девушка? Какая тут связь?

— Связь всегда есть! Так ведь, господин Токимуне?

— Не знаю, — Токимуне задумчиво склонил голову набок. — Наверное, нет?

— Конечно, никакой! — Ранта молниеносно сменил сторону. Какой же шустрый отброс! — Ха-ха-ха! Я ведь говорил, не в этом дело, Панпирорин! Нет никакой разницы, парень ты или девушка, есть ли у тебя яйца или нет! Ты и правда ничего не понимаешь, придурок!

— «Яйца-яйца», заткнитесь уже! — не выдержала и заорала госпожа Анна чуть ли не в ухо Токимуне. — Вы слишком вульгарные, знаете ли? Тут леди вообще-то, далекие от подобных пошлостей!

— Да кто бы говорил! Даже я не так ужасен, как ты! — не унимался Ранта.

— Ду ю ноу? Ауч, нет, постой, это ты к чему? Ты, ублюдок с крошечным членом!

— Эм-м, в любом случае… — пробормотал Харухиро, попутно утираясь от слюны госпожи Анны, — может, вернемся? Если выйдем сегодня, то еще до заката окажемся в опорном наблюдательном пункте Алтаны. А завтра там и решим, что делать дальше…

— А? — моргнул Токимуне. — Почему?

— Эй, Харухиро, — Тада приложил ладонь ко лбу Харухиро, — жара вроде нет.

— Конечно, нет, — Харухиро оттолкнул руку Тады. — Если у кого и жар, то только у вас…

Последнее он ненароком договорил шепотом.

— Кх… — по какой-то причине прыснул Инуи. — Кх, кх, кх, кх… Аха-ха-ха-ха-ха-ха!

«Над чем он так громко смеется? Что не так с этим человеком? А вообще, он человек? А что если он и правда не человек? Он меня пугает», — мелькнуло в голове лидера-вора.

Но Инуи в принципе пугал до чертиков.

— Послушай, Харухиро, — Токимуне, так и оставив госпожу Анну на спине, положил руку на плечо парня. — Удивительно, но я о тебе высокого мнения. «Удивительно» — не слишком ли грубо звучит?

— Нет, все в порядке. Говорите, как угодно.

— Ну, как бы сказать, парень ты заурядный, боевого духа у тебя почти нет, как и энтузиазма, однако держишься ты спокойно, здраво рассуждаешь, да и как товарищ надежен. У тебя есть то, чего нет у нас.

— Похвалой вы от меня ничего не добьетесь…

— Шутишь?

— Нет, я серьезно.

— Это мне в тебе и нравится.

— Понятно.

«Даже такой похвале я рад, знаете ли! Как и любой, впрочем», — подумал Харухиро. Может, со стороны и незаметно, но юный вор и правда радовался замечанию Токимуне. Хотя это ничего не изменит и к делу не относится.

Да и к текущему разговору тоже.

— Ну так что? — переспросил Харухиро.

— Я успел оценить твои навыки и пришел к выводу, что иногда ты мне нравишься, а иногда я думаю: «А?»

«Вы, ребята, регулярно заставляете меня думать «А?», — заметил про себя Харухиро, но соображения решил оставить при себе. Если он выдаст что-нибудь этакое, головной боли точно не избежать.

Токимуне сверкнул белоснежной улыбкой:

— Мы ведь все уже решили, так? Что значит твое предложение вернуться? Я не совсем понимаю, ради чего.

— Цель?

— Ага.

— То есть?

— Цель — это то, к чему ты стремишься, верно?

— Нет, это я знаю. Я понимаю значение слова «цель».

— Тогда что ты хочешь узнать?

— Вы сказали, что мы уже все решили, так с какой именно…

— Разве не очевидно? — Токимуне указал подбородком куда-то вперед. — Само собой, прикончить его?

— Э-э-э-э-э… — Харухиро покачнулся, но на ногах устоял.

«Что этот человек только что сказал? Кажется, будто он что-то сказал. Но все же этому не бывать. Он безумен, совершенно безумен. Какая логика привела его к такому выводу?» — пронеслось в голове вора. Шихору, Мэри, Кузаку, перевели взгляд туда, куда указал Токимуне, и вздрогнули. Юмэ рассеянно хлопала ресницами, скорее всего, ни черта не понимая. Ранта… ну этот идиот как всегда пришел в радостное возбуждение. Остальные наемники «Токкиз» даже глазом не моргнули. Киккава вообще пустился в пляс и потянул за собой Ранту. Наверное, они по ошибке решили, что их ждет какой-то праздник. Их уже не спасти. Но все же… Это существо? Серьезно?

Бог-Колосс и это странное создание?

Сколько ни думай, цель все равно кажется недостижимой, так? Большинству такие вещи очевидны. Да кто угодно, завидев этих тварей, поспешит согласиться с Харухиро, верно? Точно? Конечно. Харухиро прав. Ошибки быть не может. Так что теперь?

Значит, настал тот самый момент. Вот он.

Харухиро и раньше подозревал, что рано или поздно это случится. Не то чтобы он хотел этого, скорее, он бы предпочел, чтобы такого вообще не было. Конечно, «Токкиз» те еще чудаки, но с ними весело. Если бы кто-нибудь вздумал спросить Харухиро в духе: «Это потому, что они полезные?», то вор бы незамедлительно ответил: «Да, так и есть, но это не все». Наемники «Токкиз» напрочь лишены эгоизма. Они не из тех, кто расчетливо и хладнокровно выбирает товарищей, не из тех, кто помогает ради выгоды. Разумеется, Харухиро никогда не доверял им слепо, впрочем, скорее всего, «Токкиз» бы не решились предать его и товарищей снова. Ведь Забавные ребята руководствуются своим кодексом чести и так просто от него не откажутся.

Несомненно, однажды бы их пути разошлись.

И Харухиро боялся, что этот день настал.

Мысленно вор уже смирился с тем, что «Токкиз» в очередной раз втянут их в опасную авантюру. Это ведь «Токкиз», что тут сказать? Если бы Харухиро не принял этот факт как должное, две группы никогда бы не заключили союз.

Но для всего есть пределы.

Если Харухиро позволит Токимуне втянуть его ребят в очередное сумасшедшее приключение, лучше сразу готовиться к серьезным травмам, ущербу, потерям… даже к смерти.

Одно дело оказаться в ситуации, где сражение с гигантскими монстрами неизбежно, и совсем другое дело очертя голову нестись навстречу опасности. Это просто безумие, чудовищное безрассудство!

Если бы Харухиро поднял этот вопрос в группе, кто-то бы не согласился с решением оставить «Токкиз», вот почему вор не стал ничего обсуждать с ребятами. Это будет его личное решение, которое он заготовил загодя. В этот раз группа Харухиро будет действовать отдельно от «Токкиз».

И Харухиро не будет давать наивные обещания вроде: «Если выпадет шанс поработать вместе, будем только рады». Это просто эгоистично! Почти то же самое, что сказать Токимуне: «Если там будет опасно, на нас не рассчитывайте, а если дело верное, мы присоединимся». Вор не хотел шаткого союза с «Токкиз».

Глядя прямо в глаза Токимуне, Харухиро уж было произнес «Мне жаль…», однако так и не вымолвил ни слова. Его охватила дрожь. Точнее, что-то завибрировало у него под одеждой.

— Уо…

Вор был так изумлен, что совсем растерялся и долго не мог вспомнить, что с этим делать. Что это вообще такое? А, точно, эта штука завибрировала впервые.

Кулон, до сих пор висевший у него на шее. Когда Харухиро достал вещицу, нижняя часть светилась зеленым. Сам кулон напоминал черный плоский камень. впрочем, не такой уж это и камень.

— Что это? — Токимуне нахмурился.

— Э, ну-у, эм-м…

Пока Харухиро размышлял, стоит ли объяснять или нет, вибрирующий камень-приемник заговорил человеческим голосом. Точнее, передал сообщение.

— Все вступившие в «Воины Зари», вы меня слышите? Это Сома.

— Ха-а-а-а-а-а-а?! — изумленно вскрикнула госпожа Анна, выпучив глаза. Она все еще сидела на плечах Токимуне.

— Сома? — Тада указательным пальцем левой руки поправил очки.

— Сома? Тот самый Сома?! — Киккава тут же запрыгал от радости.

— Напиток… — Миморин пробормотала что-то невнятное.

— Кх… — Инуи по какой-то причине достал меч и начал размахивать им.

Харухиро обменялся взглядами с Рантой, Шихору, Юмэ, Мэри и Кузаку.

Кстати, они ведь не рассказали Токимуне и остальным, как, будучи на волоске от смерти, были спасены Сомой и вступили в клан «Воины Зари». Ранта так и норовил похвастаться этим, но лидеру чудом удалось заставить его молчать.

Честно говоря, ни Харухиро, ни его ребята до сих пор не могли поверить в случившееся. Однако у них было доказательство, что те события отнюдь не сон, — камень-приемник. И все же как тут считать себя полноценными членами «Воинов Зари» под предводительством Сомы? Это казалось ужасно нереальным. Тем более с той самой встречи Сома не выходил с ними на связь. А кроме того Харухиро и его товарищи понятия не имели, где охотятся и что ищут «Воины Зари». Серьезно, разве не сложно в такое поверить?

Сложно.

— Завтра вечером мы вернемся в опорный наблюдательный пункт Алтаны.

Теперь, когда Харухиро и его отряд услышали голос Сомы, поверить в случившееся придется. Они могут верить.

— Повторяю: завтра ночью мы собираемся вернуться в опорный наблюдательный пункт Алтаны. Если можете прийти — приходите. Я бы хотел встретиться. Лилия, ничего не хочешь сказать?

— П-почему именно я должна что-то говорить?

— Да так, без причины. Не могла бы?

— Не то чтобы не могла, просто...

— Понятно. Не можешь…

— Я-я не говорила, что не могу! Тогда, будь добр, дай мне камень-передатчик!

— Вот.

Голос Сомы затих, послышался кашель Лилии…

— М-мне особо нечего вам сказать, но большинство из вас мы давненько не видели. Я с нетерпением… нет, я не жду вас с нетерпением, так что сами решайте, приходить вам или нет. Пожалуйста, делайте что хотите. Это все.

Камень-приемник перестал вибрировать, зеленое сияние угасло.

Харухиро вздохнул и робко взглянул в лицо Токимуне, стараясь понять, что на нем написано. Лидер «Токкиз» с озабоченным видом поглаживал подбородок. Что он, черт подери, задумал? Харухиро и представить себе не мог.

— Эм-м… ну… как-то так…

— Раз мы в любом случае собрались сделать это, почему бы не позвать Сому?

— Куда?

— Охотиться на Бога-Колосса.

— А?

— Если позовем, Сома наверняка согласится.

— Что... э-э... о-о... посто… вы знакомы с господином… Сомой?

— Мы стали добровольными солдатами примерно в одно и то же время, так что, можно сказать, да. Мы частенько выпивали вместе.

— Да, но… — у Харухиро так и не нашлось слов.

Но что? Что это? Что ему делать? Что будет дальше?

  1. Шутка построена на том, что к имени Шинохары добавляют разные хонорифики (именные суффиксы). Юмэ предлагает условно бессмысленные варианты, Тада же переосмыслил их и добавил к имени Шинохары пафосное «райдэн» — «гром и молнии».
  2. «Boys Love» — перифраза яоя и сенэн-ая, жанр литературы и других продуктов культуры, где особое внимание уделяется любовным отношениям между мужчинами (главная сюжетная линия, главный мотив). В этом контексте используется как перифраз конкретно любовных отношений между мужчинами. Стоит добавить, что «друг сердечный» издавна имеет несколько значений. Мужчины знатного сословия еще в XVIII-XIX вв. называли так самого близкого друга, брата по духу, способного понять без слов и разделить скорбь или радость, верного соратника, дружба с которым длится многие годы (обычно от юности до самой смерти). Вероятно, понятие пришло в русскую культуру вместе с немецкой сентиментальной литературой и переводами Жуковского в частности. «Друг сердечный» — общемировое понятие, вышедшее из общего употребления в современном мире (прим. редактора).