3
1
  1. Ранобэ
  2. Моя жена богиня еды
  3. Том 1.

Глава 9: Даже если я умру

Этот восхитительный, непринужденный ужин с прекрасным вкусом родного края. Втроем они легко умяли все пять блюд и полностью «ликвидировали» один кувшин хорошего традиционного китайского вина. Напившись и наевшись вдосталь, Ся Чуньюй решил выйти на прогулку.

Проходя мимо кухни, через открытое окно, он увидел, как Е Цзяяо с большим усилием, покачиваясь таскала ведро с водой, даже проливая немного воды на юбку.

Ся Чуньюй был решительно намерен помочь, но Сун Цы был быстрее, «опередив его на несколько шагов» и уже перехватил ведро из рук Е Цзяяо. Девица выпрямила талию и вытерла пот: она как раз обратила внимание, что за окном стоит Ся Чуньюй. Она гневно вскинула свой ненавидящий взгляд, после чего безразличным лицом отвернулась.

Ся Чуньюй был угрюмый, и на удивление тревожный, когда он раздраженно во весь рот орал на Сун Ци.

Пока Сун Ци был занят безотлагательной беготнёй к нему, Ся Чуньюю рявкал:

– Сегодня господин не будет патрулировать гору! Ты подменишь господина и сделаешь обход.

Сун Ци тупо уставился на него, прежде чем вымолвил:

– Это... я помогу сестрице перетаскать воду и тогда отправлюсь.

Ся Чуньюй почти рвал и метал:

– Я сказал СЕЙЧАС!

Сун Ци от испугу чуть не обмочился и не обделался, в недоумении подумав: «Какая муха его сегодня укусила? Просто уму непостижимо, как может быть такой вспыльчивый характер? Ему что, ужина было недостаточно?»

Отправив куда подальше Сун Ци, Ся Чуньюй решил выпроводить и Пэн Ву, а сам, прихватив стул, беззаботно устроил посиделки во дворе, наслаждаясь прохладой и время от времени поглядывая в сторону кухни, вынашивая коварный план: «Посмотрим, кто сейчас тебе поможет, и как ты посмеешь игнорировать господина».

Е Цзяяо очень скептически отнеслась к тому, что Третий преднамеренно плохой. Встретиться с таким убогим мужчиной – да это злой рок какой-то. У него не то, что отсутствует идеологическое понятие как с радостью помочь другим, так он еще придет и вставит палки в колёса. Сун Ци абсолютно предан ему, чтобы затоптать его в грязь, поэтому сказанные им слова просто красивая лесть. С какой стороны не посмотри, она не может понять в каком месте он хороший человек?!

Никто не помог. Е Цзяяо была вынуждена сама ходить к колодцу, и таскать воду. Проклиная это древнее оборудование, которое было слишком отсталое, тут скорее помрешь от усталости, прежде чем примешь душ.

В то время как Ся Чуньюй расслаблено, не спеша размахивая веер из душистого тростника, бездельничая наблюдал, как Е Цзяяо с трудом несёт ведро, проходя мимо него.

«Если невмоготу, попроси господина! В знак благодарности за ужин господин, мог бы скрепя сердцем помочь...» – Ся Чуньюй в уголках рта зацепил едва заметную ухмылку, в ожидании, что кто-то попросит его.

Но Е Цзяяо даже не посмотрела в его сторону, тяжело дыша и пыхтя от напряжения, она молча ушла.

Второй раз, третий раз...

Еще чуть-чуть и Ся Чуньюй сорвётся с места: «Эта соплячка, что, скорее отыщет смерть, чем откроет рот и попросит об одолжении?»

Каждый раз, когда Е Цзяяо видела его, будто он не при делах, да и вообще, не его это дело, возникало чувство гнева и необходимость кое-кому «набить морду», то бишь этому аморальному и отвратительному подонку.

– Эй, иди и принеси мне чашку чая, – намеренно подкашливая, приказал Ся Чуньюй.

Ей так и хотелось надеть это ведро ему на голову. Твою мать, разве он не видит, что она занята? У него что, нет рук или ног? Это всего лишь главарь разбойников, так почему он ведет себя как господин, будто является важной шишкой? Используя и распоряжаясь с ней как с личной служанкой, которую нанял.

Она в очередной раз пренебрегла им, из-за чего Ся Чуньюй уже всеми силами размахивал веер, казалось ещё немного и веер из душистого тростника рассыплется. Толька собираясь вспылить, он увидел приближающуюся Е Цзяяо с каменным лицом и чашкой в руках. Всучив ему чай, она повернулась и снова пошла таскать воду.

– Эй, постой.

Сперва Ся Чуньюй просто хотел у не спросить, что это за манеры? Но вместо этого, он просто встал, сунул чашку чая обратно ей в руки, а затем взял ведро и пошел к колодцу.

Наблюдая за ним, древнекитайский философ давно бы уже зажал свою голову в дверном проеме, вдоволь насытившись по горло бездельничеством.

Е Цзяяо была удивлена, у этого типа внезапно совесть проснулась? Постыдно осознавать, что он, будучи мужчиной, наблюдает за женщиной выполняющую тяжелую работу без посторонней помощи.

После того, как некоторые товарищи пошли таскать воду, Е Цзяяо быстро побежала мыть посуду, она не хотела после ванны смыть приятный аромат, прикоснувшись к этим жирным кастрюлям и чашам.

– Воды достаточно, не забудь хорошенько помыть ванну после использования, – стоя у двери, холодно сказал тот самый некий товарищ.

Е Цзяяо, только было изменила свое мнение о нем, но услышав эти слова, вернулась к прежнем убеждениям – черт, он такой грубый! Все-таки он ее бесит!

Е Цзяяо, сдержав желание закатить глаза, продолжила игнорировать его.

Ся Чуньюй, бестактно и с мрачным выражением лица ушел.

Вскоре, Е Цзяяо вошла в комнату, перевернув содержимое шкафа вверх дном, и в конце концов найдя его хлопчатобумажную мантию, тут же ушла с удобно свернутой тканью в руках.

Разинув рот, Ся Чуньюй снова сердито сел в том же месте. «Это назойливая и раздражающая женщина!» Она собирается, надеть его одежду, даже не удосужившись спросить у него разрешение? Она действительно думает, что является здесь хозяйкой?

Е Цзяяо хорошенько закрыла передние и задние двери кухни на щеколду. Теперь наконец-то можно тихо, спокойно принять душ.

«Ась... Что это такое?»

Е Цзяяо увидела вещь, что-то на подобии глыбы, желтого цвета, на верху стула рядом с ванной. Подобрав эту вещь, она была приятно удивлена, почувствовав бледный, приятный запах мыла. Кто бы мог подумать, это действительно мыло? Хотя изготовленная форма была немного грубовата, но это лучше, чем вообще ничего. Если представится удобный случай, она как-нибудь улучшит его, потому что это касается ее качества жизни.

«О-о, должно быть тот упырь положил это сюда!» – Уголки рта Е Цзяяо изогнулись в улыбке, значит он еще не настолько безнадежен, даже мыло ей любезно преподнёс.

Сун Ци, сделав обход, вернулся назад и увидел, как третий глава семьи, заложив руки за спину, колыхался вокруг входа во дворе.

– Третий глава, я уже закончил дозор – все нормально.

Ся Чуньюй с серьёзным видом приказал:

– Обойди ещё раз.

Сун Ци замер. «Обойти снова? Он наверняка ослышался!»

– Чего застыл? Иди и не возвращайся пока не пройдет два часа. – Ся Чуньюй нетерпеливо махнул рукой.

Сун Ци окончательно повесил нос. Должно быть, это потому что сестрица в ванной, Третий боится каких-то конфузов.

– Да, я немедленно отправлюсь и тщательно все проверю. – Вынужденный патрулировать гору снова, Сун Ци пошел туда, откуда едва успел вернуться.

– Прекрасный пузырь, хоть и на миг ты пылаешь. Все твои обещания, хоть они и так хрупки, любовь, как пузырь, если ты можешь видеть сквозь них, о чем тут грустить...

Е Цзяяо пела песню, играя с мыльными пузырями, теплая температура воды мягко обволакивала кожу, смывая усталость и ноющую от боли плоть, способствуя улучшению настроения.

Как только у нее будет шанс сбежать, сначала она должна найти работу в ресторане в качестве начинающего повара. Потихоньку накапливая свой капитал и в будущем открыть собственный ресторан, к тому же, он обязательно должен быть самым процветающим, развивая дальше и глубже культуру китайской кухни.

Не переставая мечтать, Е Цзяяо потянулась за мылом и в мутном отражение воды, словно увидела чьё-то движение. Внимательно присмотревшись, она тут же излила истошные вопли от шока и страха.

Пронзительный, душераздирающий крик разразил мертвую тишину двора, даже сидевший на стуле и наслаждавшийся прохладой, Ся Чуньюй щурясь, сам чуть не грохнулся со стула от испугу.

Недолго думая, он бросился к западному крылу и обнаружил, что дверь была заперта.

Крики продолжались, и Ся Чуньюй решил идти напролом, сделав два шага назад, и одним ударом ноги бедная дверь была выбита к «чертовой матери».

Ворвавшись, он увидел кобру с черно-белым узором, с вертикально вытянутой шеей и брюхом, готовую нанести удар. Она уже направлялась к ванне, но Ся Чуньюй опередил ее, среагировав молниеносно. Одним махом схватил метровую змею и не щадя сил сжал ее, а затем швырнул в сторону выхода.

А точнее она была брошена об стену, издавая звонкий звук ломающихся костей, упала на землю, как мягкая солома, уже не в состоянии двигаться.

Ся Чуньюй, решив угрозу, повернулся посмотреть на Е Цзяяо. Он увидел, что ее цвет лица был белее смерти, а глаза безжизненные. Она уже была напугана до приступа паники.

– Ты ... ты в порядке?

Е Цзяяо не могла ничего сказать, ее охватила дрожь, непреодолимая дрожь.

Нахмурив брови, Ся Чуньюй схватил халат, вслед за этим протянув руки, вытащил ее из ванной бочки и обернув в халат, взял на руки. Он почувствовал, как она постоянно дрожит в его объятиях, и Ся Чуньюй невольно ускорил темп.

Е Цзяяо мертвый хваткой вцепилась за его воротник и начала трястись еще сильнее.

Положив ее на кровать, Ся Чуньюй не самым миролюбивым тоном сказал:

– Ты слишком бесполезна, раз уж змея так сильно тебя напугала.

И так вопящая во весь голос девица, разрыдалась еще больше. Подвергнутое сильному стрессу сердце, было особенно уязвимо. Разного рода подавленные отрицательные эмоции внезапно прорвались, как потоки воды сквозь разрушенную платину, и вышли из-под контроля.

Черт, она не знающая страха не боится ни неба, ни земли, за исключением змей! Она предпочла бы быть разорванной на куски львами или тиграми, чем страдать от змеиного укуса. Господь всемогущий, почему в этом мире есть такие отвратительные и ужасные животные... Она очень хочет выбраться от сюда и вернуться к своей повседневной жизни, она полна решимости не оставаться в этом богом забытом месте...

Е Цзяяо погрузившись в его объятиях, рыдала, пока ее слезы и сопли не запятнали его одежду.

Это был первый раз, когда Ся Чуньюй лицезрел вопли женщины заставляющие содрогнуться весь мир. «Это проклятая женщина совершенно ошеломлена и напугана только лишь одной змеей? Обязательно нужно было доводить до этого?» Разве она не может плакать более сдержанно? Кроме того другие могут подумать, что он ей что-то сделал.

– Ладно, все, перестань плакать, змея уже была убита мной.

«Гул нытья...»

– Если не прекратишь реветь, я брошу тебя в змеиное гнездо.

«Гул нытья...»

– Хорошо, хорошо, я пошутил, не плачь.

«Нытье...»

Ся Чуньюй успокаивая, неуклюже похлопывал ее по спине.

Плач Е Цзяяо наконец-то утих. Однако страх не покидал ее, постоянно размышляя и составляя разные сценарии – что если бы она не заметила змею? Что если бы змея забралась в ванну...

Слезы все никак не останавливались, все стекали и стекали. Она, схватив его за рукав и вытирая слезы, хлюпала:

– Что мне делать, если змея снова появится? Как мне быть, если тебя не будет рядом?

Ся Чуньюй с ужасом смотрел на трагическое зрелище своего рукава, совершенно не находя слов.

– Здесь не так много змей, это совпадение и только, – приуменьшено ответил Ся Чуньюй.

– Нет, Сун Ци сказал, что несколько дней назад он поймал одну во дворе, – произнесла Е Цзяяо, хриплым и сдавленным голосом.

– Это тоже случайность.

– Где уж там случайность? Столько раз?

– Да, так что тебе просто не повезло, – спокойно ответил Ся Чуньюй.

Е Цзяяо «......»

С везением действительно не пруха, в противном случае, как можно было угадить в эту дыру вместе с разбойниками. Даже если ее обижали, и она подверглась страданиям, ну и ладно, но змея чуть до смерти ее не напугала.

– Ладно, поторопись и приведи себя в порядок, а я пойду, подберу змею, завтра можно будет сворить змеиный суп. – С огромным трудом Ся Чуньюй вырвал свой рукав из ее твердых когтей. Ее волосы все еще были влажные, а свободный халат, набросанный на плечи, не скрывал соблазнительные изгибы – все прелести напоказ, пробудив в нем похот. У мужчины даже горло пересохло, от греха подальше решил поспешно встать с кровати и выйти.

Е Цзяяо «......»

«Тушеный змеиный суп?»

И тут же раздался громкий, истерический рев:

– Выбрось змею прочь! Выбрось! Я не собираюсь готовить змеиный суп! Хоть убей, не буду делать!

Ся Чуньюй удручающе потянулся за уши, которые зазвенели от ее яростных воплей. «Умереть не встать», неужели эта несчастная женщина не могла кричать слегка по тише? Если она не хочет делать, может просто заставить Старую голову Юй? Потому что мясо кобры очень вкусное, жалко выбрасывать.

Придя в западное крыло, Ся Чуньюй лицезрел кругом сплошной беспорядок – на земле опилки, пятна от воды, разбросанная одежда. Подождать возвращение ребят, чтобы Сун Ци навел порядок? Не пойдет! Если эти холостяки увидят такую сцену, бог знает, о чем они нафантазируют. Черт побери, да пропади оно пропадом, придется ему самому убирать всю эту «свалку».