1. Ранобэ
  2. Бесконечное кровавое ядро
  3. Том 1. Чудовищный рыцарь

Глава 65 - Колебания и страдания.

Пещера как будто попала под заклятие тишины.

Было очевидно, что предательство его сына было серьезным ударом для Цан Сюя.

Однако, столкнувшись со смертью, Цан Сюй всё ещё думал о своем сыне.

Цан Сюй надеялся, что его заметки в некоторой мере помогут его сыну.

Вдобавок к беспомощности и превратностям судьбы были любовь и ненависть.

Было много сложных эмоций.

Чжэнь Цзинь и Цзы Ди наконец-то начали понимать старого ученого.

Неудивительно, что он ценил свою жизнь ранее, а сейчас желал пожертвовать собой.

—Если я смогу бежать, то я помогу воплотить ваше последнее желание в реальность, - поклялась Цзы Ди.

—Большое спасибо, госпожа Цзы Ди, - искренне скахал Цан Сюй.

—Тогда, господин Чжэнь Цзинь... - Цан Сюй снова взглянул на Чжэнь Цзиня.

Хотя Чжэнь Цзинь ничего не говорил и только качал головой, он все еще демонстрировал свое стойкое отношение.

Цзы Ди достала несколько писем:

—Чжэнь Цзинь взглянул на них, узнавая эти письма.

Эти письма были на теле Бай Я.

—Бай Я на короткий миг пришёл в сознание и пальцем указал себе на грудь, как будто сообщая нам об этих письмах.

—Цан Сюй и я прочитали содержимое писем.

—Господин, вам тоже стоит их прочесть.

Цзы Ди дала Чжэнь Цзиню письма.

Чжэнь Цзинь с интересом просмотрел их.

Это были любовные письма.

Некоторые из этих писем были написаны от Сю Цюй к Бай Я. Бай Я ценил эти письма и носил их при себе. Часть этих писем была письмами от Бай Я к Си Цюй. Они описывали опыт Бай Я и его мысли после подъема на корабль, но они еще не были ей отправлены.

Си Цюй была молодой дворянской госпожой, а Бай Я был сыном охотника.

У клана Си Цюй был летний курорт в горной деревне, и охота была традиционным развлекательным занятием для дворян. Бай Я был выбран на роль одного из гидов.

Поэтому их пути пересеклись. Хоть их статус отличался, как небо и земля, между ними расцвела любовь.

Это была редкая ситуация, как в старых историях странствующих менестрелей.

Бай Я был потрясен этой любовью, он как будто был во сне. Он относился к Си Цюй, как к своей жизни, и писал ей много раз. Он был готов отдать свою жизнь ради любимой.

Однако между ними была огромная пропасть - разница в их статусе. Поэтому, чтобы их любовь принесла плоды, Бай Я хотел стать рыцарем.

Для простолюдина было очень сложно стать таковым.

Если быть точнее, то это было невероятным испытанием.

Простолюдин, ставший рыцарем, был историей былых эр, сотен лет назад. Даже в великой войне, когда Великий Император Шэн Мин объединил весь человеческий континент, полностью покоряя Альянс Южных Дворян, мало кто стал новоявленным дворянином.

Что касалось Бай Я, его единственной надеждой были поля боя за морями.

Корабли человечества по приказу Великого Императора Шэн Мина отправились на Дикий Континент, начиная войну против зверолюдов.

Это была золотая возможность целой жизни.

Хоть это и было очень опасно, война против зверолюдов была возможностью для простолюдинов, чтобы стать рыцарями.

Именно поэтому Бай Я отправился в Город Белого Песка.

Чжэнь Цзинь глубоко вздохнул:

—Если я каким-то чудом выживу, то передам эти письма госпоже Си Цюй. К тому же, я клянусь своей рыцарской честью, что скажу ей, что её любимый Бай Я был очень храбрым человеком. Он был искусным лучником и помогал мне в прошлом. Он ценил доброжелательность и без колебаний мог получить серьезные раны, чтобы помочь своим товарищам. У него была непоколебимая храбрость до последнего вздоха, и он никогда не уступал перед страхом. Хоть он и не был рыцарем, я уверен, что он обладал многими рыцарскими качествами.

По правде говоря, Чжэнь Цзинь не хотел быть вестником плохих новостей. Произнося эти слова, он уже предвидел плачущую госпожу Сю Цюй.

Однако Цан Сюй покачал головой.

Старый ученый высмеял эту идею:

—Судя по тому, что я знаю, внешний вид может быть обманчив, господин Чжэнь Цзинь.

—В последние годы среди дворянок империи распространился новый тренд. Источник этого тренда - Герцогиня Ай Мэй.

—Она гналась за любовью и красотой, заявляя, что хотела поднять власть и статус женщин в империи. Она была выдающей личностью, как один из живых богов. У нее был экстравагантный стиль жизни потакания своим желаниям, также она была известной великой лгуньей, которая играла с чувствами мужчин.

—Взяв в пример Герцогиню Ай Мэй, многие дворянки начали повторять за ней. Они использовали любовь, как приманку, поддразнивая мужчин, чтобы те ползали у их ног, либо наблюдали как те сражаются между собой за их благосклонность, или даже манипулировали ими, превращая их в своих марионеток,

Чжэнь Цзинь нахмурился, сжимая письма:

—Так вы думаете, что все точно так же между Бай Я и Си Цюй?

Цан Сюй кивнул:

—Я не высказываю безосновательные догадки, потому что в письмах есть доказательство.

—Во-первых, любовь пришла слишком внезапно. Между ними прошло слишком короткое время, и не было инцидента по типу героя, спасшего даму в беде.

—Во-вторых, Си Цюй активно подталкивала Бай Я стать рыцарем. Следовательно, эта идея не была изначальным намерением Бай Я.

—В-третьих, именно Си Цюй активно просила Бай Я писать ей письма.

—С точки зрения Си Цюй было очень интересно поддразнивать Бай Я, меняя судьбу сына охотника и манипулируя им, чтобы он стал рыцарем.

—Если он преуспеет, то она получит рыцаря, который эффективно будет служить ей с несравненной преданностью. И она вложит очень мало сил, чтобы этого достичь.

—Если же его постигнет провал, то письма Бай Я об услышанном и увиденном им избавят её от скуки в будуаре. Даже если Бай Я пожертвует своей жизнью, то Си Цюй превратит это в капитал, который она сможет выставить напоказ: ‘Видите, кто-то умер ради меня - идиот, который хотел стать рыцарем’.

—В-четвертых, я так уверен в этом, потому что мой сын стал такой же жертвой. Вполне возможно, что у него даже сейчас есть мечты о женитьбе на третьей молодой госпоже клана Ша Та. Возможно, это моя вина. Я передал ему свою посредственную родословную. И у него не было способностей для культивации. Этот жалкий парень, прям как я в молодости - недовольный своим статусом и желающий вырваться из текущей жизни.

—Любовь третьей молодой госпожи дала ему надежду на светлое будущее. Однако он не знал, что его отцу пришлось потратить бесчисленные годы и заплатить невероятную цену, чтобы оторваться от своей первоначальной жизни и переступить свой низкий статус.

—Молодёжь всегда думает, что они благословлены судьбой. Если с ними произойдёт любое хорошее событие, то даже если сначала в неё будет сложно поверить, они глубоко внутри будут верить, что их благословила судьба, и они это заслужили. Любая хорошая вещь, любой успех, который у них есть - все это заслуженно, как и должно быть.

—Только пройдя через бесчисленные тяготы и мучения, они постепенно осознают. Они посредственные, и доброта других - то, что они должны ценить. Прекрасные романтические истории так популярны, потому что их редко можно встретить в реальности.

—Не смотрите на то, что написано в книгах истории. Кажется, что у тех героев было благословение небес, что им было суждено править с самого рождения, или что они были рождены, чтобы принести большие изменения. Даже если они встретятся с бедой, они всегда превратят опасность в безопасность. Сталкиваясь с трудным выбором, они всегда выберут мораль и честь.

—Это потому что они победители.

—Когда они победили всех своих врагов, после победы они решают, как будет написана история. Они могут преувеличить свои достоинства и даже подделать их, как ослепительный факел, поднятый к небу, чтобы освещать поднявший взгляды мир. Мораль, достоинство, талант и судьба - все это удобства, делающие их правление проще, или что-то, что используется для защиты их великих достижений, или даже для того, чтобы получить внешнюю выгоду. Что касается их вульгарности, соблазнов, грязи, предательства и других пороков, все они скрыты в тени факела. Когда люди видят факел, их взгляды привлекает слепящее пламя, и они не смотрят на бросаемую, на землю тень.

—Мой господин, даже если вы съедите меня, никто не узнает. Бай Я в коме и совершенно без сознания. Госпожа Цзы Ди - ваша невеста, и ваши интересны тесно переплетены. Она никогда не предаст вас.

—И вы сможете сбежать, только если у вас будет достаточно еды.

—Вы будете победителем и сами перескажете свой опыт. Некому будет возразить. Посторонние никогда не узнают о том, что случится здесь.

—И я тоже готов к этому, потому что верю, что вы сделаете все, что можете, чтобы исполнить моё последнее желание!

Чжэнь Цзинь покачал головой:

—Вы слишком меня переоцениваете. Я не победитель, я просто рыцарь.

Молодой рыцарь горько рассмеялся:

—По правде говоря, Цзы Ди привела людей, чтобы найти и спасти меня, до того как я вернул сознание, позволяя мне выжить. Однако я потерял большую часть своих воспоминаний. Я помню только свое имя и статус. Иногда я внезапно вспоминаю что-то из прошлого, что предупреждает меня или позволяет мне снова освоить навык.

Цан Сюй вмиг был ошеломлен.

Среагировав, старый ученый продолжил советовать ему:

—Если ваша светлость вспомнили, что вы рыцарь, то это означает, что вам нужно поесть. Вам не хватает сил, как вы планируете сражаться завтра? Возможно вы внезапно ослабнете и не сможете уклониться от смертельного удара хвоста скорпиона.

—Сейчас вам нужна еда! Много еды.

—Подумайте о своем статусе, о вашем клане. Как побежденная сторона, хоть клан Бай Чжэнь и присоединился к фракции Великого Императора Шэн Мина, у вас не очень хорошие обстоятельства, верно? Вы - их единственный наследник, они нуждаются в вас, чтобы вы возродили клан.

—Помимо этой ответственности вам также нужно защитить жизнь вашей невесты.

—Поешьте и восстановите силы. Это не только увеличит ваши шансы на выживание, но и поможет вам защитить свою невесту. Возможно, ей повезет выжить завтра, потому что вы съедите кусок мяса.

—Ты принуждаешь меня? - Чжэнь Цзинь был в ярости.

Цан Сюй улыбнулся:

—Да, я принуждаю вас. Но я прошу вас простить меня, господин Чжэнь Цзинь. Я на грани смерти, и мертвец не боится никакой власти. Я хочу исполнить свое последнее желание, и, чтобы сделать это, моя жизнь - не более чем козырь.

Чжэнь Цзинь подсознательно сжал кулаки.

Он уставился на Цан Сюя с большой злостью.

Он злился на то, что Цан Сюй принуждал его.

Он был недоволен, что оказался в такой ситуации, что судьба так жестоко обошлась с ним.

Он презирал свою слабость, что группа скорпионов вынудила его оказаться в таком отчаянном положении, что он не мог продолжать нести свою ответственность, что он не мог защитить жизнь своей невесты.

И больше всего его разозлило то, что он начал колебаться!

Чжэнь Цзинь хорошо понимал, что Цан Сюй был мудрым человеком.

Он также знал, что слова Цан Сюя были разумны. Если судить только с рациональной точки зрения, то было мудро последовать предложению Цан Сюя.

Тогда что насчет его морали? Что насчет его совести?

Куда он их денет?

Что случится, если он будет относиться к людям, как к еде?

Он больше не будет человеком, он станет злодеем, он будет проживать жизнь без цели, вся честь и слава навсегда его покинут.

Однако разве такое мышление не было слишком эгоистичным? Разве он не погружался в свою честь и мораль, игнорируя жизни других?

Но если он съест всю еду сам, и пожертвует всего одним человеком, возможно, этого будет достаточно, чтобы спасти себя и других?

Возможно, нет но Чжэнь Цзинь понимал, что сделав это, он действительно увеличит шансы их выживание!

Если он будет настойчиво держаться своих взглядов, то не будет ли это глупо?

Как и сказал Цан Сюй, историю писали победители. Если он не съест человечины, возможно, он действительно умрет от атаки скорпиона серебряного уровня. Что тогда подумает о нем отец? Разве предки не будут бранить его за неумение быть гибким?

Если он съест человека, не будет ли он сожалеть об этом в будущем?

Если он не съест человечину, то возможно, он все еще выживет, но другие умрут. В будущем он будет вспоминать, что у него был шанс, но он отказался его принять. Возможно, он бы мог спасти невесту и других, но решил этого не делать.

Чжэнь Цзинь боролся сам с собой со всевозможными конфликтующими мыслями в разуме.

Колебания, сомнения и дезориентация медленно погрузили его мысли в хаос.

***

Чжэнь Цзинь был не единственным, кто страдал той ночью.

Холодные ветра глубокой ночи были как скребущие ножи.

Хуан Цзао нёс Лань Цзао на спине, с трудом двигаясь сквозь ветер.

Он чувствовал себя, как полуразрушенное чучело, которое в любой момент мог сдуть ветер.

Тьма перед ним была неосязаема, как и самые глубокие эмоции, Хуан Цзао в этот момент.

Он смог продолжить двигаться вперед только благодаря онемению и инерции.

У него было ледяное сердце, и его постепенно окутало отчаяние. Единственное тепло, которое он чувствовал, было от Лань Цзао. Тело Лань Цзао становилось все более и более горячим, а его раны гноились.

Он был на грани смерти.

—Не умирай, старший брат, не умирай!

—Я зашел так далеко и столько тебя нес. Если ты сейчас умрешь, то это будет слишком несправедливо по отношению ко мне.

—Ты знаешь, я давным-давно хотел покинуть тот корабль. Но ты хотел зарабатывать на море.

—Если бы мы были на суше, как думаешь, оказались ли бы мы на этом проклятом острове?

—Так что это всё твоя вина.

Хуан Цзао беззвучно вскрикнул.

Он подбодрил себя с помощью этого крика.

Однако голод и жажда еще сильнее провоцировали его тело и разум по сравнению с приподнятым духом.


  1. Комната, принадлежащая женщине: ванная, гардероб и/или спальня.