4
1
  1. Ранобэ
  2. Повелитель тайн 2: Цикл Неизбежности [Альтернативный перевод от Культ Шута]
  3. Том 1. Кошмар

Глава 74: Немой

Его сестре требовался отдых, поэтому Люмиан не мог изучать новые слова Гермеса. Он мог только пересматривать то, что уже выучил. Где-то в десять часов он вышел из дома и направился прямо в Старую таверну.

У него было две цели, во-первых, он хотел узнать, появится ли таинственная леди после того, как он стал Танцором, и даст ли она ему какие-то сведения. Во-вторых, там жили Лия и другие приезжие. После вчерашнего их могло не быть сегодня.

Войдя в таверну, Люмиан быстро осмотрел помещение и с разочарованием обнаружил, что место, где обычно сидела дама, пустовало.

Медленно выдохнув, он подошел к стойке бара, намереваясь спросить, нет ли поблизости трех приезжих.

В этот момент хозяин таверны Морис Бене, похоже, только что проснулся и явно был не в духе. У него был луковичный нос, и он разговаривал с посетителем у барной стойки.

Клиент выглядел взволнованным, бурно жестикулировал, издавал приглушенные звуки, но говорить не мог.

«Немой» — Люмиан с любопытством подошел и понял, что клиент — не один из деревенских немых, а Жан Мори, муж Сибиллы Берри.

Сибилла была любовницей падре Гийома Бене, сестрой пастуха Пьера Берри и членом их небольшой группы.

«Жан Мори не был немым…» — Люмиан растерянно оглядел мужчину средних лет.

Его черные волосы были неухоженными, щетина — неровной, а глаза были наполнены гневом и страхом.

Нехарактерно взволнованный, он спешно жестикулировал, пытаясь что-то сообщить хозяину таверны.

«Странно», — подумал Люмиан подойдя к стойке бара и с улыбкой постучал по ней.

— Эй, Морис, что происходит? Ты продал Жану поддельный алкоголь?Он выглядит таким сердитым, что не может говорить.

— Я тут не причём — Морис Бене быстро защитился.

Жан Мори сделал паузу и взглянул на Люмиана, вернувшись к своему обычному угрюмому поведению.

Затем он повернулся и вышел из Старой таверны.

Когда он скрылся за дверью, Люмиан понизил голос и спросил:

— Что с ним?

Морис Бене осмотрелся и прошептал:

— Говорят, что вчера вечером Жан застал Сибиллу и падре в одной постели, и это его так ошеломило, что он стал немым. У него даже не хватает смелости поехать в Льеж, чтобы судиться с падре. Вот трус. Ну и поделом ему!

Люмиан был озадачен и потрясен.

Если он правильно помнил, Жан Мори знал о затянувшемся романе своей жены Сибиллы с падре. Он просто не хотел, чтобы она была с другим мужчиной. Как же он мог так разозлиться, что стал немым из-за того, к чему был привычен.

Что-то было не так!

Более того, в предыдущем цикле не было такого, чтобы Жан Мори потерял дар речи от шока. Иначе Люмиан знал бы это.

В Корду это было бы главной новостью. Новости очень быстро распространяются.

«Может быть, их поиски что-то изменили, заставив Жана Мори столкнуться с тем, с чем он не столкнулся в прошлом цикле» — Размышляя об этом, Люмиан изобразил взволнованное выражение лица.

— Неужели я обязан расспросить его как следует!

Морис Бене не был удивлен его стремлением к сплетням, считая такое поведением обыкновенным для Люмиана.

Он шутливо выругался:

— Чертов мальчишка, веди себя прилично и не раздражай этого беднягу. К тому же он немой и не умеет писать. Как он сможет тебе что-то рассказать.

Люмиан усмехнулся и ответил:

— Разве он не может показать жестами?

Он поднял руки и сжал левый кулак, слегка ударив по правой ладони.

Во всем регионе Льежа и даже на юге Интиса это был универсальный жест, обозначающий акт между мужчиной и женщиной.

Морис Бене сердито выругался

— Надеюсь, у тебя осталось хоть немного порядочности, и ты не будешь шутить над этим беднягой.

— Не беспокойся. Я просто хочу услышать эту историю, — Люмиан махнул рукой и выбежал из таверны, разыскивая Жана Мори.

Однако Люмиан не знал, куда тот делся, и не расспрашивал жителей деревни. Люмиан обшарил Корду, но не нашел никаких следов.

Наконец он добрался до дома Жана Мори.

У входа находилась Сибилла Берри, одетая в серовато-белое платье, перебирала испорченный картофель.

— В чем дело? — Женщина подняла глаза на Люмиана.

Как и у Пьера Берри, у нее были голубые глаза, а длинные черные волосы мягко струились по спине, в отличие от других замужних женщин, которые всегда носили волосы в пучке.

Люмиан честно ответил.

— Я ищу Жана Мори.

Сибилл с пухлыми щеками и нежными чертами лица равнодушно ответила:

— Его нет дома.

— Тогда вы знаете, куда он ушел — надавил Люмиан.

Сибилла спокойно ответила

— Мы поссорились вчера вечером. Возможно, он покинул Корду и пока не хочет возвращаться.

Брови Люмиана дернулись. Он почувствовал, что произошло что-то плохое.

Очевидно, что Жан Мори не мог покинуть Корду. Это привело бы к возвращению во времени!

Пока эти мысли проносились в его голове, Люмиан озорно ухмылялся.

— Почему вы поссорились? Я слышал, что вы с падре…

Он не закончил фразу, а вместо этого ударил левым кулаком по своей правой ладони.

Лицо Сибиллы похолодело, и она выругалась:

— Проваливай! Убирайся из моего дома!

Люмиан щелкнул языком и вышел из дома Жана Мори.

Пройдя некоторое расстояние, улыбка на его лице исчезла.

По правде говоря, он не хотел расспрашивать о романе Сибиллы с падре. Он видел падре и мадам Пуалис обнаженными. О чем еще можно было спрашивать.

Но если он не спросит, это не будет соответствовать его типичному поведению в глазах жителей деревни. Поэтому он был просто обязан прийти в гости. Если он не рассердит хозяйку дома, то сможет ли он оправдать имя Короля Проказников Корду.

Люмиану пришлось спросить. Иначе его могли бы заподозрить.

Тип поведения иногда бывает полезным, а иногда и неприятным.

Судя по действиям падре и имеющейся у него информации, Люмиан подозревал, что Жан Мори стал немым не из-за интрижки, а из-за чего-то другого.

Вполне вероятно, что его отравили и сделали немым!

Я должен найти его как можно скорее. Если он будет искать, кому пожаловаться, то может просто умереть, как и предыдущий. Нет, он уже пропал… Чем больше Люмиан думал об этом, тем больше ему казалось, что с Жаном Мори что-то случилось.

Крестьянин, который ранее пошёл жаловаться в Льеж, погиб без всякой причины!

В тот момент, когда Люмиан из последних сил пытался найти Жана Мори, он наткнулся на Райана, Лию и Валентина, которые слонялись по деревне. Они были одеты в свою прежнюю одежду.

— Доброе утро, мои капустки, — с улыбкой поприветствовал их Люмиан.

Как только они подошли, он сразу спросил тихим голосом:

— Что-нибудь случилось вчера?

Лия с улыбкой ответила:

— Эта мадам, похоже, не хочет заниматься этим вопросом. Она не появлялась.

«Как и ожидалось…» — Люмиан огляделся и увидел, что поблизости никого нет. Только после этого он рассказал трем следователям, что его сестра вычислила путь мадам Пуалис и догадалась о личности Пулитта.

Валентин, слушая его, погрустнел, в то время как Лия была весьма взволнована.

Райан вспомнил и сказал:

— Путь демонессы редко появляется в провинции Ристон. Мы мало что знаем об этом, но высшие чины должны быть в курсе. Позже я отправлю телеграмму и расскажу им о мадам Пуалис. Упомяну только, что в комнате мадам Пуалис есть фотография Пулитта, а в семье Рокфор нет Пуалис.

Увидев озадаченное выражение лица Люмиана, Райан добавил:

— В Интисе часто происходят дела, связанные с Демонессами.

Значит, друг моей сестры по переписке тоже в Интисе. Люмиан кивнул и сказал:

— Пока что мадам Пуалис, похоже, не имеет никакого отношения к петле. Кроме того, вероятно, что она знает о ней. Возможно, именно поэтому она не стала преследовать нас за проникновение в её замок.

— Возможно ли, что мы можем в какой-то степени объединить с ней усилия?

— Как я могу работать с таким злым и порочным человеком, который страшнее демона, — воскликнул Валентин.

Люмиан даже не посмотрел на него. Он перевел взгляд на Райана и Лию.

Видя, что они несколько колеблются, он убедительно попытался их переубедить.

— Сотрудничество будет ограниченным, только в петле. Когда эта проклятый цикл будет разрушен, вы сможете разобраться с ней, как захотите! Можете даже прямо сказать ей об этом. Я думаю, она сможет понять и принять это, — сказал Люмиан.

Райан задумался на несколько секунд, похлопал Валентина по плечу и сказал Люмиану:

— Действительно, сейчас самое главное — это разрешить проблему с петлёй. Однако мы не можем быть уверены в отношении этой мадам. Нельзя просто нанести ей прямой визит. Боюсь, нам придется попросить тебя или твою сестру пообщаться с ней и всё разузнать.

— Хорошо, — согласился Люмиан.

Он планировал сделать это сам.

Он не хотел оставлять сестру наедине с мадам Пуалис, понимая, что она может питать к ней ненормальные чувства.

Валентин, прислушиваясь к их разговору, сохранял невозмутимое выражение лица. Он не соглашался и не возражал.

Люмиан еще раз внимательно огляделся по сторонам.

— Есть еще три зацепки…

Он перечислил случай с Реймундом, ситуацию с Жаном Мори и в подземелье, в которое залетела сова.

Лия была ошеломлена.

— Как ты так быстро нашел столько зацепок?

Она даже заподозрила, что этот парень или его сестра не те за кого они себя выдают. Иначе как объяснить их способность так быстро находить зацепки.

— Вините себя за то, что не помните первые два цикла, — Люмиан ухмыльнулся, разводя руками в насмешливой невинности.

Лия кивнула, принимая его объяснения.

Райан немного поразмыслил над этим, а затем произнес мрачным голосом:

— Тогда нам нужно как можно скорее исследовать подземелье под собором. Да, там наверняка очень опасно. Сначала нужно связаться с мадам Пуалис. Если она согласится присоединиться к нам, у нас будет гораздо больше шансов разобраться с этим делом.