1. Ранобэ
  2. Астральный Апостол
  3. Мир Монстров

Глава 39. Конфликт новых зелий улучшения и отстаивание права

Перевод, адаптация и редакция - команд Книготерапия и Книготерапия II [ranobehub.org], приятного чтения. Подписка на Discord-канал команды.


После долгого путешествия Чжоу Цзин прибыл в Город Белых Равнин, таща козлинобородого и Гаму. Прибыв в дом лорда, он подошёл к охранникам, чтобы сообщить им о своём прибытии, и после недолгого ожидания был принят внутрь и встретился с лордом Лутором в гостиной.

Джейсон, охранники говорят, что у тебя есть нечто сообщить? Неужели деревне Фроствуд угрожает монстр? — Лутор, одетый в шикарную одежду, прошёлся взглядом по козлобородому и Гаме, а затем поинтересовался у Чжоу Цзин.

Нет, это насчёт аптекарского магазина... — Чжоу Цзин подтолкнул связанного козлобородого и Гаму вперёд, позволив Лутору увидеть несколько ящиков с некачественными зельями в качестве доказательства, немного рассказав о сделках этих двух людей.

Оба полностью отказались от отпирательства и признались в преступлении. Услышав подобное, Лутор выглядел потрясённым и сузил глаза на двух мужчин, раздражаясь: "Как кто-то мог сделать что-то подобное за моей спиной? Пользуясь своим положением, продавая запасы, чтобы заработать деньги, предавая моё доверие!".

Оба мужчины с трепетом смотрели на лорда, не решаясь ответить. Лутор присел на корточки и стал возиться с зельями. Увидев внутри бракованное зелье Охотника, он пришёл в ярость и отвесил козлобородому оплеуху.

[*Пощёчина!*]

Козлобородый упал на землю и закрыл лицо, не смея поднять взгляд.

Ты играешь со смертью! Как ты смеешь использовать в корыстных целях даже запасы охотника?! — Сурово произнёс Лутор.

Затем он повернул голову, посмотрел на Чжоу Цзин, и сказал низким голосом: "Охотники на монстров охраняют наше сообщество, поэтому качество всех поставок должно быть гарантировано как приоритет, этот вопрос затронул нижнюю границу, не волнуйся, я никогда не отпущу их! Я проведу тщательное расследование в аптекарской лавке и выясню всех причастных к этому надзирателей, а также деревенских врачей, которые их снабжали!".

Благодарю. — Чжоу Цзин кивнул головой.

Лутор сделал паузу и предупредил: "Пока ничего не говори об этом, чтобы те засранцы не пронюхали об этом и не уничтожили улики, вызвав хаос".

—— Беспокоиться о том, что огненный дракон сожжёт сарай — это — ... Чжоу Цзин молча кивнул.

Лутор посмотрел на козлобородого и Гаму, его тон был решительным: "Я сейчас же займусь этими двумя и этой партией некачественных зелий, а также предприму усилия, чтобы допросить их".

Понимаю. — Чжоу Цзин не возражал против этого. Бейлун поручил ему лишь доложить о ситуации и привести сюда двух мужчин, а об остальном позаботится лорд. В конце концов, он сам был всего лишь заурядным охотником на монстров, а не каким-нибудь городским полицейским.

Только тогда Лутор с трудом натянул улыбку и сказал: "Джейсон, твой отчёт был своевременным и защитил мои интересы, иначе я был бы обманут ими ещё неизвестно сколько времени... Ты действительно не думаешь принять моё приглашение стать моим гостем?".

Нет, я по-прежнему предпочитаю быть охотником.

Ладно. — Лутор был полон сожаления, затем улыбнулся: — На этот раз ты добился больших успехов, я щедрый человек и никогда не скуплюсь на награды.

С этими словами он отыскал дворецкого и прошептал ему на ухо несколько слов, после чего тот поспешно удалился. Вскоре дворецкий вернулся, неся объёмистую сумку с деньгами. Лутор взял мешок с деньгами и передал его Чжоу Цзин, сказав серьёзным голосом: "Здесь тысяча серебряных, моя благодарность".

Так много? — Чжоу Цзин поднял бровь.

Это то, что ты заслуживаешь. — Тон Лутора был настойчивым: — Ущерб, от которого ты меня спас, гораздо больше этого.

—— Вы можете получить гораздо больше, если совершите набег на дом этого козлобородого... — Чжоу Цзин задумался, но не удивился, кивнул головой и согласился, бросив мешок с деньгами Россу.

Я рассказал вам всё, что знаю, больше мне здесь делать нечего, поэтому я отправлюсь обратно. — Чжоу Цзин не собирался задерживаться и попросил прощения, чтобы уйти.

Лутор, вероятно, был заинтересован начать допрос двух мужчин, потому не стал задерживаться, а только ещё раз предупредил, чтобы те не проболтались.


Чжоу Цзин вывел Росса из длинного дома лорда, поприветствовал стоявшего рядом с ним охранника, а затем посмотрел на небо – утро только наступило.

Внезапно получив огромную сумму денег, он задумал немного потратить из-за чувства эйфории... зелья магазина охотников, конечно, сейчас нужно быть осторожным, и боевую броню на данный момент нет необходимости менять, таким образом, кажется, не на что тратиться.

—— Ещё рано, хорошо бы найти поход в мастерскую. — Каждый раз, приезжая в город Белых Равнин, мастерская является обязательным местом посещения, чтобы проверить, обновилась ли продукция.

Чжоу Цзин направился в мастерскую и подошёл к смотрителю мастерской, попросив список. По сравнению с прошлым визитом, в мастерской появилось ещё несколько новых изделий... Казалось, что другие охотники в последнее время много работали.

—— Молот из стального клыка, клюв орла, кинжал тираннозавра.... — Чжоу Цзин просмотрел оборудование, большинство из которого он не использовал, после он посмотрел на список зелий улучшения, в которых он нуждался сам. Главной целью на данный момент было вторичное усиление, поэтому ему нужно было подготовиться заранее и посмотреть, есть ли более подходящие зелья в качестве альтернативы.

Вскоре Чжоу Цзин понял, что не зря проделал весь этот путь. В настоящее время в инвентаре мастерской было три бутылочки с зельями улучшения хорошего качества: зелье Снежнокрылой Летучей Мыши, зелье Дракона Земной Скалы и зелье Тигра, мчащегося с ветром, первые два были обычными монстрами, а последний – сильным монстром.

—— Тигр, мчащегося с ветром... Этот вид монстров также известен своей ловкостью, он одинаково силен и невероятно разрушителен. — Чжоу Цзин был приятно удивлён втайне и влюбился в него с первого взгляда.

Вообще говоря, последующие улучшения мутировавшей крови будут конфликтовать или резонировать с Зельями Мутировавшей Крови, которые были использованы, а Зелья Мутировавшей Крови, собранные с тех же или похожих видов монстров, будут иметь более высокий процент успеха улучшений мутировавшей крови и лучшие результаты.

Вот почему большинство охотников на монстров после первоначального усиления устанавливают свой курс и будут принимать зелья крови монстров только от того же вида монстров, как это было в случае с Бейлун.

Для этого Астрального Апостола он использовал зелье молниеносного удара пантеры для своего начального усиления, которое принадлежит к виду пантер монстров, в то время как Тигр, мчащийся с ветром, принадлежит к виду тигров монстров, который хотя и не является тем же самым видом, но весьма близким.

Чжоу Цзин без колебаний попросил смотрителя мастерской обменять зелье Тигра, мчащегося с ветром, поскольку у него было несколько охотничьих записей в мастерской в городе Белых Равнин, а также квота на обмен.

Однако руководитель семинара показал тяжёлый взгляд.

Джейсон, извини, это зелье зарезервировал кто-то другой, и он опережает тебя в очереди. — Чжоу Цзин был ошеломлён. Это была ещё та удача.

Охотники могли зарезервировать определенный тип зелья улучшения в мастерской, и как только оно появлялось, соответствующее их потребностям, оно поставлялось в первую очередь владельцу резерва.

Он сам забронировал заказ, но прошло совсем немного времени, и приоритет был не таким высоким, как у охотников, забронировавших заказ намного раньше.

Кто заказчик?

Это капитан Магги.

... Скажи ещё раз, как его зовут?

Магги. — Смотритель мастерской честно повторил это ещё раз.

Уголки рта Чжоу Цзин слегка подёргивались, он старательно сопротивлялся желанию выплюнуть это имя. Приведя свои чувства в порядок, он поспешно вернулся к теме и спросил: "Похоже, в реестре охотников города Город Белых Равнин этого человека нет".

Магги не охотник на монстров, он капитан личной охраны лорда Лутора, одно время усиленный воин мутировавшей крови. — Пояснил смотритель мастерской.

Значит, это важная персона самого лорда... — Чжоу Цзин осенило, затем он нахмурился.

Это неправильно, ведь он даже не охотник, так почему же ему назначена встреча в мастерской?

Важнейшей задачей мастерской было гарантированное снабжение охотников различными продуктами. Согласно правилам, забронировать место в мастерской могли только охотники на монстров, больше никто не имел права, и даже если они платили за них, то могли купить их только в случае наличия, но приоритет очереди был ниже, чем у охотников.

В конце концов, он капитан охраны лорда ... лорд специально обратился ко мне, чтобы я разрешил обращаться с этим человеком как с охотником. — Смотритель мастерской говорил с определённым чувством неловкости.

Тогда мне всё равно, я все равно приму это зелье. — Чжоу Цзин сделал решительный шаг. Если бы речь шла о конфликте с действующим охотником на монстров, он был не против обсудить это с другими, а если они не желали, то, даже если в сердце его была жалость, он не стал бы их заставлять.

Но охранник лорда, которому не нужно было участвовать в охоте? Мы не знаем друг друга, и мы не будем сражаться бок о бок, так зачем беспокоиться? Основная функция охотничьей мастерской – служить охотникам на монстров, а Воины Мутировавшей Крови, которые не являются охотниками, не должны иметь привилегированного отношения к охотникам.

Это не соответствует правилам..., — проворчал смотритель мастерской.

Чжоу Цзин прямо прервал его: "Ты позволил человеку, который не является охотником на монстров, получить преимущество перед охотниками, это тоже не по правилам".

Смотритель мастерской беспомощно потёр лоб: "Если ты используешь это зелье, а Магги спросит об этом, мне придётся объяснить ему причину".

Почему бы тебе просто не сказать ему?

Проблема в том, что я уже сообщил ему, чтобы он пришёл и забрал его ещё вчера..., — горько усмехнулся смотритель мастерской.

И ты винишь меня за то, что я пришёл в нужное время? — Чжоу Цзин поднял брови.

В этот самый момент в мастерскую вошёл крупный, мускулистый мужчина с крестообразным лицом, на нем были доспехи стражника, щит на спине и длинный меч у пояса.

Оглядевшись по сторонам, он вскоре увидел смотрителя мастерской и сразу же шагнул вперёд.

Увидев это, начальник мастерской с хитрым выражением лица посмотрел на Чжоу Цзин и сказал: "Похоже, вы пришли как нельзя вовремя, этот парень – Магги, он пришёл забрать товар, так что вы можете поговорить с ним сами".

В этот момент подошёл Магги, окинул Чжоу Цзин странным взглядом, но не стал беспокоиться, а прямо направился к смотрителю мастерской и заговорил: "Где зелье Тигра, мчащегося с ветром, которое мне нужно? Я пришёл забрать его".

[*Кашель...*]

Смотритель мастерской кашлянул, указал на Чжоу Цзин и сказал: "Кое-что случилось, Джейсону приглянулось это зелье, он тоже его хочет".

Магги замер, а затем недовольно сказал: "Разве ты не говорил, что я первый сделал заказ? Кто ты такой, чтобы позволить ему встать в очередь?".

Я думаю, что это ты стоишь в очереди. — Чжоу Цзин вмешался.

Ты решил рассмешить меня? — Магги фыркнул: — Или ты настолько повредился умом из-за монстров, что не можешь отличить, кто первый, а кто последний?

Чжоу Цзин закатил глаза и указал на свои ноги: "Что это за место, ты знаешь?".

Мастерская охотников на монстров, ах, ну что ты там бормочешь? — Магги нахмурилась.

Так ты охотник? Ты можешь записаться на приём в мастерскую?

Ну и что с того? Когда лорд нанял меня, он позволил мне такое же обращение в мастерской, как и охотникам. — Магги холодно фыркнул: — Это приказ лорда, можешь заткнуться и отойти в сторону, это зелье все равно моё.

Чжоу Цзин собирался продолжить что-то говорить, когда рядом с ним раздался торжественный, холодный голос.

Человек, которому не нужно бороться за свою жизнь, чтобы убивать монстров-зверя, получает те же права, что и охотник на монстров, и щеголяет своей силой перед охотниками...

Группа посмотрела в сторону голоса. Они увидели, как Вебер вошёл через дверь и медленно подошёл к Магги, его лоб почти упирался в его лоб, его тон был безразличным.

Пришло время тебе исчезнуть.

При этом на лице Магги мгновенно появился гнев. Он толкнул Вебера в грудь и закричал: "Не смей стоять передо мной, я капитан стражи лорда".

Как только прозвучали эти слова…

[*Вших!*]

Внезапно раздался звук выхватываемого меча. Лезвие, струившееся холодным светом, мгновенно прижалось к шее Магги. От леденящего душу холода движения Магги замерли. Магги отлетел в сторону, его взгляд устремился вдоль руки, державшей нож, и в конце его оказалось лицо Чжоу Цзин.

Я советую тебе не терять самообладания, лучше уйти сейчас. — Чжоу Цзин покачал головой.

Магги сердито рассмеялся: "Хулиганить и грабить других, да ещё и угрожать мечом! Все идите и смотрите, вот чем занимаются охотники на монстров!".

Вебер смахнул пыль со своей груди и сказал серьёзным голосом: "Мы заслужили свои права, борясь за свою жизнь. Ты не сражаешься против зверей, чтобы защитить город, а пожинаешь те же права, что и мы, и это тебя оправдывает?".

Опять-двадцать пять «у меня есть заслуги, поэтому я выше всех»! Грабёж — это грабёж, не надо оправдываться! — Магги сердито посмотрел на двух мужчин и разразился бранью.

С этими словами он указал на нос Чжоу Цзин и сердито сказал.

Давай, давай, я страж лорда, руби, если у тебя хватит смелости, дай мне посмотреть, такой ли острый меч, которым ты рубишь монстров, против людей!

Поправка, это просто зелье, которое ты заказал вопреки правилам, оно ещё не дошло до тебя, технически оно не принадлежит тебе. — Сказал Чжоу Цзин, его запястье слегка напряглось, так что лезвие выдавило линию крови на шее Магги, и продолжил: — И.… неразумно раздражать того, кто может угрожать твоей жизни.

Магги почувствовал жгучую боль в шее, и его лицо дёрнулось, словно он хотел застыть и просто дождаться конца. Но в конце концов он решил оценить ситуацию, поднял руки вверх и отошёл назад. Находясь вне досягаемости меча, Магги вытер шею рукой, почувствовав влажную кровь.

Он поднял глаза на Чжоу Цзин и хрипло сказал: "Хорошая работа, ты молодец!".

С этими словами Магги повернул голову и пошёл прочь, не задерживаясь надолго.

Чжоу Цзин поборол желание ударить мужчину, убрал меч в ножны, цокнул и посмотрел на смотрителя мастерской: "Ты можете дать мне зелье сейчас".

Эх, хорошо... — Смотритель мастерской вздохнул и отправился на склад за зельями.

Только после этого Чжоу Цзин посмотрел на Вебера и кивнул: "Спасибо".

Вебер покачал головой: "Ничего страшного, я пришёл посмотреть на оборудование мастерской и случайно наткнулся на него, так что я встал на твою сторону... Кроме того, эта группа охранников лорда…, я уже ненавидел их".

Чжоу Цзин кивнул головой, ничуть не удивившись. Охотники на монстров уже ни день или два не могут найти общий язык со стражами лорда, и конфликты назревали давно. Когда охотники на монстров сталкивались с обычными людьми, они были такими же, как обычно. Но для охранников лорда охотники действительно становились реально властными.

—— Они слишком напуганы, чтобы драться с монстрами, поэтому ожидается, что те будут дружелюбны и будут есть свою пищу. Охотники понимают выбор этих людей, но они надеются, что у стражей лорда хватит ума обойти их и уйти с дороги, когда они их увидят, чтобы не мозолить глаза и не уклоняться от разделения прав охотника.

Если зелье улучшения, на которое он положил глаз, было зарезервировано охотниками, то Чжоу Цзин ушёл бы и ждал, пока не попадётся другое подходящее зелье усиления. Но когда тот является охранником лорда, то он просто не собирается уступать, никакого психологического давления... нет нужды претворяться, когда хочется.

Вебер вдруг спросил: "Кстати, ты свободен в последнее время?".

Что, хочешь поохотиться вместе?

Говорят, что в окрестностях города Белых Равнин обитает сильный монстр, через некоторое время я планирую организовать охотничью команду, чтобы разобраться с ним до того, как он начнёт угрожать периметру города, ты в деле?

Я подумаю об этом, пойду, когда освобожусь. — Чжоу Цзин не сразу ответил, не будучи уверен, если сам будет управлять тогда или в оффлайн-режиме.

Они поболтали некоторое время, после чего смотритель мастерской вернулся и передал Чжоу Цзин зелье Тигра, мчащегося с ветром. Чжоу Цзин собрал зелье, помахал на прощание Веберу и направился в таверну "Охотник".

Смотритель мастерской посмотрел, как Чжоу Цзин уходит, покачал головой и нерешительно сказал: "Магги - капитан стражи, не зря ли он обидел его?".

Какие могут быть проблемы? — Вебер повернул голову, чтобы посмотреть на него, и равнодушно сказал: — Что важнее, охотник, который охотится на монстров, или группа бесполезных охранников?


В то же время, в одном из подземелий под длинным домом лорда.

Факелы потрескивали, свет был тусклым.

Лутор с ледяным выражением лица смотрела на козлобородого и Гаму, стоящих на коленях на полу перед ним. Он погладил своё кольцо и холодно сказал: "Я говорил тебе, что зелье охотника — это главное, но ты, похоже, не воспринимаешь это всерьёз и всё ещё осмеливаешься проворачивать делишки за моей спиной... Что, никак не можешь насытиться?".

Гама на мгновение замер: "...".

Лутор сразу сузил глаза и мрачно усмехнулся.


Книготерапия и Книготерапия II [ranobehub.org] - качественные переводы и адаптации лучших ранобэ для наших подписчиков в Discord!