4
1
  1. Ранобэ
  2. Верховный Маг
  3. Том 1 Перевод от OneSecond

Глава 7 - Обучение

Лит был так увлечён чтением, что забыл, где он, и ослабил бдительность. Когда Нана поймала его с поличным, он был так поражён, что аж вскрикнул.

— Я думала, что знаю каждого негодяя. Как тебя зовут, малыш?

— Лит. Это ваше? — он ответил, делая щенячьи глазки. Нана была больше любопытна, чем сердилась.

— Лит? Ты имеешь в виду маленького чертёнка Элины? Неудивительно, что твоё лицо для меня в новинку, ты появился совсем недавно. Давно я уже не видела тебя.

Присутствие Наны остановило болтовню. Некоторые женщины хотели спросить её, сколько времени до их очереди, другие были просто любопытны. Элина вскочила со стула, извиняясь от имени Лита.

— Не нужно извиняться, Элина, — сказала Нана. — Никакого вреда, никакой гадости. Маленький чертёнок не повредил книгу, играя с ней.

— Да, мама, не нужно извиняться, — Лит ненавидел, когда о нём говорили так, будто его не было рядом. — И я не играл с ней, я просто читал.

— Читал? Молодой человек, сколько тебе лет? Три года или что-то в этом роде? Если это шутка, то это не смешно. Я никогда не ожидала, что кто-то из детей Элины окажется таким лжецом.

— Он не лжёт. Во время последней бури Лит заскучал, поэтому он попросил отца научить его читать, писать и считать. Вот доказательство, — Элина передала Нане деревянную линейку.

Опровержение Элины застало её врасплох, она поняла, что это задело её за живое. Изучив линейку, Нана должна была признать, что это умный инструмент обучения.

— Скажите своему мужу, что это действительно хорошая идея. Он мог бы продать её учителю Хавеллу. Никогда не помешает иметь лишние деньги.

Элина не позволила бы ей сменить тему до тех пор, пока та не извинится за то, что назвала сына лжецом.

— Это не Рааз изобрёл. Лит сделал, потому что так он мог учиться в одиночку, никого не беспокоя.

Нану потрясли все эти внезапные открытия. Её гордость не позволяла извиняться, но намёк на то, что Элина тоже лжёт перед всеми этими людьми, навредил бы репутации всей её семьи.

— Итак, молодой человек, сколько семь умножить на шесть?

— Сорок два.

Нана взяла книгу из рук Лит и, открыв случайную страницу, вернула её.

— Что там написано? Начни с начала страницы.

Лит подавил ухмылку.

— Первое, что нужно понять при изучении магии, это то, что это всего лишь инструмент. Любой может использовать его, но лишь немногие могут использовать его должным образом. Фактически…

— Хорошо, хватит. Я должна извиниться, Лит, — тем не менее, она сказала это, глядя на Элину. — Кажется, твой сын действительно благословлён светом божьим, дорогая.

В комнате снова гремела болтовня, но на этот раз все обсуждали одну и ту же тему.

— Что Нана имеет в виду, говоря «благословлённый светом божьим»? Разве это не сказка?

— Хотела бы я, чтобы мой сын был таким умным. Каждое утро просто отправлять его в школу — это война на истощение. Не говоря уже о получении каких-либо реальных результатов!

Это были самые распространённые комментарии.

Лит продолжал ковать железо, пока оно было горячим.

— Могу я… — вдруг он понял, что должен игнорировать слово «заимствовать», — взять её с собой на некоторое время? Я верну её как есть. Обещаю.

— И что бы ты с ней сделал? Ты уже можешь использовать магию? — ответ Наны обычно был бы совсем другим, но на этот день у неё было достаточно сюрпризов, и она не могла позволить себе больше сарказма или скептицизма.

— Да, я могу, — Лит ответил, прежде чем осознал свою ошибку.

«Я идиот! Я просто раскрыл своё прикрытие! Годы тщательного планирования испорчены моим длинным языком. Единственное, что я могу сделать, — это ограничить ущерб».

— Правда? А что ты умеешь?

— Да, Лит. Что ты умеешь? — упрекнула Элина. Её правая нога яростно стучала по полу от досады. Лит знал, что у него проблемы.

— Я могу творить магию ветра и воды, — сказал он низким извиняющимся тоном, глядя на свои ботинки. — Прошу прощения, мама, я знаю, что ты запретила мне использовать любую магию. Но все остальные в доме всегда её используют, и мне было так скучно.

Болтовня стала громче. Элина очень разозлилась, но ругать его публично она не могла. Не тогда, когда они смотрели на них с восхищением.

«Нана, кажется, действительно впечатлена. Может быть, это поворотный момент в жизни Лита. Если она возьмёт его в ученики, у нас может быть целитель в семье. Я не могу упустить эту возможность».

Поэтому она промолчала, гадая о будущем его сына.

— Не мог бы ты показать мне? — спросила Нана, впервые улыбаясь.

«Назвался груздем — полезай в кузов. Вот и всё», — подумал Лит.

— Брезза!

Лит дважды повернул средний и указательный пальцы, создав много крошечных вихрей, которые он использовал, чтобы быстро охватить комнату. Время от времени он делал вид, что теряет контроль. Его целью было произвести впечатление, а не похвастаться или напугать людей.

— Ой! Ой! Ой! — Нана восхищённо засмеялась. Она могла видеть всё больше и больше себя в маленьком чертёнке. Нана тоже была не по годам развитой девочкой. Когда она была в его возрасте, её талант был лучше, но Лит всё ещё был хорош.

Обычно мужчины были менее талантливы к магии, поскольку женщины с их прерогативой рожать, естественно, больше соответствовали жизненной силе планеты. Одни называли это мировой энергией, другие просто маной.

Кроме того, деревенские мальчишки обычно были тупицами, более склонными к тяжёлой работе в поле или в армии, чем к изучению книг.

— Теперь я хочу, чтобы ты сделал для меня кое-что. Ты сказал, что можешь наколдовать воду, верно?

Лит кивнул в ответ.

— Теперь призови воду, неважно насколько мало. Но тогда ты не должен позволить ей упасть. Ты должны заставить её плавать, вот так, — идеальная сфера воды размером с кулак появилась в полуметре от раскрытой руки Наны.

Лит не мог понять причину такой конкретной просьбы, но он выполнил.

— Джорун! — он наколдовал воды меньше стакана, сохраняя её форму неправильной и нестабильной. Лит не мог допустить больше ошибок, его внимание было достигнуто на пределе, пытаясь убедить отсутствие контроля.

Вода плавала три секунды, прежде чем упала. Но вместо того, чтобы упасть на пол, она снова начала плавать. Вода стала ещё одной идеальной сферой, вращающейся вокруг заклинания Наны, как Луна вокруг Земли.

Лит был ошеломлён. Не потому, что Нана контролировала поток маны. Он уже мог делать то же самое, если не лучше.

Он не мог отвести глаз от зрелища перед ним. Обе сферы воды постоянно вращались сами по себе, отражая всё вокруг. Они улавливали солнечный свет, превращая его в блики радуги.

Лит всегда видел в магии силу, с которой нужно считаться. Ведь это отличный инструмент для построения своего будущего. Но он никогда не считал её красивой.

Впервые за более чем три года он больше не притворялся. Он был просто поражён, глядя на танцующие огни, в то время как воспоминания о прежней жизни наводняли его разум.

Он внезапно вспомнил все часы, которые он провёл в детстве, прячась в планетарии вместе со своим младшим братом Карлом. Они мечтали стать космонавтами и сбежать к звёздам, где их больше никто никогда не обидит.

И вот так его горе вернулось, сильнее, чем когда-либо, борясь с радостью. Боль за потерю охватила его, из глаз потекли слёзы.

— Лит, ты в порядке? — голос Элины разбудил его от ступора.

Понимая, насколько слабым он позволил себе быть, Лит почувствовал глубокое отвращение.

Он думал.

«Вода — это просто вода, не нужно расслабляться из-за жалкого светового шоу. Солдат, встань и следуй плану, — Лит заставил себя сдерживать все чувства, которые он считал бесполезными. — Я устал».

— Да, мамочка, я в порядке. Меня только что поразила магия старой леди.

— Меня зовут Нерея, Лит. Но все зовут меня Нана.

— Почему Нана? — Нана обычно означало ласковое обращение к бабушке в семье.

— Понимаешь, когда я была ещё юной девушкой, все называли меня по имени. Но потом прошло время, и я помогла такому количеству детей прийти в этот мир, что они начали называть меня мамой. Спустя ещё больше времени у тех детей были собственные дети, и они начали называть меня Нана, — она взъерошила волосы Лита.

— У меня есть предложение. Сейчас ты слишком маленький, но когда тебе исполнится шесть лет, вместо того, чтобы ходить в школу вместе с этими тупицами, ты мог ходить бы ко мне. Так ты сможешь читать эти книги столько, сколько захочешь. И, может быть, ты сможешь научиться магии.

Лит склонил голову, притворяясь тупицей.

— Я не знаю, вы не выглядите хорошей. Хотя книги мне очень понравились, — он ответил, прячась за своей матерью, и за её ногами была видна только половина его лица.

Элина не знала, смеяться ей или плакать. Её мечта сбылась, но Лит не понимал, от чего он отказывался.

— Пожалуйста, извини его, Нана. Ему всего три года, он понятия не имеет, что говорит. Он даже не осознаёт важность ученичества.

— Три года, — повторила Нана. — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но вы правы, если бы ему пришлось выбирать между золотом и игрушками, он, вероятно, выбрал бы последнее.

— У нас снова будет этот разговор через три года, — она​​ опустилась на колени, глядя Литу прямо в глаза.

— Если ты не станешь тупицей, как все мальчики в этой деревне, я возьму тебя в ученики. Если ты всё ещё будешь интересоваться магией и книгами, конечно.

Лит кивнул, хватая платье матери, ища защиты.

Его слабая и испуганная внешность скрывала его внутренний гнев.

«Три года? С таким же успехом я мог бы умереть с голоду! И всё из-за тебя, жадная карга», — ему так надоело быть голодным, он хотел укусить её от разочарования.

«Успокойся, Дерек, и запомни все свои уроки. Смирись и стань сильнее, потому что только сила сделает тебя свободным. Только сила обезопасит твою семью».