5
1
  1. Ранобэ
  2. Вечная Воля
  3. Том 1 - ...

Глава 1084. Судьба наследия

— Легенды… не врут…

Никто, даже божественный Вирупакша, больше не обращал внимания на Бай Сяочуня. Все сосредоточились на том, чтобы выбрать пластину и пойти по дорожке на ней. Бай Сяочунь тоже присоединился к ним, его сердце быстро билось, а в голове звенело только что полученное сообщение. На самом деле этот веер был сокровищем уровня не архея, а суверена! Царство суверенов было тем, что могло заставить сходить сума множество культиваторов в вечных бессмертных областях. Они готовы были на всё, чтобы стать настолько сильными. Культиваторы, начиная с уровня конденсации ци и вплоть до археев, были готовы приложить любые усилия, чтобы достичь этой цели.

С древних времён и до сих пор существовало всего три суверена в вечных бессмертных областях, все они погибли. После их смерти появились три династии: Коварного Императора, Святого Императора и Архимператора. Очевидно, что царство суверена было превосходящим всё на свете. Конечно, внутри него были разные уровни. Например, огромный спящий гигант у вечных бессмертных областей был неимоверно силён среди суверенов. Не было преувеличением назвать его созданием уровня парагона.

В огромном звёздном небе раньше существовали бесчисленные миры, где мог бы появиться свой суверен. Но сейчас всё было по-другому. Случилась катастрофа, когда Враг из Внешней Сферы, огромный суверен у вечных бессмертных областей, лично уничтожил всё звёздное небо. Все миры и все живые существа умерли, оставляя после себя только бесконечную тьму.

Повреждённый веер принадлежал какому-то неизвестному суверену, чьи душа и тело тоже были уничтожены. Однако наследие суверена осталось. Это было повреждённое, но всё также несущее в себе наследие, сокровище.

Наследием обычно называлось собрание основных даосских учений и доктрин. Этот веер был драгоценным сокровищем, содержащим наследие суверена из даосских учений и доктрин. После того как неизвестный суверен умер, повреждённый веер остался лететь по бескрайней безжизненной тьме пустоты. Прошло много лет, всё это время он без остановки путешествовал. И за все эти годы путешествия он так никогда и не нашёл второго владельца! Только один человек мог стать преемником неизвестного суверена, только один человек мог наследовать основные даосские учения и доктрины суверена.

«Каждая пластина веера — это путь к наследию. Каждый путь содержит сотню уровней. Тот, кто сможет продвинуться дальше всех за три месяца… станет новым владельцем этого магического предмета. Согласно словам голоса, прозвучавшего в моей голове, на различных пластинах веера всё одинаково. Более того, после прохождения уровня полагается награда… В конце концов, цель прохождения веера — это найти преемника, а не убить претендентов!» Именно по этой последней причине культиваторы из двух династий так обрадовались.

Именно поэтому дэвы так воодушевились. Они поняли, что тоже могут сражаться с божественными за владение веером и получение основных доктрин и учений суверена. Но самое приятное было в том, что за каждый уровень можно было получить награды. Хотя никто не знал, что это за награды, но они когда-то принадлежали суверену, поэтому любая такая награда была значимой настолько, что заставляла дэвов и полубогов сходить сума.

Так все повернулись к тропам на пластинах веера. Многие люди уже вошли на тропы, поэтому Бай Сяочунь тоже поспешил вперёд. Он уже выбрал пластину и хотел войти, когда внезапно другая пластина рядом засветилась ярким светом. Через миг оттуда вывалился культиватор-дэв из династии Святого Императора и закашлялся кровью. Немного раскачиваясь, он сделал несколько шагов назад, а потом сел со скрещёнными ногами и начал медитировать с решительным блеском в глазах. Бай Сяочунь немного удивился такому.

«Этот парень провалился? Он дэв, но не смог пройти даже первый уровень?» Внезапно Бай Сяочунь сильно насторожился. Немного подумав, он повернулся и поспешил к культиватору-дэву. Когда тот увидел приближающегося Бай Сяочуня, то уже не имело значения, что он был из мира Достигающего Небес, главное, что он был божественным. Дэв быстро поднялся на ноги и сложил руки в формальном приветствии.

— Что там произошло?.. — спросил Бай Сяочунь. — Тебя постигла неудача? На первом же уровне? Дэв немного помедлил. Не смея утаивать правду, он тихо объяснил, что был очень близок к прохождению уровня, и пожаловался, что всё испортил в самом конце. По его описанию, на первом уровне находились марионетки уровня дэва. Тут Бай Сяочунь облегчённо вздохнул. Тем временем ещё несколько дэвов в очень печальном состоянии вышли из пластин веера. Все они получили различные ранения, но ни одно не угрожало жизни. Тут Бай Сяочунь почувствовал себя немного более уверенным. Надев на себя ещё несколько слоёв кожаных доспехов, он глубоко вздохнул и отправился к месту, где хотел зайти на тропу пластины веера.

Как только его нога шагнула на пластину, в ушах раздался грохот и всё перед глазами поплыло. Когда перед глазами снова прояснилось, он обнаружил себя на круглой арене. На арену опустилось мощное давление, перед ней стояла огромная статуя получеловека-полузверя с очень свирепым выражением лица. У подножия статуи сидели и медитировали пять мартышек с яркой как огонь шерстью. Когда они открыли глаза, то те были не менее алыми. Зарычав, они превратились в пять лучей света и полетели к Бай Сяочуню.

Сначала он испугался. В конце концов, здесь нельзя было воспользоваться божественным сознанием, чтобы проверить уровень основы культивации мартышек, а выглядели они очень свирепо. Но начав отступать, Бай Сяочунь несколько раз моргнул. «Я не могу проверить их уровень, но они… такие медленные! Поэтому, скорее всего, уровень нападения не изменяется в соответствии с уровнем проходящего испытание…» В его глазах блеснула уверенность, и он поспешил навстречу пяти мартышкам. Громким голосом он воскликнул:

— Любой, кто встанет у меня на пути… умрёт!

Очень довольный тем, насколько геройски это прозвучало, он набрал скорость, заставляя бурю подняться при его приближении к обезьянам. Ему не понадобились никакие магические техники или божественные способности. У него была такая скорость, что три мартышки взорвались, превратившись в струйки дыма, ещё до того, как он дотронулся до них. Остальные две продержались на мгновение дольше, но затем тоже взорвались, превращаясь в дым, когда он пролетел рядом.

Расслабившись, Бай Сяочунь приземлился на макушку статуи. Он гордо взмахнул рукавом и соединил руки за спиной.

— Любой, посмевший встать на пути у Бай Сяочуня, обречён… превратиться в пепел.

Когда он уже собирался полететь дальше, струйка дыма сформировалась в лекарственную пилюлю, и он схватил её. Она была прозрачной, и от неё исходил приятный аромат. Хотя он не знал, как она называется, но благодаря своему Дао медицины легко определил, что это был аналог пилюли бессмертия для тех, кто

находится на уровне дэва. На самом деле для людей из вечных бессмертных областей такая пилюля наверняка была бы дороже, чем десять пилюль бессмертия уровня дэва.

Обрадовавшись, он убрал пилюлю, и сразу же мир вокруг него исчез, пластина веера появилась перед ним. Не медля ни мгновения, он приступил ко второму уровню, потом к третьему… Он расправлялся с каждым уровнем легко и непринуждённо, пока не дошёл до шестого.

Этот уровень отличался от предыдущих. Вокруг него простирались руины, а также девять ступеней, ведущих вверх. Занеся ногу над последней ступенью, он понял, что секрет этого уровня в давлении, которое обрушивалось в зависимости от уровня проходящего испытание. «Это меня не остановит!» Он холодно хмыкнул, использовал бесконечную силу физического тела и ступил на ступень, чтобы завершить шестой уровень.