9
1
  1. Ранобэ
  2. Вечная Воля
  3. Том 1 - ...

Глава 119. Весной я посадил семя Рождения Зверя

После минутного раздумья он принял решение.

«Я пришёл на северный берег, чтобы учиться. Мне нужно быть тише воды, ниже травы!»

Потом он влил немного духовной энергии в нефритовую табличку, которую ему дал Сунь Вэнь. Вскоре в его сознании появилась почти тысяча сияющих точек, каждая из которых обозначала зверя, находящегося в заповеднике.

«Значит, я должен заботиться об этих зверях…»

В его глазах появился огонёк. Было ли это из-за пяти томов духовных существ или из-за удивительных битв с другими избранными северного берега, но его очень заинтересовали звери, живущие здесь. Заметив, что голубое небо начало приобретать янтарный вечерний оттенок, он поспешил из дома. В джунглях были слышны голоса зверей. С наступлением весны всё ожило и переполнилось энергией. Лёгкий ветерок приносил аромат цветов. Используя нефритовую табличку, Бай Сяочунь начал исследовать джунгли и искать зверей.

«Зверь-умник! Дракон водяного смерча?! Их органы можно использовать в качестве основы для лекарства четвёртого ранга! Это… выдра облачного тумана? Они не только очень шустрые, но ещё их мех можно превратить в защитные магические предметы».

Чем больше Бай Сяочунь смотрел по сторонам, тем сильнее росло его восхищение. Наконец-то у него появилась возможность своими глазами увидеть животных, которых он изучал по пяти томам духовных существ. Рассматривать картинки и видеть их вживую — очень большая разница.

Постепенно его познания о зверях из пяти томов начали расти. Он увидел шестиметровую обезьяну, огромного медведя, который мог слиться с окружением, свирепого крылатого тигра и даже тридцатиметрового ящера, который промчался прямо перед его носом. Все животные были дикими и сначала отнеслись к нему враждебно. Но когда они почувствовали ауру, исходящую от его нефритовой таблички, то перестали обращать на него внимания.

Бай Сяочунь восторженно взирал на диких зверей вокруг. Вскоре он понял, что из-за нефритовой таблички даже самые свирепые звери не обращали на него внимания. Тогда он решил попробовать подойти к ним поближе. Однако они выглядели раздражённо, когда он подбирался слишком близко. Немного подумав, он решил, что с этим спешить не стоит. Когда наступила ночь, он вернулся в домик почётного стража, а на следующее утро поднялся рано на рассвете. Используя для навигации нефритовую табличку, он летал из одного уголка джунглей в другой, наблюдая за животными.

Шло время. Вскоре Бай Сяочунь пробыл на северном берегу полмесяца. За всё это время он ни разу не покинул звериный заповедник, поэтому как бы ни хотели другие ученики насолить ему, у них не было такой возможности.

Для Бай Сяочуня эти полмесяца стали незабываемыми. Каждый день он с большим энтузиазмом своими глазами наблюдал за животными, о которых раньше только читал в пяти томах духовных созданий. Он уже начал осознавать недостатки некоторых аспектов своей перегонки лекарств.

«Раньше я обращал внимание только на растения и растительную жизнь. Я никогда даже не думал об ингредиентах из духовных существ. Используя их, я смогу вызывать ещё больше преобразований в моих лекарствах. Если совместить это с использованием взаимного усиления и подавления, то моя перегонка станет намного лучше, чем сейчас».

В приподнятом настроении он летел через джунгли, когда заметил, что летающий тигр лежит на земле и тяжело дышит. Одна из его ног была повреждена и кровоточила, видимо, это случилось на охоте. Когда Бай Сяочунь поспешно приблизился, тигр грозно зарычал. Но Бай Сяочунь всё равно зафиксировал ногу тигра так, чтобы тот не смог дёрнуться даже при желании. В конце концов, сила физического тела Бай Сяочуня была ужасающа, намного превосходя силы летающего тигра.

— Не двигайся, я помогу тебе с ногой.

Бай Сяочунь быстро прочистил рану, потом присыпал её лекарственным порошком. Наконец он отпустил тигра. Тигр взлетел и зарычал на Бай Сяочуня. Однако через мгновение он с удивлением посмотрел на ранее пораненную ногу. Бросив на Бай Сяочуня ещё один взгляд, он улетел прочь. Бай Сяочунь с улыбкой наблюдал за его полётом.

После целого дня наблюдения за зверями он вернулся домой. Небо начинало темнеть. Стоя у дома, он достал деревянную коробочку из бездонной сумки. Открыв её, он вынул семя размером с кулак, которое энергично пульсировало жизненной силой, словно бьющееся сердце. Можно было даже заметить, как что-то циркулировало по его поверхности.

— Семя Рождения Зверя! — промурлыкал он с сияющими глазами.

Он нашёл его, когда возвращался после битвы с кланом Лочень. Оно было в одной из трофейных бездонных сумок. В мире культиваторов это семя считалось легендарным. В своё время Бай Сяочунь изучил всё, что касалось этого семени, и узнал из пяти томов духовных существ, что если семя впитает в себя квинтэссенцию одного или большего количества зверей, то может породить потомка кровной линии этих зверей. Ещё на южном берегу Бай Сяочунь рисовал в своём воображении, как у него будет свой собственный боевой зверь, но у него никогда не было реальной возможности обзавестись таким. Сейчас, на северном берегу, такая возможность появилась.

«Семя Рождения Зверя может дать жизнь зверёнышу. Однако обычный зверь мне, как почётному ученику и младшему брату главы секты, не подойдёт. Нужно тщательно позаботиться об этом семени Рождения Зверя. Когда оно зацветёт, я достану для него квинтэссенцию самых мощных зверей. В таком случае оно даст жизнь зверю, который унаследует все сильные стороны этих зверей. Такого наверняка не было с древнейших времён и подобного никогда не появится в будущем. Это будет непревзойдённый боевой зверь!»

В приподнятом расположении духа с ярким блеском в глазах, вздохнув, он принёс деревянную коробочку на задний двор кордона почётного стража. Там он выращивал духовные растения в небольшом садике, расположенном внутри защитной магической формации. Он даже трёхкратно улучшил там духовную почву на всякий случай. С блестящими от предвкушения глазами он посадил в садике семя Рождения Зверя.

«Согласно написанному в пяти томах духовных существ, семя Рождения Зверя должно достаточно быстро взойти…»

Он остался в садике и продолжал до наступления ночи смотреть на место, куда посадил семя. Когда стемнело, он ушёл, но вскоре вернулся. Он проверил, что защита магической формации в порядке, и только тогда наконец-то ушёл в дом. Ночью он плохо спал и постоянно выходил, чтобы посмотреть на место высадки семени и проверить, всё ли в порядке. Прошло ещё полмесяца, прежде чем он смог наконец совладать со своим предвкушением и нетерпением, после чего он снова целиком посветил себя наблюдению за зверями. Кроме этого он каждый день занимался культивацией и изучал правила.

Иногда в звериный заповедник приходили другие ученики с северного берега. Они платили какое-то количество баллов заслуг за возможность понаблюдать за зверями или за попытку привязать к себе кого-то из них, сделав своим боевым зверем. Но Бай Сяочунь всегда строго охранял задний двор с садиком. Он даже немного изменил узлы магической формации, чтобы никто не мог затоптать садик.

Шло время. Полгода прошло в мире и спокойствии. За всё это время Бай Сяочунь ни разу не выходил за территорию звериного заповедника. Все дни он проводил в джунглях с дикими животными. Он помог залечить раны довольно многим из них и даже создал простые лекарственные пилюли, чтобы их ци и кровь лучше циркулировали. Чувствуя постоянную заботу и принимая лекарственные пилюли Бай Сяочуня, звери скоро начали хорошо к нему относиться. Они стали ближе подпускать к себе, давая возможность наблюдать за мельчайшими подробностями их поведения. Хотя он никого из них к себе не привязал, но звери начали вести себя с ним подобно боевым зверям, слушаясь любой команды.

Однажды, когда он бродил по джунглям, к стеле у кордона подошли три ученика с северного берега. Заплатив за три дня пребывания в зверином заповеднике, они вошли в джунгли. Одним из них был предыдущий почётный страж, ученик внутренней секты Сунь Вэнь, который передал свои обязанности Бай Сяочуню полгода назад. С ним шло два ученика внешней секты: юноша и девушка. Юноша был маленького роста с пухлым лицом, как у ребёнка, а у девушки были округлые формы и прекрасные черты лица. Восторженно оглядываясь по сторонам, девушка сказала:

— Спасибо, старший брат Сунь. Рядом с тобой у меня намного больше уверенности, что я обрету боевого зверя, — она посмотрела на Сунь Вэня с восхищением.

— Да, точно, — поддакнул такой же восторженный юноша. — Старший брат Сунь — ученик внутренней секты и несколько лет служил почётным стражем звериного заповедника. Он отлично управляется со здешними зверями. Уверен, что они все его хорошо помнят.

— Думаю, что ты немного преувеличиваешь, — ответил чрезвычайно довольный Сунь Вэнь. — Хотя я и правда могу управлять здесь многими зверями. Если вам кто-то понравится, то посмотрим, что можно будет сделать. В любом случае я смогу облегчить вам задачу. Однако вы должны помнить, что здесь есть десять особенных зверей с очень вспыльчивым характером. Например, медведь небесного огня, полуночная горилла, алый летающий тигр и самый страшный из них, свирепый броненосец-гора. Приходя сюда, нужно вести себя осторожно, даже если у вас есть сопровождение. Помните, что зверей нельзя провоцировать.

Когда Сунь Вэнь смотрел на девушку, то его сердце пропускало удар, но про себя он вздыхал. В зверином заповеднике можно было втихую получать большую прибыль, особенно если являешься почётным стражем этого места. Можно было помогать находить людям нужного зверя, используя нефритовую табличку, и помогать им привязать к себе зверя. Если бы у него был выбор, то он бы не ушёл с должности почётного стража в заповеднике. Однако секта не спрашивала его мнения, и должность пришлось передать Бай Сяочуню, это решение секты он презирал. Думая об этом, он вёл двух учеников по джунглям, и вскоре им встретилось немало зверей. Многие из них подходили к Сунь Вэню, когда он подзывал их, явно признавая его.

— Что насчёт этого бескрылого оленя?

— А как вам мышь летающая в облаке? Она входит в шестьсот лучших зверей заповедника. Хотите её?

— Вам двоим повезло. Этот саблезубый мустанг входит в лучшие триста. Когда я впервые увидел его много лет назад, он был намного меньше.

— Э-э-э? Это бабочка танцующего огня! Ха-ха-ха! Она входит в лучшие триста и может применять магию галлюцинаций. Хотите её?

Пока они шли, два ученика смотрели на Сунь Вэня с восхищением, близким к поклонению. Многие из зверей в окрестностях при виде его бросали все свои дела и стояли, будто бы ожидая, чтобы их привязали в качестве боевых зверей. Юноша с восторгом выбрал саблезубого мустанга, но девушка колебалась, а потом отказалась от бабочки танцующего огня. Она повернулась к Сунь Вэню, явно надеясь найти зверя получше.

— Старший брат Сунь, а есть тут кто-нибудь из первых двухсот?

— Не нужно замахиваться слишком высоко, — серьёзно сказал Сунь Вэнь. — Боевых зверей из первых двухсот очень сложно приручить. Даже после того, как я прослужил здесь почётным стражем несколько лет, я так и не смог управлять ими. Могу поспорить, что у нового почётного стража получается ещё хуже, чем у меня. Во всей секте никто на стадии конденсации ци не может приручить такое животное. Вы должны осторожно подходить к выбору зверя, которым будете управлять. Это может быть очень опасно. Вы… — прежде чем он успел закончить, девушка сильно удивилась и указала на ближайший валун.

— Старший брат Сунь, скорее посмотри туда. Это летающий тигр!

Считая, что если Сунь Вэнь рядом, то ей нечего бояться, она без раздумий начала выполнять жест заклятия. Она использовала шаманское заклинание, практикуемое на северном берегу, и направила его на летающего тигра. Когда Сунь Вэнь повернулся, то увидел устроившегося полежать на валуне крылатого тигра, который смотрел на них с холодной беспощадностью.

— Алый летающий тигр! Проклятие! Обычно он сюда не заходит. Это один из десятки лучших зверей!

Он выпучил глаза, а когда увидел, что девушка пытается попасть в тигра шаманским заклинанием, его душа ушла в пятки. Схватив обоих учеников, он сорвался с места, набирая максимальную скорость. Он водил двух учеников только в те места, где животные относительно покладистые. Секта желала, чтобы звери оставались дикими, поэтому звериный заповедник мог оказаться очень опасным местом, особенно для учеников внешней секты. Обычно они приходили сюда только в сопровождении кого-то из внутренней секты.

Летающий тигр вскочил на ноги и испустил могучий громоподобный рык. Когда шаманское заклинание попало в него, то оно сразу же рассеялось. Но глаза тигра стали ярко красными, и он бросился за тремя учениками.

— Плохо дело!

Испуганный Сунь Вэнь мог только наблюдать, как тигр взлетел в воздух, поднимая порыв ветра во все стороны, подобно силе девятого уровня конденсации ци. Два ученика внешней секты ужасно перепугались и затряслись от страха. Сунь Вэнь сжал зубы и вытащил нефритовую табличку, чтобы позвать на помощь.Однако в это мгновение издалека раздался удивлённый голос:

— Э-э-э? Тигра, перестань хулиганить. Лежать, мальчик!