3
1
  1. Ранобэ
  2. Повседневная жизнь со сводной сестрой
  3. Том 2

Глава 7. 22 июля (среда)

Огромное кучево-дождевое облако застелило собой всё небо, и в какой-то момент даже казалось, что оно скроет верхушки высоких зданий в Сибуе. За такими облаками находилось небо, которое было таким же голубым, как обои на каком-нибудь рабочем столе компьютера. Сегодня состоялась церемония окончания первого семестра в школе Суисэй, и это означало, что полноценное лето уже началось. На место тишины в классе, царившей то конца классного часа, пришёл сумбур. Даже когда учитель сказал свои последние слова, его предостережения ни на йоту не изменили радость учащихся.

— Итак, на этом мы заканчиваем занятия! Будьте особо осторожны во время летних каникул. Слышите меня?

С этими словами в класс, будто распахнув дверь ногой, ворвался сумбур, объявляя тем самым начало летних каникул. Учитель в недоумении закачал головой, однако на него уже никто не обращал внимания.

— Я уйду первым, — сказал я Мару и тут же встал.

— Эй, к чему такая спешка?

— Потому что скоро начнётся моя смена.

— Уже? Но до вечера ещё не близко, — от удивления Мару широко раскрыл глаза.

— Мою смену сместили на час раньше. Из-за того, что на работе уволился один из моих старших, коллеги попросили меня приходить почаще.

— Вот дела.

— Поэтому мне нужно прийти домой пораньше, чтобы потом отправиться на работу.

— Дружище, а ты молодец. Такой трудолюбивый! — и после я не был интересен Мару и, никем более не остановлен, поспешил покинуть класс.

Впрочем, до моей смены был всего-то один час, и, может, мне не стоило так спешить, ведь, как назло, я могу угодить в какие-либо непредвиденные ситуации и опоздать, чего я всячески хотел избежать. Хоть меня и попросили приходить пораньше, вопреки всем моим тревогам, я всё же пришёл в книжный магазин без происшествий. Там же я переоделся в свою униформу, вошёл в главный зал и кое-что осознал — посетителей не было. Проверив на часах время, я убедился, что пришёл на рабочее место ровно на час раньше, чем обычно, как мне и сказали. Неужели атмосфера в магазине кардинально отличима, стоив прийти сюда настолько рано? Я даже могу по пальцам руки пересчитать, сколько сейчас здесь находятся офисных планктонов, которые решили заглянуть сюда после работы, и это было логично, ведь был ещё не вечер: они приходят сюда именно в это время.

— А ты сегодня рано, младший.

Обернувшись, я увидел Ёмиури, которая, помахав мне рукой, подошла ко мне.

— А, старшая. Да, сегодня моя смена начинается раньше. Я не ожидал вас здесь увидеть.

— У моего факультета каникулы начинаются с понедельника.

— Как же пунктуальны в университете.

— Однако у моего друга будут лабораторные работы все летние каникулы. На факультете физики с этим всё намного суровее.

— Другими словами, у вас много свободного времени.

— И поэтому я здесь. Кстати, младший, все летние каникулы ты будешь работать до закрытия?

— Ну, получается, что да.

Ёмиури едва улыбнулась, услышав мой ответ. «Если вы продолжите мне так улыбаться, я вас буду неправильно понимать. Можете больше так не делать?»

— Где твоя радость? Младший, как твоя старшая, мне будет намного приятнее проводить с тобой время наедине.

— Пожалуйста, перестаньте меня дразнить.

— Нет-нет-нет, я не собиралась тебя дразнить… Я просто хочу показать тебе, насколько я рада тому, что у меня есть непорочный коллега на работе, с которым я могу приятно «попотеть». Ну, или вместо меня ты предпочтёшь «попотеть» со своей миленькой сестрёнкой?

— Всё равно же не перестанете, да?

— Как в воду глядел, — Ёмиури с игривой улыбкой высунула язык, и она напомнила мне одну из дразнящих героинь в лайт-новеллах.

Вскоре её позвал менеджер*, чтобы она постояла за кассой, и теперь выражение её лица можно было сравнить с измученной офисной леди… Очевидно, что я никогда не встречался с такими женщинами, помимо книг, и потому я не знал, что даже сказать. Когда я с Ёмиури заговорил о каникулах, я тут же вспомнил Аясэ, с которой проведу весь следующий август дома. Поскольку мы учимся в разных классах, мы практически не видимся с друг другом в школе… помимо тех тренировок во время подготовки к спортивному фестивалю. Так как на этих каникулах мы большую часть времени будем сидеть дома, наверное, я буду намного чаще её видеть, но из-за работы, скорее всего, у меня не получится видеть её ещё чаще. Я заполнил весь свой календарь на август работой в книжном магазине, что, по сути, уменьшил себе все шансы. Очевидно, дело не в том, что я и правда хочу проводить с ней намного больше времени вместе, чем раньше, понимаете? Ведь понимаете меня, правда?

Я потряс головой в стороны, чтобы прогнать прочь из головы эти мысли и переключиться в рабочий режим. Сперва я должен освободить немного пространства на полках, чтобы вместить на них новую поступившую партию… но спустя несколько минут изнурительной работы у меня разболелись спина и бёдра. Работая в книжном магазине, можно постоянно жаловаться на боли в спине и мышцах ног; когда приходится поднимать раз за разом тяжёлые книги и нести их к нужным полкам, то становится только хуже. Я испустил протяжный выдох, вытянув кверху обе руки, и услышал звуки, похожие на лопающиеся пузыри, которые исходили от моей спины. Также размяв свои напряжённые плечи, краем глаза я заметил вдалеке до боли знакомые мне светлые волосы. Я сразу же навострил всё своё внимание в ту сторону, и увидел, как будто бы знакомая мне девушка вошла в офис для персонала. Это была…

— Асамура, если ты устал, то можешь взять перерыв.

Когда я повернулся, меня окликнул менеджер магазина.

— Эм… девушка, которая только что вошла…

Он проследил за моим взглядом и кивнул.

— Да. Сегодня у неё собеседование на неполный рабочий день.

Это была отличная новость, так как нам не хватало сотрудников. Этой девушкой была школьница, которая нашла себе подработку на летние каникулы.

— Кстати, Асамура, я слышал, что она ходит в ту же школу, что и ты.

Я уже не обращал внимания, что он говорит мне.

— А как её зовут? — я задал этот вопрос произвольно, но его ответ словно ударил меня по лицу.

— Её зовут Аясэ Саки.


  1. Пока не имею представления, женщина ли менеджер или мужчина, буду согласовать все глаголы и обращения к ней/нему как «менеджер»