1
1
  1. Ранобэ
  2. Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире [перевод rerezerotranslated]
  3. Арка 6. Коридор воспоминаний

Глава 7. Стремясь к Песчаному Морю

Перевод: imy

***

Ближайший к Песчаным Дюнам Аугрии городок и впрямь был песчаным гостиничным городком.

Городок имел подходящую структуру, но, конечно, он был значительно меньше, чем такие места, как Город Водных Врат Пристелла, Промышленный Город Костул и Королевство Лугуника.

В королевстве повсюду проводилось обслуживание главных дорог, проложенных внутри. Драконья повозка ехала непрерывно по дороге на восток в Милуру, но этот городок был настолько мал, насколько это только возможно.

Эмилия: Но, возможно, с этим ничего не поделаешь. Если посмотреть на карту, то отсюда только Песчаные Дюны Аугрии на востоке……и самый большой лес королевства южнее, верно? Мы находимся далеко от пяти городов, и мы также знаем, что здесь не такой большой трафик.

Идя рядом с Субару, Эмилия выпустила это впечатление, оглядывая городок.

На ней была белая накидка, закрывавшая её голову. Ее прекрасные серебристые волосы и внешность были слегка скрыты. Такая красивая девушка, как Эмилия, появившаяся в сельской местности, поразила бы чувство красоты горожан――это была шутка Субару, но у нее также было высокое положение. Вот почему она проявила некоторое внимание не только к своей внешности, но и к тому, чтобы избежать неприятностей, связанных с ее родословной.

Тем не менее, это были не единственные причины, по которым ее голова и рот были скрыты.

Другая причина скрываться заключалась в особом “губительном” воздействии песчаного ветра.

Субару: Он не может расширяться на восток или юг, и вдобавок ко всему, этот песчаный ветер почти постоянен. Это жестоко.

Эмилия стояла с подветренной стороны, и Субару, пробормотав эти слова, пряча свое лицо, так же поднял ткань, которую он носил на своем лице. Когда он пошевелил языком, то почувствовал, как песок трясся между зубами, и ему стало совсем плохо.

Этот песчаный ветер врывался в городок так, словно дул с восточных песчаных дюн.

Казалось, что песчаный ветер будет дуть на городок непрерывно в дни сильного ветра. Было необходимо носить подобное, чтобы ходить по городу.

Эмилия: ――? Субару, что-то случилось?

Субару: Ничего такого. Я просто подумал о том, что все обернулось несколько иначе, чем я себе представлял, когда услышал, что это пустыня.

Эмилия наклонила голову в сторону Субару, когда он искоса взглянул на себя.

Ее тело было скрыто до предела, так как она была покрыта с головы до ног плащом. Идея Субару была в основном в том, что красивые девушки должны радовать глаза окружающих их людей различными нарядами. Однако они не могли радовать глаза из-за таких защитных мер.

Говоря о пустыне, он думал о костюме танцовщицы, защищающем от солнечного света――как он назывался?

Субару: Тем не менее, возможно, нам следовало прислушаться к совету трактирщика.

Эмилия: Сейчас “песочное время”, верно? В конце концов, сейчас на дороге никого нет.

Ветер был не очень сильный, но песок превращался в мелкую пыль, возможно, потому, что он был легким. В этом желтом, затуманенном поле зрения, никого, кроме Субару и Эмилии, не было видно на дороге городка.

Горожане, привыкшие к этой среде, запирались внутри во время “песочного времени”, когда дул песчаный ветер, и они даже закрывали свои окна и двери в зданиях.

По правде говоря, в пределах песчаного ветра было почти ничего не видно, и также было довольно сложно дышать. Было так плохо, что даже трактирщик остановил их и сказал, что они не должны выходить во время “песочного времени”.

Однако была причина, по которой они проигнорировали трактирщика, что остановил их и вышел наружу.

Субару: Вот как это происходит в городе. Песчаный ветер в песчаных дюнах совсем не такой, верно?

Эмилия: ……Нет, не такой.

Они вышли не для того чтобы проверить себя. Они вышли специально во время “песочного времени”, чтобы морально подготовиться.

Обстоятельства внутри песчаных дюн, где дул песчаный ветер и был песок во всех направлениях, не могли быть слабее, чем в предела “песочного времени". Они были далеко от песчаных дюн, но даже сейчас, им уже было плохо видно в этом городке с компактными зданиями.

Они должны были уже сейчас подготовиться к суровости песчаных дюн.

Эмилия: В любом случае, как насчет того, чтобы зайти в какой-нибудь магазин? А то мы иначе превратимся в глыбы песка.

Смахнув пыль и песок, Эмилия указала на здание, что было на противоположной стороне дороги. Место, на которое она указала, казалось баром или чем-то вроде этого.

Казалось, что другие магазины были неприветливы, но вход, по крайней мере, был открыт.

Они поспешили к этому зданию, как и предлагала Эмилия.

Они убрали с себя столько грязи, сколько смогли, и после этого медленно вошли в бар.

Лавочник: ……Добро пожаловать.

Когда они вошли в бар, лавочник по другую сторону стойки, полировавший стакан, посмотрел на них и поприветствовал тихим голосом. Его низкий голос звучал неприветливо, вероятно, потому, что с первого взгляда он заметил, что Субару и Эмилия были измазаны песком.

Они действительно убрали с себя столько песка, сколько смогли, но все равно на них налипло огромное его количество. Они скинули песок и вошли в магазин, хотя и чувствовали себя из-за этого неловко.

Лавочник: Что бы вы хотели заказать?

Субару: Холодное молоко.

Эмилия: Горячее молоко.

"――――"

В ответ двум людям, что сели за прилавок и сказали свои заказы, лавочник только прищурился и ничего не сказал.

Кстати, Субару заказал холодное молоко, а Эмилия - горячее.

Субару: Не очень-то процветает……бизнес в песочное время?

Субару снял капюшон, которым он прикрывался, и задал этот вопрос лавочнику, пробуя молоко, которое ему принесли. Немногообщительный лавочник ответил “Ааахх” и сказал:

Лавочник: Даже в лучшие времена трафик людей в этом городке невелик. Управлять магазином во время восхода - это просто хобби.

Субару: Понятно. Тогда как посторонние и клиенты мы должны быть завсегдатаями..

Лавочник: Не уверен в этом, даже если вы просто пьете молоко в баре, вы уже кажетесь завсегдатаями. Вот, это ваше, Мисс.

Эмилия: Вау, спасибо.

Лавочник протянул ей горячее молоко. Эмилия взяла в руки кружку и сделала глубокий вдох. Девушка, дуя на молоко, увидела, как Субару наклонился вперед к стойке.

Субару: Других клиентов нет, так что у тебя есть немного свободного времени, верно? Ты не против немного меня выслушать?

Лавочник: Даже если у меня оно и есть, запрещено начинать разговор с кем-то в середине работы, говоря, что у них есть время. ……Что бы вы, посторонние, хотели узнать?

Субару: Честно говоря, я хотел бы узнать о Песчаных Дюнах Аугрии.

Субару поднял палец, и поставил лавочника лицом к лицу с деталями своего вопроса. Как только он это сделал, у владельца лавки, что услышал это, выражение лица впервые сломалось.

Спокойный лавочник с короткими седыми волосами с сомнением прищурил глаза из-под темных бровей. После этого он сравнил Субару и Эмилию и слегка вздохнул.

Лавочник: Я не знаю, что это за шутка, но не стоит рассматривать это как простой пикник. Это закончится смертью.

Субару: Эй, эй, что ты говоришь? Неужели мы действительно выглядим так, будто дурачимся?

Лавочник: Чем еще показалось вам мое предупреждение? Это место - песчаное море смерти, где каждый, кто туда уходит, никогда не возвращается. Это не подходящее место для свидания.

Субару: Я, конечно, думаю, что эффект подвесного моста - это правильный подход, но я не настолько загнан в угол. Эмилия-тан, ты тоже ему скажи.

Эмилия: *дует* горячо……а? Что такое? Извини, я не слушала.

Субару: Смотрите: пути E・M・T.

Лавочник: Я дам тебе несколько полезных советов. Иди домой, пока не умер.

Владелец лавки смотрел на взаимодействие Субару и Эмилии, и вера, которую он имел в них, становилась все хуже и хуже.

Как бы то ни было, это было не похоже на то, что владелец лавки говорил это назло. Он действительно знал об опасности Песчаных Дюн Аугры из ее репутации. Однако――

Субару: У нас нет возможности уйти. У нас есть только путь, по которому мы можем идти только вперед. Кроме того, единственное, что мы можем сделать, это выбрать самый безопасный путь. Ты ведь понимаешь, правда?

Лавочник: Это вы не понимаете. Слушай внимательно. Эти Песчаные Дюны безнадежны. Миазмы Ведьмы бродят по логову магверей, и вы не можете приблизиться к той башне.

Владелец лавки начал говорить об угрозах песчаных дюн, будучи раздраженным настойчивым поведением Субару. Он показал на окно, которое было закрыто, чтобы песок не попадал внутрь, и, скривив губы, указал на восточную часть города.

Лавочник: Каждый год есть люди, подобные вам, ребята, которые безрассудно пытаются пойти в песчаные дюны. Они целятся на башню мудреца в песчаном море…… но никто до нее не добрался. Нет ничего лучше, чем вернуться живыми, но большинство из них либо полностью высыхают в песчаном море, либо становятся пищей магверей.

Субару: Неужели никто не добирался до неё раньше?

Лавочник: Я думаю, что башня в песчаном море была построена сотни лет назад. Но количество идиотов, что пытались туда попасть, не уменьшилось. Если бы человек действительно добрался бы до неё, он ни за что бы не скрывал себя. Разве ты не знаешь? Даже тот парень в конечном итоге потерпел неудачу, хоть он и Святой Меча.

"――――"

Покорение Сторожевой Башни Плеяд было неудачным испытанием даже для Рейнхарда.

Ему рассказывал об этом сам Рейнхард, и он также говорил об аномально высокой сложности покорения сторожевой башни.

Но даже тогда люди, что должны были преодолеть это, были нынешней группой Субару.

Субару: Конечно, мы не будем делать что-то глупое, например, заниматься этим без каких-либо планов. Вот почему мы собираем информацию. Делать это в баре - это основной шаг, не так ли?

Лавочник: Действительно? Зачем это делать в месте, где пьют саке?

Субару: Если вы попросите меня объяснить подробно, я, вероятно, не смогу, но разве это не потому, что все станут разговорчивыми после употребления алкоголя, а затем они будут в конечном итоге изливать различные слухи?

Лавочник: То есть простые сплетни. Недопустимо идти туда без каких-либо планов, но склоняться к бессмысленным планам тоже плохо.

Субару: Гхее! Твои рассуждения пронзительны!

Субару сбило с ног разум и он мгновенно поперхнулся молоком.

Обычно, когда Субару разговаривал с настоящими взрослыми, темп был для него ошеломляющим. Лавочник также привык разговаривать с людьми, что безрассудно бросали вызов песчаным дюнам. На самом деле, это не было похоже на то, что вызов Субару песчаным дюнам был безрассудным, но владелец лавки, с которым он столкнулся, который не знал больше, чем реальность, относился к нему так же, как и ко всем остальным.

В таком случае они в конечном итоге вернутся, не получив ни единой зацепки, и――

Лавочник: В любом случае, привести девушку в такой ад, это……

Эмилия: Простите, Мистер Лавочник. Вы проявляете заботу о нас, а Субару только и делает, что жалуется.

Как раз в тот момент, когда Субару был готов уступить в тупиковой ситуации, Эмилия остановила лавочника, что начал проповедовать. Лавочник широко раскрыл глаза от слов Эмилии, что начинались с извинений.

Увидев реакцию лавочника, Эмилия быстро опустила голову.

Эмилия: Спасибо вам за помощь, хотя мы даже не знакомы.

Лавочник: Я тоже извиняюсь за ворчание. Однако я по-прежнему твердо стою на своем. Я постоянно сталкиваюсь с такими юнцами, как ты.

Эмилия: Неужели так много людей пытались увидеть Мудреца?

Лавочник: Ну, на самом деле не так уж и много людей, у которых есть сильный дух, чтобы встретиться с Мудрецом. Большинство людей, пытающихся покорить Песчаные Дюны Аугрии, хотят, чтобы их чествовали. Конечно, есть люди, что говорят, что получат мудрость от мудреца, если все пойдет хорошо, но говорить, что они получат награду, достигнув башни, тоже глупо.

Лавочник опустил плечи и вздохнул с видом, что можно было бы назвать пресыщенным.

Как он и сказал, он, вероятно, провожал многих людей, которые бросали вызов Сторожевой Башне Плеяд. Возможно, он выглядел добросердечным даже с тем, как выглядело его лицо. Казалось, он мог чувствовать стыд.

Эмилия: Означает ли это также, что люди не видели мудреца……?

Лавочник: Никогда не слышал, чтобы кто-то забирался так далеко. По слухам, мудрец все еще смотрит на нас с вершины башни и наказывает наглых людей…… но я не был свидетелем этого. Я не могу отделаться от мысли, что песчаные дюны сами по себе являются ловушкой для охоты на добычу и вешают приманку.

Эмилия: Вы упомянули миазмы ведьмы. Что это такое?

Лавочник: Это то же самое, что я и сказал. Впереди логово магверей……В королевстве существуют различные расы магверей в различных местах. Но, в этих песчаных дюнах, есть все известные виды.

Лавочник понизил голос, но он сочинял рифмы, возможно, увлекшись весельем.

Когда Эмилия сглотнула, лавочник посмотрел вдаль.

Лавочник: Крапчатые королевские собаки и черные крылатые кошки имеют милую сторону. Эндемичные однорогие магвери и песчаные земляные черви - это звери, которых можно увидеть только здесь. Кроме того, если на песчаной почве есть цветник, то это место охоты ойранского медведя.

Эмилия: Ойранские медведи……

Лавочник: На самом деле кажется, что их можно найти только в Карараги. Это магвери, которые распустили цветы по всему телу. Как только вы будете одурачены их внешним видом, и вы приблизитесь к ним, они будут чавкать вашими кишками.

Субару: Магвери действительно…противные…

Кто рассказал ему о магверях, чьей целью было убивать людей?

Владелец лавки фыркнул на него, как бы говоря: “я же тебе говорил”, а Субару нахмурился, внимательно слушая.

Лавочник: Но опасность, которую вы должны остерегаться больше всего, даже больше, чем магверей, это миазмы. Да, есть такие опасности, как песчаный ветер и изменения окружающей среды, но вашей самой большой заботой должны быть миазмы.

Субару: Эти миазмы - это не то, что вы распознаете интуитивно...

Субару озадаченно посмотрел на лавочника, который снова потерял дар речи.

Субару уже много раз слышал слово "миазмы", и он даже мог представить себе, на что это похоже, основываясь на впечатлении, которое производило это слово. В основном это плохо влияет на тело и ваш ум, и это, очевидно, не было чем-то хорошим.

Он чувствовал, что это было не похоже на ядовитый газ, но, возможно, это было что-то близкое к нему.

Эмилия: Ммм, Субару. Если бы миазмы были описаны, они назывались бы маной, загрязненная плохими вещами. Вы не можете увидеть это своими глазами, но это что-то, что есть везде, разве ты не знаешь?

Субару: Эм…так мана - это миазмы?

Объяснение Эмилии удивило Субару. Объяснение было легко понять, но это немного отличались от того, что представлял себе Субару.

Мана действительно имела чрезвычайно большое влиятельние для пользователей магии и духов. Однако, если они просто жили своей жизнью и просто использовали конных драконов для передвижения, то мана не была действительно большой проблемой.

Но Эмилия медленно покачала головой, как будто предвидя разочарование Субару.

Эмилия: Ты не можешь относиться к миазмам так легкомысленно. Нормальная Мана - это нечто чистое, не имеющее ни цвета, ни направленности. Но миазмы……простой прием этой загрязнённой маны с помощью врат, развращает существ изнутри. Учитывая, что врата - это орган, который естественным образом поглощает Ману, этого нельзя избежать.

Субару: В конце концов, нельзя же просто перестать дышать.

Лавочник: Толкование леди верно, но миазмы, дрейфующие вокруг песчаных дюн, еще хуже. ――Тамошние миазмы портят даже пищу и питье для живых существ.

Субару: Ты имеешь в виду, что еда становится несъедобной?

Лавочник: Я имею в виду, что как только вы её съедите, загрязнение миазмами начнет прогрессировать. Вы сойдете с ума только от того, что взяли хотя бы немного этого через свои врата. Попробуете принять это непосредственно через желудок - и загрязнение поглотит вас целиком.

Субару: А что после? Это не прекратится только на том, что я сошел с ума?

Лавочник: Люди обычно говорят, что ты умрешь в безумии. Сказать по правде……ну, я не могу этого отрицать.

У лаконично говорящего лавочника, качающего головой, был бледный взгляд.

Вероятно, он уже видел это раньше, хотя и не говорил об этом прямо. Он видел, как последние мгновения жизни людей осквернялись миазмами, когда они сходили с ума, приближаясь к своей смерти.

Лавочник: Было бы гораздо лучше, если бы вы, ребята, не ходили туда. Поступите так.

Эмилия:――Спасибо за молоко. И так же спасибо за беседу.

Эмилия допила свое горячее молоко и выразила благодарность лавочнику, который начал заканчивать разговор.

Владелец лавки, вероятно, знал о том, как они начали осторожно извлекать информацию из разговора в середине. Он продолжал говорить пытаясь изменить планы Субару и Эмилии.

Ему было просто грустно за них. Но даже тогда Субару и остальные все равно пойдут в подобное место.

Эмилия: Я заплатила. Субару, пошли.

Субару: Хорошо……тогда пойдем.

Эмилия положила на прилавок серебряную монету, которую достала, и потянула Субару за рукав. Она дала ему слишком много за две чашки молока, но это были чаевые за информацию и его заботу.

Они встали, сказали спасибо лавочнику, и начали выходить из магазина.

Лавочник: ――Так здесь было около года, но теперь люди замечают, что есть птицы, которые летят к песчаным дюнам.

"――――"

Они снова накрылись своими одеяниями, готовясь к песчаному ветру, и голос окликнул их сзади. Когда они повернулись обратно, лавочник повернулся к ним спиной и продолжал говорить, протирая стакан, словно читая монолог.

Лавочник: Люди, которые видели их, говорят, что они летят к башне, и это распространилось как шутка. У меня нет никаких доказательств этого, но……

В этот момент лавочник прервал свою фразу и поставил стакан на стол.

А потом он сказал:

Лавочник: Если вы когда-нибудь почувствуете неуверенность, попробуйте поискать птицу. Если вам повезет, она сможет привести вас к башне.

"――――"

Лавочник: Хотя вам, очевидно, уже не повезло, раз вы стали неуверенными в песчаных дюнах.

Субару и Эмилия вышли из магазина, не сказав ни слова.

Выйдя на улицу, они заметили, что песчаный ветер заметно ослаб. Эмилия подтвердила, что теперь она могла видеть лучше по сравнению с тем, когда они вошли в бар, и она оглянулась на Субару.

Эмилия: А сейчас давай вернемся в гостиницу и встретимся со всеми остальными, так как Анастасия и остальные возможно тоже уже закончили.

Субару: Ага, звучит неплохо. Мне также интересно, какие результаты они получили.

Эмилия снова закрыла свое лицо, и Субару встал перед ней, как будто защита от ветра.

А когда они дошли до места, где уже не было видно бара, Эмилия тихо пробормотала:

Эмилия: У этого человека из магазина не было ноги.

Субару: ……Я не заметил.

Эмилия: Я не знаю, где он был ранен……но мне интересно, было ли это из-за “этого”.

Субару также знал, что Эмилия хотела сказать своими глубокомысленными словами.

Лавочник любезно и тепло выразил двум странным путешественникам свои сильные чувства по поводу опасностей песчаных дюн.

Если это было предупреждение, основанное на его опыте, то люди, которые отбросили эту заботу и все равно хотели отправится к песчаным дюнам, были жестоки. Вот на что это было похоже.

***

Анастасия: Похоже, Нацуки-кун и Эмилия-сан благополучно вернулись.

Они вернулись в гостиницу. Человек, который приветствовал Субару и Эмилию, был кем-то, кто должен был быть снаружи, как и они. Это была Анастасия.

Анастасия уже была одета в привычную одежду, и у нее была великолепная и элегантная улыбка, пока она сидела на кровати.

Гостиница, в которой остановилась группа, была первоклассной гостиницей Милуры.

Было все еще несправедливо сравнивать её с “Водным Оперением" в Пристелле, но не было никакого способа понять это, кроме рассуждения, что это было из-за качественного различия городов.

Субару: Где Юлиус?

Анастасия: После того, как он отправил меня в гостиницу, он сказал, что немного осмотрит городок. Я думаю, что он, вероятно, не привык к песку в глазах. Просто как и вы, ребята. Как все прошло?

Субару: Я действительно хочу, чтобы у нас были очки для защиты от пыли. Они похожи на прозрачное стекло, и они закрывают лицо тут, как защита. Разве мы не можем их сделать?

Субару вспоминал о подводных очках и спросил о них, указывая вокруг глаз. Анастасия склонила голову на эти слова и сказала “Понятно”.

Анастасия: Мы должны беспокоиться о таких вещах, как стекло и его долговечность, но это то, что стоит рассмотреть……возможно. Время песчаного ветра не имеет никакого отношения к Карараги, так что это может быть полезной идеей.

Субару: Я не пытаюсь говорить о патентах в далеком будущем. Если у нас нет этих вещей……ну, пока мы не используем их во время “песочного времени”, я не думаю, что будут какие-то недостатки.

Эмилия: Похоже, что более серьезные проблемы - это магвери и миазмы. Мы с Беатрис можем попробовать справиться с миазмами…… но нам придется положиться на Мейли в отношении магверей.

Эмилия произнесла эти слова и посмотрела на соседнюю комнату по другую сторону стены.

Сейчас Беатрис должна была следить за Мейли в той комнате. Он хотел быть сентиментальным и хотел верить, что Мейли не предаст их, но прошлое есть прошлое. Не то чтобы они так легко могли ей доверять. Они не могли с полной уверенностью сказать, что ее связь с матерью прервалась, и то, что мать запретила ей говорить, тоже не было невозможным.

Субару: Так что мы будем полагаться на Анастасию, что будет направлять нас. Это рискованно.

Эмилия: Хотя было бы справедливо назвать это чем-то обычным.

Субару: Ты не ошибаешься.

Субару улыбнулся редкому вмешательству Эмилии и посмотрел на Анастасию. Она сидела прямо на кровати и продолжила разговор, сказав: “Но хорошо”.

Анастасия: Сохраняйте спокойствие до тех пор, пока мы не достигнем поставленных целей. В конце концов, регулировка колес драконьей повозки и то, как мы будем справляться с въездом в песчаные дюны, будет оставлено меня.

Эмилия: Верно……извини. Мы вроде как заставляем тебя делать все.

Анастасия: Все в порядке, Все в порядке, так как взамен я буду рассчитывать на Эмилию-сан в отношении боевой мощи.

Анастасия спокойно махнула рукой.

Цели, о которых она говорила――одна из них была настройка драконьей повозки, с которой они войдут в песчаные дюны. Обычно вы предполагаете, что драконья повозка будет двигаться только по поддерживаемой главной дороге или, по крайней мере, дороге. Однако на этот раз дорога была в основном песчаной, так что обычная драконья повозка не могла хорошо двигаться по ней.

У них была возможность покинуть драконью повозку и оседлать драконов――но было много женщин и детей. Учитывая, что была также Рем, этот вариант не был реалистичным.

Таким образом, необходимо было приспособить драконью повозку к пустынным районам, а также сделать некоторые изменения с земляными драконами.

Субару: Не могу оставить Патраш позади. Оставить ее здесь было бы просто смешно.

Эмилия: Эта девушка действи-и-ительно умна. Если ты заговоришь о чем-то подобном, как оставить ее позади, она может тебя искусать……

Это действительно могло случиться, поэтому он не ответил. Кроме того, он не мог оставить ее здесь.

Эмилия: Так как насчет путешествия без драконьей повозки……

Анастасия: Это не так серьезно, как переговоры. В конце концов, я только сказала, что ты должна успокоиться и послушать.

Она показала заботливую улыбку, но Субару почувствовал, что она отличается от того, как выглядела, поэтому он начал несколько дрожать.

Кроме драконьей повозки было ещё одно дело, о котором нужно было позаботиться. Проще говоря, это был обряд посвящения, чтобы справиться с песчаными дюнами.

То есть, если кандидаты королевских выборов Эмилия и Анастасия пропадут в Песчаных Дюнах Аугрии, кто будет нести ответственность?

На данный момент вы действительно можете сказать, что эти двое занимали самые важные посты в королевстве. Если бы эти двое неожиданно попали во что-то серьезное, например, были похоронены в Песчаных Дюнах Аугрии, естественно, было бы неясно, кто понесет ответственность, и вы могли бы ожидать напряженных последствий.

Песчаные Дюны Аугрии――не говоря уже о том, кто будет управлять самими песчаными дюнами, феодальный лорд, пришедший в конце концов и правящий окраинами Милуры, не будет иметь сносного веса ответственности.

Таким образом, Анастасия заранее отправилась к подчиненным феодалов, чтобы написать несколько строк и убедить их в том, что “что бы ни случилось, это ответственность самого кандидата”.

Анастасия: Но все же их можно обвинить в том, что они не остановили меня……Моя жизнь - это не только моя собственная жизнь. Это большая ответственность, тебе не кажется?

Эмилия: Это было правдой с самого начала. Это не из-за таких вещей, как выборы или кандидаты. Если мы встретим Мудреца и не найдем способов вернуть себе различные вещи, то будет много людей, которых невозможно будет спасти. Твои слова это не что-то неожиданное.

Анастасия: Ты действительно настолько надежна, насколько только можешь.

Анастасия оглянулась на Эмилию, которая произнесла это заявление, и в каком-то смысле оно показалось ей счастливым. После этого она наклонила голову и посмотрела на Субару, сказав: “Ну так что?”.

Анастасия: Ребята, у вас есть какие-нибудь результаты после прогулки? Не может быть, чтобы вы, ребята, просто вышли на улицу, чтобы привыкнуть к песку в глазах, верно?

Субару: Ну, мы вышли посреди песчаного ветра действительно не только ради этого. Мы немного послушали кого-то информированного.

Эмилия: Хотя это было просто совпадение.

Субару: Мое предвидение выбрало этот бар.

Эмилия: У меня такое чувство, что именно я выбрала этот магазин……

Как бы то ни было, каким бы ни был ход событий и чьим бы достижением он ни был, это была несущественная информация.

Анастасия тоже сделала задумчивый вид, когда они заговорили о том, что они узнали.

Анастасия: Поймать птицу……хмм.

Субару: Действительно, это то, что тебя интересует?

Анастасия: Ну, другие части - это просто известная информация. В любом случае, самое интересное заключается именно в этом. Птицы и им подобные, наиболее чувствительны к ветру, смешанному с миазмами.

Эмилия: Теперь, когда ты это сказала……

В ответ на слова Анастасии Эмилия глубоко задумалась, трогая свои волосы. Когда Субару искоса взглянул на задумавшуюся Эмилию, он осторожно приблизил свое лицо к Анастасии.

Субару: ――Ты же не можешь на самом деле что-то задумать, верно?

Анастасия: Ничего особенного в голову не приходило. Тем не менее, это действительно было что-то очень интересное для меня.

"――――"

Анастасия: Не делай такое сомневающееся лицо. Послушай, ты заставишь ее заподозрить неладное.

Он мог немного видеть истинные чувства Эридны на ее лице, но сказав это, он только заставит ее отступить. К счастью, Эмилия сейчас не видела этого взаимодействия, так как была погружена в глубокие раздумья. Но в глубине души Субару почему-то чувствовал себя человеком, отчаянно скрывающим свою измену.

Субару: Когда мы должны уехать?

Анастасия: Мы должны уехать пораньше, верно? Важный разговор насчёт драконьей повозки еще не закончен…… возможно, нам следует уехать сразу же после того, как мы пополним запасы.

Субару: Завтра будет слишком быстро, как насчет послезавтра?

Анастасия: Думаю, остановимся на этом.

Когда Анастасия сказала это и согласилась, Эмилия тоже кивнула в знак согласия.

После этого она посмотрела на окно комнаты, которое было плотно закрыто, чтобы песок не попал внутрь, и прищурилась.

То, на что Эмилия смотрела своими голубовато-фиолетовыми глазами, было видом на восток по другую сторону окна.

Она увидела очень длинную тень, которая стояла заметно выше, чем магазины и дома.

Эмилия: Сторожевая Башня Плеяд

Она стояла одна и сказала это своим звонким голоском.

Башня назначения была так высока, что она могла даже смотреть на нее с Милуры.

――Разве можно было не увидеть что-то настолько большое?

У Субару возник этот вопрос с тех пор, как он начал видеть Сторожевую Башню Плеяд по пути, прежде чем они прибыли в Милуру.

Что бы кто-то сделал и какие ошибки совершил бы, если бы не смог найти такой ориентир?

Но, с другой стороны, предупреждение бармена также пронзило его, когда он подумал об этом.

Субару: Ни о каких планах не может быть и речи, а бессмысленный план - это плохой план, эх.

Как бы то ни было, у них не было возможности отказаться от вызова.

Именно поэтому они выбрали средства, которые только дали бы им шанс, средства, которые только увеличили бы их шансы.

Они должны были отличаться от тех авантюристов, о которых говорил лавочник, которые были не готовы иметь бессмысленные планы. Вот во что он верил.

Вот почему Субару этого не понимал. Он этого не поймет.

――Что бы ни случилось, отступление от вызова не было вариантом.

Он не понимал, что в этот момент уже отрезал себя от первого пути.