1
  1. Ранобэ
  2. Тяжелый Объект
  3. Heavy Object 5: Чистка Технопии

Часть 5


Глава 1

Марьиди Уайтвич сушила полотенцем волосы.

Она находилась на борту небольшой моторной лодки, которую за ней отправила ЧВК телохранителей.

— Значит, Подстанцию захватили.

— Да, но мне интересно, почему они не доведут дело до конца, применив лазер, — сказал телохранитель.

Марьиди не могла дать внятный ответ, но у неё была догадка.

— Если бы тот выстрел лазера по мощности соответствовал главной пушке Объекта, я бы не выжила на таком близком от взрыва расстоянии. Тебе пришлось бы собирать меня по пылинке.

— Так его мощность оказалась слишком низкой?

— Ну, я сомневаюсь, что они сдались. Они зашли так далеко, так что они закончат дело, во что бы это им ни стало. Наверно, они пытаются модифицировать главное оборудование Океанической подстанции.

— Это плохо. Мы не знаем, сколько у нас времени осталось.

— Я же сказала, нам повезло, что они пока не могут выстрелить.

Моторная лодка пристала к берегу Олимпийского купола. По идее, уже не осталось работы для кого-то, кроме сотрудников ЧВК, но по какой-то причине там ожидали и Алисия со Стейси.

Марьиди остановила лодку и сказала.

— Какие карты у нас остались на руках?

— Объект Корпораций капиталистов запрашивает объяснение всей этой неразберихи. Похоже, люди на базе техобслуживания принялись сами собирать информацию.

— Скажи им, что все покойники, если они сделают свой ход.

— Но удастся ли так просто одурачить Объекты из других мировых держав, если выстрелить по ним перенастроенным лазером с Подстанции? У них столько много датчиков и радаров.

— Объекты четырёх держав умышленно создают патовую ситуацию, но никто из них на самом деле этого не хочет. Высоки шансы, что по крайней мере один из них настолько сильно хочет побуянить, что готов воспользоваться любой возможностью. Даже если ни один Объект ничего не предпримет, пока распространяются слухи об обратном, ситуация может взорваться. Когда дело касается Объектов, мы должны считать ситуацию чрезмерно тонкой... Чёрт. У нас точно остались карты на руках?

Если Олимпийский купол в итоге окажется втянут в бой, и тысячи технопийских атлетов погибнут, люди по всему миру взорвутся от негодования. Участившиеся террористические атаки и бунты приведут к тому, что разрушится граница между безопасными странами и полем боя. А это может запросто уничтожить товарно-денежные отношения, которые служат механизмом стабилизации общества.

Стейси наклонила голову вбок, словно ученица начальной школы.

— Ты можешь проникнуть туда, как раньше?

— Забраться на борт полностью подконтрольного корабля с перенастроенной оборонной системой намного сложнее, чем на корабль во время перестрелки. Вдруг там на борту сотни вражеских солдат. Если заберусь туда, то буду вся красная от лазерных прицелов.

— Взорвать его извне будет быстрее всего, — быстро сказал телохранитель. — Сама по себе электроэнергия поступает через микроволны со спутника. Если уничтожим хотя бы параболические антенны...

— Ты имеешь в виду, выстрелить по ним крылатой ракетой? Но они в любой момент могут применить лазерное оружие, пусть оно в данный момент и несовершенно. По всей видимости, они перехватят ракету, летящую по прямой. То же самое относится к гаубицам, стреляющим по дуге.

Можно было задавить лазерный перехват исключительно числом, но стоило начать с того, что их ЧВК не располагала крылатыми ракетами.

Они нуждались в некоем козыре, который позволит проскользнуть мимо лазера и запустить огромное число снарядов или ракет.

Без этого они не смогут остановить Океаническую подстанцию.

Если развязать полномасштабную войну Объектов с Олимпийским куполом в центре, на воздух поднимутся тысячи атлетов и миллионы зрителей.

Марьиди поднесла руку к подбородку и призадумалась.

— Стой, есть кое-что...

— ?

— Где я это видела? Есть козырь, который можем использовать. Я знаю, что видела это. Но где?..

Марьиди пробурчала данные слова и перебрала информацию в голове, пытаясь проследить за возникшей линией мысли.

И тут она резко подняла голову, словно отхватила удар в челюсть.

— Точно. Склад Атлетики! Он заполнен оружием, которое не имеет никакого отношения к Корпорациям капиталистов!

— Моё подразделение уже заняло это место, но я не припомню, чтобы там нашли крылатую ракету.

— Нет, — сказала Марьиди, обдумывая это. — Я про оружие, которое якобы потеряло значение после появления Объектов, но я ни секунды не верила в это утверждение. Каким бы ограниченным оно ни казалось, небо всегда простирается во всех направлениях. Пускай их считают устаревшими, они всегда будут сценой, на которой асы танцуют в небесах.

— ?

Телохранитель выглядел озадаченным, но Марьиди указала большим пальцем себе в грудь.

— Я прежде всего пилот. То, что я хочу, это их истребитель Гарпия.

Глава 2

Марьиди и остальные прибыли на склад, который недавно захватили.

Лукас Вестернроуз с Подиум ТВ направлял смартфон в разные углы склада, стараясь всё заснять. Вещь, которую они искали, находилась там.

Это была Гарпия Организации веры, облик которой переделали под королевский S\G-31. Скорее всего, её подготовили для нападения на Океанические подстанции.

Аппарат уже заправили и зарядили.

Марьиди воспользовалась выдвижной лестницей, чтобы забраться на нос и заглянуть в кокпит.

— Управление на манер Организации веры.

— Ты сможешь на нём летать? — спросил телохранитель, глядя на лестницу под ногами дивчины.

Маленькая задница Марьиди беспокойно поёрзала взад-вперёд.

— Я летала на таком однажды, когда украла в Североевропейской запретной зоне.

— В каких же условиях ты привыкла работать?..

Она не ответила. Для Марьиди Уайтвич кровавые битвы на смерть были нормой.

Дивчина забралась в кокпит и повернула ключ для активации системы. Она щёлкнула переключателями вокруг себя и произвела мелкие настройки, слегка прикасаясь указательным пальцем к различным ожившим дисплеям.

Проверив створки люка и штурвал, она надела очки, позволяющие использовать глаза в качестве элемента управления, и присоединила снаряжение, снабжающее её кислородом. Всё это не походило на стандартный образец шлема и маски. Трубка, выделяющая в рот кислород, выходила из детали, напоминающей наушники. Она прицепила к горлу небольшой микрофон и настроила такие значения, чтобы кислород подавался в соответствии с движениями её трахеи.

Шлем и маска были куда проще и эффективнее.

Причина, по которой они отказались от них...

(Ситуация в Организации такая же. Технологии для якобы бесполезных истребителей больше не разрабатывают. Когда военные бюджеты разбухли, чтобы разрабатывать Объекты, старомодным аппаратам оставили малую их часть.)

Элитные пилоты, управляющие Объектами, не закрывают лица шлемами.

Как представители нации, они будут сражаться, открыв всем свои доблестные лица. Камеры в кокпите записывают их, и самые удачные моменты впоследствии будут обработаны и представлены на всеобщее обозрение. Это был простой пример стратегических связей с общественностью.

— Главные крылья и хвост проверены. Сейчас я протестирую реактивный двигатель и радар.

— Стой, дай нам сперва уйти. Я не хочу тут поджариться, как в микроволновке.

Телохранитель стремительно подал знак своим людям, чтобы они уходили.

Убедившись, что они ушли, Марьиди закрыла фонарь* кокпита и завела реактивный двигатель. Оборудование, приготовленное на складе, с жутким грохотом улетело прочь.

Закрыв фонарь, она больше не слышала никаких внешних звуков.

Дивчина воспользовалась рацией, чтобы заговорить с телохранителем.

— Мощность проверена. Трёхпозиционный затвор векторного реактивного сопла работает нормально. Толчковое отклонение для вертикального запуска проверено. Мощность радара проверена. Я отправляюсь.

— Мы будем играть роль контрольного центра. Дай нам заработать немного премиальных, лады?

— Как? Олимпийский купол сдал в аренду вышки воздушного контроля и радары?

— У нас есть допплеровский радиолокатор, — к удивлению Марьиди сказал телохранитель. — Мы купили грузовик, оснащённый сферическим погодным радаром, который университет использовал для изучения смерчей. Можем использовать его как устройство для раннего обнаружения. Изначально мы купили его на случай атаки крылатыми ракетами. Мы бы немедленно запихали тебя в бомбостойкий броневик, если бы засекли что-нибудь большое и взрывоопасное.

— Не припомню, чтобы у нас был бомбостойкий броневик...

— Нам не разрешили его использовать. В итоге, если бы к нам приближалась крылатая ракета, нам осталось бы расслабиться и отсчитывать время до удара.

— Ну и дела, — сказала Марьиди, обхватив руками голову.

Глядя на неё снизу, телохранитель грустно улыбнулся и сказал:

— Но это позволяет нам осуществлять минимальный контроль. Мало что можем, но мы сделаем всё, чтобы помочь тебе.

— Я буду использовать короткие сигналы воздушных сил Корпораций, вы не против? Используйте мой стандартный позывной Ледяная дева 1. Я была командиром Ледяного авиаотряда, потому-то я Ледяная дева 1.

— Принято. Чтобы было проще, будем называться Группой, Ледяная дева 1.

Слушая слова телохранителя, Марьиди осторожно контролировала ускорение двигателя. Истребитель не походил на машину. Он не мог непосредственно крутить колёсами или остановиться с помощью тормоза. Единственным вариантом двигаться вперёд было разогнаться с помощью реактивного двигателя, а остановиться — остановить двигатель. По авиабазе его обычно тянул специальный тягач.

Марьиди двинула истребитель со склада, направив его вперёд с помощью реактивного двигателя. Затем она отклонила двигатель, чтобы тяговая сила шла вниз.

Аппарат беспорядочно затрясся.

Сколько бы раз она это ни делала, СВВП всегда заставляла её напрячься. Даже малейший боковой ветер мог перевернуть истребитель. Даже такие опытные асы, как Марьиди, не понимали, о чём думают пилоты, приземляющиеся так на авианосцы, которые раскачиваются на волнах.

Поднявшись на высоту где-то двадцать метров, она повернула сопла двигателя обратно назад. Вернувшись к нормальной конфигурации, Гарпия рванула на запредельной скорости ввысь.

Хотя уже никакая сила не поддерживала аппарат снизу, он ощущался теперь гораздо более стабильным.

Самолёты чувствовали себя как дома только тогда, когда их главные крылья рассекали воздух.

Дивчина с облегчением вздохнула, и её ушей достигло сообщение.

К её удивлению оно пришло не от телохранителя или Алисии. А от Лукаса Вестернроуза с Подиум ТВ.

— Алло? Да, да, Группа Ледяной деве 1... Так правильно? Да, да, в кокпите должен быть мой смартфон

— ...

Она проверила и обнаружила указанный предмет.

Он забросил его, когда фонарь был открыт?

— Да, да, видео приложение уже должно работать, да, да. Если сможешь направить камеру вперёд и закрепить в таком положении, я буду признателен.

— Я не обязана это делать.

— Алло? Ну, можешь выбросить его, если хочешь, да, да, но я уверен, ты знаешь, что произойдёт, если откроешь кабину на такой скорости.

Марьиди прицокнула языком и небрежно схватила смартфон.

Но вместо того, чтобы просто последовать инструкциям Лукаса, она коснулась указательным пальцем маленького экрана и запустила музыкальный плеер.

— Хмм. — Она вызвала список песен и заметила названия хардрок-композиций. — Ты конченный засранец, но всё же ты работаешь в СМИ. У тебя хороший музыкальный вкус.

Оставив работать видеокамеру вместе с музыкальным плеером, Марьиди зафиксировала смартфон изолентой. Может, это звучало глупо, на подобную вещь брали с собой, чтобы можно было в экстренном порядке починить антиперегрузочный костюм, если проблема обнаружилась после взлёта.

Но телохранитель и его люди тут же подали голос, стоило загреметь внезапному шуму.

— Группа Ледяной деве 1! Какого чёрта там происходит?

— Лихач откатался. Это знаменитая песня, выпущенная в те времена, когда гении хардрока ещё были в своём уме. Мне правда нужно это объяснять?

— Так громко, что мы тебя не слышим!

— Если на что-то жалуешься, все претензии к журналисту, который дал мне мобилу.

— Эээ... Да, если ты включаешь музыку, да, да, это увеличит стоимость трансляции, да...

— О, завались. Эту запись вы можете никогда и не запустить в эфир, — ответила Марьиди.

Затем вмешалась Алисия.

— Группа Ледяной деве 1. Океаническая подстанция в данный момент находится в тридцати пяти километрах в море и плывёт прочь от Олимпийского купола. Вероятно, это попытка как ограничить наши возможности контратаковать, так и занять лучшую позицию для первого выстрела по Объекту.

— Это ничто для истребителя, который может двигаться на двух махах.

— Они это знают. Два самолёта приближаются с севера, три с северо-северо-востока, и три с северо-востока. Вероятно, это всё Гарпии!

— Принято! Атака альфа! Начнём бой!

Атака альфа было кодом для отправки сигнала наведения.

— Они идут и на тебя! Подтверждена защита альфа! Будь осторожна! Ваши пути вот-вот пересекутся!

Защита альфа было кодом, означающим, что сигнал наведения пришёл от врага.

В очках, объединяющих реальную картинку с показателями радара, появилось несколько прямоугольных объектов. Они всё ещё выглядели песчинками, если смотреть невооружённым глазом, но электронное око уже распознало дислокацию вражеских аппаратов.

Вражеский самолёт прямо перед ней собирался первым выпустить ракету воздух-воздух.

— Защита Чарли! Отменяй, Ледяная дева 1!

Защита Чарли было кодом, означающим наведение ракеты, а «отмена» попросту велела уклониться от неё.

(Я не засекала сигнал наведения. Им не потребовалось время, чтобы прицелиться по Браво. Это, наверно, блеф. У них толком нет наводки! Когда я запаникую и резко поверну в сторону, они выстрелят из пулемётов по моей изменённой траектории. Даже в открытом небе инерция ограничивает мою манёвренность!)

Марьиди мгновенно приняла решение и продолжила движение вперёд, не уклоняясь. Гарпия обладала способностью к сверхзвуковому крейсерскому полёту, но она активировала форсажные камеры, чтобы довести истребитель до максимальной скорости.

Оставляя за собой узкую полосу дыма, ракета воздух-воздух пронеслась в нескольких метрах от кокпита.

Но не взорвалась.

Марьиди поправила хватку на штурвале и слегка зажала указательным пальцем триггер.

Это был переключатель пулемёта.

— РВВ отменена! — доложил телохранитель.

— Уже знаю! Атака пулями!

В итоге пилот Атлетики запаниковал, поскольку ожидал, что Марьиди совершит резкий поворот. И Марьиди не была обязана ждать, когда он придёт в себя. Она выстрелила по истребителю пулемётными пулями на скорости 4000 снарядов в минуту.

Потребовался лишь миг, чтобы они пролетели мимо друг друга.

Два массива композитных материалов немного пролетели дальше, после чего развернулись и пошли на ещё один заход.

Но один из них оставлял за собой след из чёрного дыма.

— Атака Дельта! Активный! — пришёл доклад.

Атака Дельта ссылалась на попадание, а Активный означал, что враг ещё мог сражаться.

— Похоже, они достаточно хороши, чтобы продержаться больше одного захода лоб в лоб.

— Не преследуй раненого слишком долго, Ледяная дева 1. Сзади приближается ещё один. Когда отправишься за той лакомой добычей, он окажется прямо позади тебя. Типичное сквозное нападение!

— Тогда самое время для небольшой шалости.

Марьиди щёлкнула одним из многочисленных переключателей.

Тут же на радаре отобразился новый идентификационный сигнал, используемый для различия друзей и врагов.

Тот же самый сигнал, используемый истребителями Атлетики вокруг Марьиди.

— Ч-что?!

— Мы забрали этот истребитель у них, помнишь? — сказала она. — Они не смогут отличить друга от врага. В воздушном бою на близкой дистанции не помешает создать небольшую путаницу.

Не только приближающаяся к ней сзади Гарпия показала признаки замешательства, то же относилось ко всем семи истребителям, преследовавшим её. У неё была такая же модель истребителя, что у них, и она посылала тот же сигнал. Теперь они оказались не в силах отличить друзей и врагов. А Марьиди с самого начала рассматривала все истребители, кроме своего, как врагов. Сигналы не имели для неё значения.

Марьиди закрутила самолёт, двигаясь вперёд по спирали. Этот специальный манёвр назывался бочка и служил как для запутывания вражеских истребителей, приближающихся сзади, так и для стремительного торможения собственного истребителя.

И умышленное торможение привело к тому, что преследователи улетели вперёд неё.

И, разумеется, в воздушных боях между истребителями всё зависело от того, кто находился сзади.

— Атака Альфа, Атака Браво, Атака Чарли, — бормотала Марьиди, словно напевала считалку.

Выдавая подходящие для атаки кодовые фразы, она выпустила ракету воздух-воздух, нажав большим пальцем на кнопку на штурвале.

Растерявшись из-за идентификационного сигнала и потеряв из виду цель из-за бочки, Гарпии Атлетики ничего не могли противопоставить такой атаке.

Марьиди затем добавила две новые фразы к песне.

— Атака по Дельте, попадание.

С оглушительным шумом повсюду разлетелись оранжевые всполохи и фрагменты композитных материалов. Даже истребитель, двигающийся на сверхзвуковой скорости, мог услышать взрыв, произошедший перед ним, пусть его звучание и искажалось. Как только Марьиди убедилась во взрыве, она повернула штурвал и отправила истребитель в широкий разворот. Даже при этом она слышала, словно по корпусу самолёта кто-то скрябал ногтями.

(Попало несколько осколков.)

— Группа Ледяной деве 1! Мы теперь не можем определить, где ты!

— Можете использовать источник сообщений, которые я вам посылаю! Используйте голову. Даже другая сторона придёт к такой же идее через какие-то несколько минут! Вот почему мне нужно успеть уничтожить стольких из них, сколько могу.

Она сбила одну Гарпию, но ситуация всё ещё представляла собой бой один против семерых.

Поскольку все истребители обладали в точности одинаковыми возможностями, в такой ситуации она точно не могла надеяться на победу. Это выходило за грань того, когда личные навыки пилота могли сыграть свою роль. Но задачей Марьиди не было установить контроль над небом, сбив всех врагов до единого.

— По крайней мере, мне нужно уменьшить плотность заградительного огня, чтобы удалось прорваться! Достаточно будет разобраться с половиной из них. Если смогу выстрелить несколько РВВ по Подстанции, мы победим!

— Ледяная дева 1, они засекли тебя. Вражеские истребители приближаются к тебе со всех направлений! Отменяй их! Отменяй их Защиту Альфа, Ледяная дева 1!

— Всего их семь, и идут они с четырёх направлений. Это значит, с одного направления идёт лишь один. Стоит начать оттуда.

Со множества сторон разом полетели оранжевые пулемётные полосы, и Марьиди едва сумела избежать их. Она наклонила штурвал, совершила как можно более крутой поворот и обогнула Гарпию, пытаясь совладать с ситуацией.

(Ясный хобот, они предвидели это.)

Думала Марьиди, сжимая зубы от перегрузки, которая атаковала её тело.

(Они попытаются пристроиться сзади и натянуть меня.)

И раз она могла предсказать ход боя, она могла использовать это ради собственного преимущества.

Другими словами...

Марьиди внезапно подняла истребитель на восемьдесят градусов.

Огромное сопротивление воздуха привело к тому, что её Гарпия резко замедлилась.

Это был специальный манёвр, известный как Кобра Пугачёва. Сопротивление воздуха оказывалось непомерно больше обычного воздушного торможения, потому преследователи пролетали вперёд. Но удерживание самолёта в практически вертикальном состоянии, само собой, приводило к проблемам в равновесии. Очень стабильным должен быть сам истребитель, очень точным в управлении должен быть пилот, и что важнее всего, пилот должен выдержать ужасающую перегрузку, вызванную резким торможением, и не отрубиться.

И Марьиди Уайтвич выполнила все условия.

Но осталась одна вещь, которую она не приняла в расчёт.

Она три дня подряд участвовала в шутатлоне, а между соревнованиями участвовала в перестрелках.

Всё это отразилось на её усталости.

— ?!

Её зрение помутнело сильнее, чем она ожидала. Ей показалось, словно стержень, который удерживал её сознание на месте, начал расшатываться. Она испытала причудливое ощущение полёта, словно содержимое её желудка вышло из него и начало забивать каждый уголок её тела.

Но она подавила все эти ощущения.

Она сконцентрировалась на ощущении жёсткого штурвала в руке, и желание сражаться тут же вернулось.

Она вновь обрела контроль над истребителем.

Все пять Гарпий, преследующие её, собрались перед ней. Включая ту, которую она изначально преследовала, их всего оставалось шесть, и все они оказались в зоне поражения.

Марьиди не колебалась.

В такой ситуации пулемёт оказывался быстрее, чем ракеты воздух-воздух.

— Атака пулями!

Вместо того, чтобы атаковать отдельные цели, она водила прицелом влево-вправо по горизонтали, разбрасывая попутно пули. Вот так проявлялось её альтернативное я. Такая навязчивая мысль посетила её, когда ей в глаза полетели клубы чёрного дыма, обломки и оранжевые огни.

— Атака Дельта! Попадание, попадание, попадание!.. Двое активных! Можешь продолжить за ними погоню! — доложил телохранитель.

— Не шути. Жадность в небе приводит лишь к смерти. Оставшиеся истребители ещё пытаются пристроиться ко мне сзади. Мне нужно выполнить настоящую задачу, прежде чем удача не повернулась лицом к ним.

Она подстрелила три истребителя, два из которых выжили, но из их главных крыльев и корпуса струился чёрный дым. Они уже не смогут нормально функционировать.

Лишь два истребителя Атлетики могли и дальше вести бой.

Чтобы перестраховаться, она могла вынести и тех двоих, но лазер Океанической подстанции мог выстрелить в любой момент. У неё не оставалось выбора, кроме как рвануть прямо к ней, пусть это и было рискованным.

Она была убеждена, что сможет напасть на корабль, достаточно оторвавшись от двух вражеских истребителей.

Такая уверенность являлась злейшим врагом ветеранов воздушных боёв, но Марьиди требовалось направить мысли в позитивном направлении, чтобы унять дрожь в пальцах.

В такой далеко не мирной ситуации дивчина не могла позволить страху смерти повлиять на её решения.

(Атлетика наверняка переделала оборонную систему корабля. В меня может полететь целая кипа зенитных пуль и ракет.)

Игнорируя другие Гарпии, рассекающие небо, Марьиди сильно передвинула штурвал. Она направила нос истребителя на Океаническую подстанцию и задействовала очки, учитывающие движения глаз, чтобы зафиксировать параболическую антенну как цель для визуального опознания.

— Атака Браво.

При атаке кораблей больше всего раздражало то, что они оставались неподвижными. Может показаться, что это упрощает задачу, но истребители двигались настолько быстро, что пролетали мимо корабля в мгновение ока. Марьиди больше привыкла к боям в воздухе, когда оппонент кажется неподвижным, двигаясь примерно на одной с ней скорости.

— Атака Чарли! — прокричала она, выпуская три ракеты воздух-воздух.

Она целилась не в сам корабль, а в параболические антенны, выстроившиеся на палубе. При нападении на корабль стандартным методом было атаковать днище. Но обычно это осуществлялось с помощью специальных противокорабельных ракет. Было довольно сложно заставить ракету воздух-воздух скользить прямо над поверхностью океана. При неправильном прицеливании ракеты попросту упадут в воду. К тому же она не имела понятия, насколько прочная у Океанической подстанции броня. Ракеты воздух-воздух спроектировали для уничтожения истребителей, которые выходили из строя при малейшем повреждении. Дивчина сомневалась, что ракета воздух-воздух может пробить дыру в толстом днище корабля. Поскольку она летела по сложной траектории, чтобы отрываться от вражеских самолётов, Марьиди не могла спокойно сбросить бомбы, для которых требовался плавный полёт.

(Это будет как стрельба по черепашьему панцирю из скобочника для стрельбы по бабочкам. Единственный разумный выбор — это отстрелить крылья на черепашьей спине*.)

Она была уверена, что её ракет хватит для уничтожения параболических антенн.

И если она уничтожит антенны, корабль больше не сможет принимать микроволны от генераторного спутника.

Как бы отчаянно ни двигать рулём, пятисотметровый корабль никак не удастся увести от ракет.

Но...

Внезапно все три ракеты, летящие на большой корабль, обволокли стробоскопические вспышки света.

В следующий миг ракеты воздух-воздух разлетелись на черепки.

— Отмена. Отмена. Но что это было?! — пришёл доклад от Группы.

— !!!

Не слушая телохранителя, Марьиди изо всех сил дёрнула штурвал.

Она поняла, что именно произошло, потому она поспешно опустила истребитель к самой поверхности океана.

(Они перехватили ракеты лазером?! Они не должны были уже полностью подготовить его, но им пришлось умышленно снизить мощность, чтобы выстрелить с минимальной задержкой!)

Луч лазера был незримым для невооружённого глаза, если смотреть со стороны. Мощные лазеры Объектов были видимы лишь по той причине, что они поджаривали атмосферную влагу и пыль.

Этот лазер не обладал достаточной мощью, чтобы оставлять световой след.

Но каждого выстрела хватало, чтобы сбить ракеты воздух-воздух.

Шансы попасть в цель несамоходными бомбами оказались ещё меньше.

Разумеется, лазер мог сбить Гарпию Марьиди так же, как ракеты или бомбы.

— Ты можешь что-нибудь с ним сделать?! — спросил телохранитель.

— Если не смогу, меня собьют!!!

Марьиди опустила истребитель к самой поверхности океана, потому что на низкой высоте было много пыли, которая могла ослабить и исказить лазер. Плюс, поднимающееся от земли или океана тепло могло создать мираж. И шансы на это были не такими уж иллюзорными, раз действие шло посреди Атлантического океана чуть ниже экватора.

Но даже при этом девочка не могла полностью обезопасить себя от лазера.

И нарисовалась другая проблема.

(Мать вашу за ногу! Я несусь прямо на Подстанцию!)

Гигантский корабль составлял тридцать метров в высоту и где-то на двадцать выступал из воды. Марьиди врежется в бок корабля, если продолжит лететь над самой поверхностью океана.

Марьиди поправила хватку на штурвале.

(Как же не хочется заморачиваться с такими манёврами!!!)

Марьиди развернула истребитель вертикально, словно его насадили на вертел и повернули на девяносто градусов. Удерживая истребитель на боку, девочка совершила жёсткий поворот. Край главного крыла находился всего в пятидесяти сантиметрах от поверхности океана. При таком точном исполнении совсем не хотелось испытывать на себе ужасающую перегрузку, но у пилота не было выбора.

Марьиди завершила поворот, приблизившись к Океанической подстанции на десяток метров.

Она также активировала указательным пальцем пулемёт, не целясь ни во что конкретное.

Следуя за движениями носа истребителя, пули врезались в обшивку Океанической подстанции, оставляя в ней перфорации.

(Фигово. Даже если я наделаю в нём дыр, вода в них не попадёт, пока они выше ватерлинии.)

Пулемёты и ракетницы класса корабль-воздух на палубе нацелились на Марьиди, но непосредственная близость сыграла ей на руку. Оборонная система промазала по цели и только лишь создавала водные столбы в океане.

(Меня больше беспокоит отход. Я подставлю им хвост.)

Закончив поворот, она выровняла истребитель, немного увеличила высоту и стала двигаться зигзагами, пытаясь уйти из-под прицелов пулемётов.

Враг располагал зенитками, ракетами корабль-воздух, а в довершение всего ещё и маломощным противовоздушным лазером.

— У них целая куча вариантов.

— Ещё они могут с помощью микроволн нарушить твою коммуникацию и прицеливание. Задача предстоит не из лёгких, — сказал телохранитель.

Но она должна была это сделать.

Марьиди увернулась от выживших Гарпий, которые предприняли запоздалую попытку окружить её, и начала готовить следующую атаку.

(Та женщина на палубе.)

Нахмурившись от сигнала предупредительного зуммера, Марьиди серьёзно подумала кое о чём другом.

(Она — пилот-ас из Организации. Я видела её изображение в правительственных докладах. Она — Рамиль Скоффло а-ля Ракета Икар?!)

Глава 3

Рамиль Скоффло стиснула зубы, стоя на палубе гигантского корабля и глядя на то, как вражеская Гарпия временно удалилась от Океанической подстанции.

Самолёт приблизился к ней достаточно близко, чтобы удалось разглядеть фигуру в кабине.

— Это был пилот-ас из военно-воздушной ЧВК Sky Blue, Ледяная дева 1! Вмешалась Марьиди Уайтвич!

Рамиль прекрасно знала, что та особа завоевала медаль в шутатлоне. И если ею оказалась девка, отточившая навыки в Североевропейской запретной зоне, то было вполне понятно, как ей удалось настолько умело вмешаться в их дела.

Рамиль развернулась к солдатам техобслуживания, работающим на палубе.

— Как идёт работа?

Солдаты встали на вытяжку, отдали честь и ответили.

— Выдвижные панели для получения электричества успешно установлены поверх истребителя!

— Огневой аппарат установлен снизу. Истребитель будет готов к взлёту, как только обновится ПО!

Рамиль подошла к одному из солдат техобслуживания и заглянула в небольшой компьютер в его руках. Работа будет завершена через несколько минут.

— Хорошо. Пока настройка лазера не завершится, микроволны, посылаемые генераторным спутником, теряются напрасно. Даже если снизим мощность лазера для перехвата, мы не заблокируем пулемётный огонь. Ледяная дева 1 достаточно подкована, чтобы подобраться достаточно близко. Если её пулемёт, только что наделавший дыры в корпусе, попадёт в параболические антенны, мы окажется в неприятностях. Один только лазер не устранит угрозу. В этом случае нам необходим альтернативный способ использовать микроволны.

— Обычно мы не смогли бы отправить команду спутнику из-за микроволн, но если отправить сигнал, пока спутник атакован солнечным ветром, мы можем заставить его следовать за вашим истребителем, подполковник. Он настроен на приём микроволн, трансформацию их в электричество и создание собственных микроволн с помощью осциллятора. Поскольку в самолёте создаётся своя энергия, микроволны окажутся даже мощнее тех, которые поступают от спутника.

— Этого хватит, чтобы сбить истребитель.

Рамиль ухватились за выдвижную лестницу и услышала сообщение от Айрис.

— Подполковник, вы правда летите?

— Да.

— У нас есть пилоты. Я рекомендую вам остаться в резерве, чтобы сохранить ваши превосходные командирские навыки для следующего раза.

— Мы отправили часть этих пилотов, и большинство из них оказалось сбито. Лететь должна я. И, — добавила Рамиль. — Не будет «следующего раза». Все наши действия направлены на один этот выстрел. Мы обязательно должны сокрушить прогнившие Технопийские и вернуть благородные Олимпийские игры. Мы обязаны вернуть тот мирный фестиваль, который всех вдохновлял, но существующий теперь лишь в учебниках и исторических архивах. Так что не думайте о каком-то «следующем разе», уорент-офицер. Мы не добьёмся этого, если будем смиренно ждать. Наш единственный шанс — произвести последний выстрел.

Она не кричала. Величественное спокойствие её голоса заставило Айрис замолчать.

Рамиль посмотрела на модифицированную Гарпию, всё ещё держась за выдвижную лестницу.

— Микроволновое оружие... Вот чем я собью того аса.

Глава 4

— Океаническая подстанция перехватит любые ракеты воздух-воздух, летящие на неё. Сперва выстрели ракетой по параболическим антеннам. Пока они займутся её перехватом, набери высоту и выстрели по лазерной установке из пулемётов. Как по мне, это лучший план, — сказал телохранитель.

— Меня пугает, что это придётся делать, не проверив режим скоростной стрельбы как следует, но нет иного выбора.

Марьиди собралась с мыслями, попутно уменьшая численность вражеских истребителей, которые хоть и пускали за собой следы чёрного дыма, но всё равно пытались атаковать её.

(Объекты всё ещё ничего не предпринимают. Мне нужно порешить Атлетику, прежде чем они надумают действовать.)

Если они вступят в игру, то в один момент установят контроль за полем боя. С такими гигантскими орудиями это само собой разумеющееся. Ничто не успокаивало Марьиди так, как осознание того, что ключ к разжиганию их противостояния ещё не повернули.

— Выстрел их лазера может оказать достаточный эффект, но перевес всё ещё за нами, — сказал телохранитель. — Нам не нужно топить корабль. Значение имеют лишь параболические антенны и лазерный аппарат. Мы лишь должны уничтожить на палубе один из этих уязвимых элементов. Мы уже приставили к их горлу нож. Тебе лишь нужно провести лезвием в сторону!

— Они тоже приступили к моей глотке нож! — прокричала Марьиди, развернув нос истребителя обратно в сторону Океанической подстанции и увеличив выходную мощность реактивного двигателя.

Внезапно в кокпите подал сигнал предупредительный зуммер. Это указывало, что истребитель поймал волны, используемые для наведения ракет.

— Защи...та Альфа. С... юго-востока. Дис...танция... 20...

— ?..

Марьиди озадачилась.

Со связью что-то было не так. Нет, не только со связью. Она заметила, что по всему радару забегали какие-то помехи, которые молниеносно превратились в зелёную бурю. Наконец, вырубился даже предупредительный зуммер, завывавший в кокпите. Прямоугольники, отображающие в очках расположение вражеских истребителей, исчезли. Остались только числовые показатели, отображающие скорость, высоту, направление и несколько других значений.

(Что? Глушение? Нет. Радар и связь — это одно, но я не слышала про электромагнитные помехи, которые могут вырубить все мои показатели. Что происходит?)

Радар она использовать не могла, и чтобы видеть сбоку и позади себя, Марьиди закрутила одной шеей, поскольку туловище было затянуто ремнями.

И затем на её лице появилось потрясение.

Поверхность правого главного крыла начала сиять оранжевым. Тонкий щиток, прикреплённый спереди, оказался в особенно плачевном состоянии. Задний, скорее всего, тоже. Дивчина не видела их непосредственно, но свечение убедило её, что ракетам воздух-воздух, прицепленным под главным крылом, тоже досталось.

Марьиди короткое время оторопело глядела на загадочный феномен.

(Различные электромагнитные нарушения и необычное повышение температуры на правом главном крыле. Только не говорите мне...)

— Микроволны?.. Ледяная дева 1 Группе! Меня поразило микроволнами горизонтального направления! Запрашиваю подтверждение моей догадки. Предоставьте мне какую-нибудь информацию! Вы видите что-нибудь странное на радаре?!

— Кшшш... Кшшш... Кшшшшшшшшш.

— Мать вашу за ногу!

Марьиди цокнула языком и сдвинула штурвал. Она не имела понятия, насколько мощным оружием располагал враг. Краска на крыле или смазка на щитках могли загореться и привести к большим повреждениям. В худшем случае элементы истребителя могли сплавиться вместе. Марьиди предположила, что враг целится на неё справа, потому она сделала крутой поворот, попытавшись уйти от вражеских микроволн.

Но это оказалось бесполезным.

Как бы стремительно она ни летела, даже если этого хватило бы, чтобы уклониться от стандартного пулемёта или ракеты воздух-воздух, некоторые детали Гарпии Марьиди продолжали светиться оранжевым. Точка, куда приходилась атака, могла измениться, но дивчина не могла полностью уйти из-под атаки.

(Нет, я ухожу от неё. Ухожу! Но площадь покрытия у микроволн больше, чем я думала. Даже если я не даю сбить себя, избегая основного потока, его внешние зоны, расходящиеся, как свет фонаря, всё равно попадают на меня!!!)

Современные истребители создавались для сражений с Объектами. А могли ли они победить или нет, было другим вопросом.

Когда враг обладает противовоздушным лазером, тебя собьют сражу же, как только враг прицелится.

И потому истребители используют различные виды глушения, чтобы помешать прицеливанию, и летают на высокой скорости и малой высоте, чтобы ландшафт вроде гор и долин отражал сигналы радара и чтобы пыль с грязью и миражами не давали лазеру попадать в цель.

Но было невозможно полностью уйти от электромагнитных волн.

Именно поэтому они использовали глушение и отражающие свойства окружающей среды, чтобы максимально обезопасить себя даже в плачевных условиях.

(Если даже начальный поток электромагнитных волн вызвал такие повреждения, то уже ничего не сделать! Если продолжу сражаться и дальше в таких обстоятельствах, меня разберут на части даже без прямого попадания!)

Щитки и другие особенно уязвимые для жара части выйдут из строя, нагревшись до определённой степени. Если это произойдёт, истребитель не будет реагировать на движение штурвала. И если электромагнитные волны приведут к ошибке во взрывателях ракет, прикреплённых снизу главных крыльев, те могут в любой момент взорваться.

Если аккумулируемый урон скажется на её манёвренности, то её поразит не только лишь внешняя часть электромагнитного потока. Если на истребитель придётся основной поток, то самолёт будет сбит.

(Но я кое-что уяснила.)

Марьиди перебирала информацию в голове, резко дёргая за штурвал.

(Раз меня бьёт электромагнитными волнами с разных направлений, они не могут идти с Подстанции. Как и с генераторного спутника. К одному из истребителей прицепили ресивер!)

Этот истребитель был не из тех, которые она уже видела.

Если бы они изначально припасли такой козырь в рукаве, они бы воспользовались им с самого начала.

Волны шли от истребителя, который присоединился к бою позже.

Они шли от модифицированной Гарпии.

(Ракета Икар. Объявился ас, которого я видела на палубе!)

— Кшшш...ва 1...

Должно быть, она временно ушла из-под эффекта микроволн, потому что связь восстановилась.

Она услышала голос телохранителя.

— Ты... не сможешь... уладить эту ситуацию... потому что... думаешь о ней... с... технической точки зрения. Не думай... об этом... как о... мик... волнах. Думай о... теле... сигнале. Что... влияет на... ТВ-сигнал? Если... воспользуешься этим... то справишься с... этими... микро... кшшшш...

(Ясно.)

Она не могла остановить постепенную аккумуляцию урона, но Марьиди отчаянно попыталась обдумать сложившуюся ситуацию.

Когда ТВ-сигнал ухудшается?

Когда наблюдаются помехи в электромагнитных волнах?

Когда ландшафт вроде гор и долин отражает сигнал.

Когда сигнал отражают такие рукотворные структуры, как здания и туннели.

Когда сигнал перебивает более сильный сигнал.

Когда сигнал отражается из-за разницы в температурах.

Когда сигнал отражается из-за грязи в атмосфере после пылевой бури.

Разум Марьиди заполнил список вариантов, но...

(Где я найду всю эту херню посреди океана?! Если бы только ландшафт был заковырестее!)

Она находилась посреди Атлантического океана, где ничто не могло стать на пути волн. Полностью открытое пространство. Лучшей обстановки для микроволнового оружия не придумать. И не придумать худшей обстановки для Марьиди, которой нужно было как-то уклониться.

— Стой, — пробурчала дивчина. — Кое-что есть. Есть небольшой участок ландшафта, где я смогу уйти от микроволн!

Приведя мысли в порядок, Марьиди быстро пришла к решению. Она с силой повернула штурвал и устремила истребитель в нужную сторону.

Да.

Она направлялась к Олимпийскому куполу, гигантскому рукотворному острову, плавающему по Атлантике.

Глава 5

Преследуя на модифицированной Гарпии Марьиди Уайтвич, Рамиль Скоффло догадалась, о чём думала девка.

(Так она поняла, что я использую микроволны, и принялась за контрмеры.)

Способность определить источник атаки и способность найти нужное решение были двумя совершенно разными вещами.

Рамиль звучно глотнула, поразившись способности Марьиди предпринять действие против микроволнового оружия, хотя она никогда с ним прежде не имела дел.

(Олимпийский купол — это искусственный остров в форме жареного яйца. Даже не залетая в купол, она может создать помехи для электромагнитных волн, пролетев между зданиями во внешних секциях!)

Марьиди либо пыталась прикрыться зданиями, как щитами, либо вызвать с их помощью диффузное отражение, чтобы снизить разрушительную мощь микроволн. И найдя малейшую брешь в защите, она контратакует. Пулемёты и ракеты представляли несомненную угрозу, но помимо этого при полёте среди зданий на экстремальных скоростях существовал реальный риск налететь на одно из них.

(Она спятила? Проклятье. Но я должна это сделать. Я должна устранить эту угрозу!)

Если она останется над зданиями, преследуя Марьиди, микроволны слишком сильно отразятся от строений и не собьют девку. К тому же микроволны от генераторного спутника делали радар практически бесполезным. Она не могла позволить себе потерять цель из виду. Пока она будет искать её, девка может улететь прямиком к Океанической подстанции и всё порушить.

Нужно было сбить её здесь.

И потому она заняла одну высоту с Марьиди и выстрелила по ней из микроволнового оружия, виляя между зданиями.

Если Рамиль смогла бы точно попасть главным потоком микроволн, идущим прямо из носа её истребителя, истребитель Марьиди взорвался бы через несколько секунд.

Глава 6

— Ледяная дева 1 Группе! Активируйте ураганную тревогу, чтобы удержать всех людей во внешнем блоке 3 внутри! Длина микроволн составляет всего несколько сантиметров. Люди не пострадают, если останутся внутри армированных бетонных зданий Олимпийского купола!

Марьиди Уайтвич не имела понятия, слышат ли её, но всё равно орала в рацию.

Она заметила, как сзади её преследует вражеский истребитель. Её радар всё ещё не работал, но это означало, что приближался тот самый истребитель, который использовал микроволны.

(Обычные правила неба не действуют на эту модифицированную Гарпию. Я не выживу, если попытаюсь сражаться обычными методами. Нужно отбросить все предубеждения. Я сделаю что угодно ради победы. Я присоединилась к военно-воздушной ЧВК не для того, чтобы меня тут сбили!)

Марьиди погрузилась в мысли, пролетая на большой скорости вблизи земли между зданиями и под пешеходными мостами.

Цифровые показатели высоты и направления стали бесполезными.

Её жизнь зависела лишь от ощущения в пальцах.

(Ключевым моментом этого нового поля боя было то, что микроволны представлялись как козырь. Такое дьявольское оружие действует медленно, но верно, и в дополнение нарушает работу радара и радио.)

Она уже знала, куда направлялась.

Но у неё не было гарантий, что она достигнет данной точки. Как не было гарантии победы, даже если она туда доберётся. Как уже отметили выше, привычные правила неба, на которые она всегда полагалась, здесь не работали. Потому даже если она могла чётко уяснить новые условия, ей не хватало опыта, чтобы точно оценить возможные варианты развития событий.

Другими словами, пан или пропал.

Но даже так, игра никогда не начнётся, пока она не положит фишку на стол.

И фишка эта оценивалась в её жизнь.

(Но это не значит, что у меня нет шанса на победу. Пусть у тебя есть козырь-микроволновка, у меня есть свой козырь.)

Марьиди передвинула штурвал и запустила самолёт прямо вдоль шоссе, пролетев над светофором.

(Козырь под названием Гарпия.)

Глава 7

Рамиль Скоффло размышляла о следующем:

По форме Олимпийский купол походил на жареное яйцо. На внешней секции выстроились здания. Следовательно, Марьиди пролетит вдоль края центрального купола, чтобы обогнуть его и остаться в пределах внешней секции.

Как только она улетит от зданий, ей уже не спастись от микроволн.

По этой причине она скорее будет двигаться по кругу, а не по прямой, чтобы не выйти за финишную черту.

Это годилось, чтобы устранить непосредственную угрозу, но это означало, что Марьиди придётся вечно убегать. Она не сможет развернуться и контратаковать.

(Она испугалась и всего лишь убегает от меня?.. Нет. Это Ледяная дева 1. Она пытается задействовать какой-то лётный манёвр, чтобы я врезалась в здание?)

Но дело было не в этом.

Марьиди Уайтвич точно определила пункт назначения.

Это было одно из самых примечательных мест на внешней стороне Олимпийского купола.

Искусственный канал, который запускает морскую воду внутрь гигантского рукотворного острова. В нём навели несколько мостов подряд.

Всего семь стальных мостов.

Когда их зажигали, они светились семью различными цветами, образуя радужный мост.

Она направлялась к Арке Бифроста.

В тот миг Марьиди без колебаний пролетела под арочными мостами. Между водой и стальными конструкциями было не так уж много пространства. Рамиль стиснула зубы и задушила в себе страх. Арка Бифроста состояла из семи параллельных стальных мостов. С определённой перспективы это немного походило на туннель.

Если она прицелится сверху, микроволны точно отразятся.

Если она хотела прицелиться по Марьиди, то ей также следовало опуститься под мосты.

(Ясно. Так ты пытаешься задурить меня! Если я запаникую и полечу над мостами, мои микроволны тебя не заденут. А мосты в длину больше двухсот метров, потому ты можешь спокойно поменять направление, если захочешь!)

До той поры Марьиди находилась впереди, а Рамиль сзади, пока они летели в одном направлении через узкие промежутки между зданиями, потому только Рамиль могла атаковать.

Марьиди планировала сменить направление.

Угол её поворота должен был составить девяносто градусов. Она изменит направление так, чтобы Рамиль упустила её из виду. Затем Марьиди срежет путь через здания и подберётся к Рамиль с хвоста. Вот тогда настанет её черёд атаковать.

— Ты меня недооцениваешь. Раз мне известны твои намерения, у тебя нет шансов! Ты правда думаешь, что Ракету Икар так просто обдурить?!

Подбодрив себя криком, Рамиль понизила и так малую высоту. Теперь она летела прям над поверхностью воды в канале, который вдавался во внешнюю городскую зону.

Она полетела под мостами.

Прямо под Аркой Бифроста.

Преследуя Марьиди Уайтвич, она влетела в темноту.

Как и ожидалось, её враг двигался медленно.

Находясь под Аркой Бифроста, можно было запросто задеть мост или воду, если слишком сильно опуститься или подняться. Поскольку она планировала наклонить истребитель набок и сделать широкий поворот, у неё не оставалось выбора, кроме как сбавить скорость.

И она не догадывались, что это сделает её истребитель ещё более лёгкой целью для микроволнового оружия.

— Всё кончено, Ледяная дева 1. Твоя смерть послужит на благо Олимпийских игр!

Как только она собралась произвести завершающий выстрел, Рамиль Скоффло заметила кое-что не то. Она быстро поняла, что это странное чувство было вызвано оптической иллюзией. Истребитель Марьиди должен был замедляться, готовясь к опасному повороту, но даже с учётом этого он выглядел слишком большим. Насколько далёким выглядел объект, говорила перспектива, и из-за какой-то иллюзии истребитель стал казаться больше, чем он есть, а из-за этого расстояние до него показалось меньшим, чем действительно было. Например, если на одинаковом расстоянии разместить белую и чёрную коробки, белая будет казаться ближе. Тут работал похожий эффект.

Но всё равно было странно.

Ничто в Гарпии Марьиди не могло привести к подобной оптической иллюзии. Рамиль никогда с таким не сталкивалась. Странно, что оптическая иллюзия появилась сразу же, стоило ей оказаться под Аркой Бифроста.

(Нет, стой.)

В Рамиль закралось сомнение, но было слишком поздно.

(Это не оптическая иллюзия! Он правда стал ближе?! Дерьмо... Нет!.. Чёрт! Ты обманула меня?!)

Истребитель остановился в воздухе.

Поскольку Рамиль двигалась на сверхзвуковой скорости, вражеский самолёт будто сам приближался к ней.

Если подумать об этом, то всё казалось простым, но чувства Рамиль специально приспособились к миру, где время, расстояние и скорость воспринимались на скорости несколько сотен или даже тысяч километров в час. Видимая картина не укладывалась в её ожидания.

Истребитель представлял собой аппарат, который должен постоянно двигаться вперёд, чтобы не разбиться.

И потому её оппонент всегда будет двигаться на высокой скорости.

Марьиди Уайтвич перевернула эту базовую идею об истребителях с ног на голову.

Если точнее, это сделала Гарпия.

Данный истребитель обладал СВВП.

Направление воздушного тормоза и тяги могло значительно меняться. Дивчина применила тягу, которая предназначалась для вертикального взлёта, и использовала её, чтобы привнести на поле боя возможность остановиться в воздухе на манер вертолёта.

(Плохо дело!)

Была ли неподвижная мишень лёгкой?

Была ли она легче мишени, постоянно движущейся на сверхзвуковой скорости?

С точки зрения того, кто целится со статичной точки на земле, да. Но это не относилось к истребителю, который летел быстрее звука. Из-за разницы в скоростях мишень в мгновение ока вырастет в глазах. Истребители обитали в таком мире, где с объектом на удалении триста метров можно врезаться через секунду. К тому времени, когда Рамиль поняла суть происходящего, она уже не смогла уследить за ситуацией, которая менялась с головокружительной скоростью.

Она от отчаяния активировала микроволновое оружие, но в цель попал лишь боковой поток.

Истребитель Марьиди слегка изменил направление вертикальной тяги, чтобы наклониться немного по диагонали.

Истребитель Рамиль на устрашающей скорости пролетел сквозь открывшийся участок.

Да.

Она перескочила цель.

Для истребителя, которого до сих пор преследовали, это была отличная возможность полностью изменить ход боя. Моментальная смена позиций предоставляла атакованному истребителю шанс ответить обидчику.

Для истребителей придумали множество манёвров, таких как Кобра Пугачёва и бочка. Многие из них придумали специально для того, чтобы заставить врага перескочить себя.

И...

Марьиди Уайтвич добилась успеха.

Она преуспела в специальном манёвре, остановив истребитель с помощью вертикальной тяги СВВП.

— Гадство...

Если бы её радар работал, Рамиль смогла бы определить точное расстояние.

Но это именно Рамиль привнесла на поле боя микроволновое оружие, выдав его за свой козырь.

И...

Оказалось, её козырем смогла воспользоваться не только Рамиль.

— Гааааааааааааадство!

Глава 8

И Марьиди Уайтвич не колебалась, зажимая указательным пальцем кнопку на штурвале.

— Атака пулями.

Модифицированную Гарпию, только что пролетевшую мимо неё, разорвало на части, начиная от заднего реактивного двигателя. Повреждения быстро распространились на главные крылья и корпус. Истребитель на миг задёргался, словно пытался уйти, но сверху мешали стальные мосты, а снизу — вода. Для молниеносных манёвров не осталось места.

Модифицированная Гарпия не могла уйти от потока пулемётных пуль, и разрушение продолжилось.

Когда они достигли определённой степени, истребитель взорвался.

Катапультирование Рамиль не сработало до самого конца.

Может, она не прибегла к нему из-за страха удариться о стальные мосты сверху. Или же этим она показывала свою убеждённость. Марьиди никак не могла знать.

— Атака Дельта. Попадание, — сказала Марьиди, словно высекая имя женщины на надгробном камне.

Затем она почувствовала, как из неё что-то льётся.

Марьиди поднесла ко рту руку, словно стажёр, не справившийся с перегрузкой, и откашляла на бёдра тёмно-красную кровь.

Манёвр, который она только что совершила, оказал слишком большую нагрузку на юное тело.

Простое использование СВВП по назначению сильно сказалось на её нервах, потому внезапная смена направления тяги при движении на высокой скорости в узком пространстве под мостом было той ещё выходкой. Говоря начистоту, она не удивилась бы, если бы истребитель потерял равновесие и разбился. С перспективы Рамиль она могла выглядеть неподвижной, но она лишь скользила вперёд, стремительно теряя в скорости. (Но при этом двигаясь на скорости несколько тысяч километров в час.) Стремительное замедление сказалось на её рёбрах мощной инерцией, и затрясся даже сам кокпит. Она не хотела бы испытать подобное снова в качестве пилота.

Но она победила.

С этой мыслью на уме Марьиди вновь перевела тягу реактивного двигателя назад.

Она направилась вперёд.

Угроза Олимпийскому куполу ещё не миновала. Лазер Океанической подстанции оставался активным.

Глава 9

Айрис Аггревейшн и другие на Океанической подстанции заметили перемены.

Один из солдат техобслуживания подал пронзительный голос.

— С-согласно данным генераторного спутника... данные о соотношении отражения и поглощения микроволн отсутствуют! Истребитель подполковника... он...

— Стремительно приближается Гарпия! Скорее всего, это враг! М-мы не можем его остановить! Оборонная система и другие истребители не могут с ним справиться!

— ...

Айрис быстро стучала по клавиатуре, чтобы устранить проблему в ПО лазерной установки, слушая мимоходом разговоры подчинённых.

— Нам нужно использовать лазер. Если эта Гарпия подберётся достаточно близко, чтобы уничтожить параболические антенны или лазерное оборудование, то все наши усилия окажутся напрасными!

Но чем больше они использовали лазер, пока она пыталась наладить ПО, тем больше времени ей требовалось для завершения наладки. Она всё ещё могла это сделать, но данные обстоятельства её несомненно затормозят. По этой же причине люди не запускают приложения, пока идёт дефрагментация жёсткого диска.

Главная причина, почему Рамиль Скоффло отправилась на истребителе, оснащённым микроволновым оружием, заключалась в необходимости дать лазеру отдохнуть.

Благодаря времени, которое выиграла для них командир, Айрис смогла довести свою работу до последней стадии.

Как ей следует поступить?

Следует ли ей использовать маломощный лазер, чтобы перехватить Гарпию, хотя это приведёт к задержке?

Или ей следует пойти на риск и сконцентрироваться на работе, чтобы как можно быстрее повысить мощность лазера и развязать войну?

Айрис думала в течение секунды и пришла к решению.

— Не будет «другого шанса». Мы не добьёмся желаемого, если будем лишь смиренно ждать.

Это были слова её павшего командира.

Айрис Аггрэвэйшн выплеснула наружу всю свою волю и громко заявила.

— У нас есть лишь сейчас. Сейчас! Всё зависит от того, сможем ли мы выстрелить из лазера или нет. Абсолютно превратно позволить какой-то жалкой мелочи помешать нашему графику. Мы как можно быстрее зарядим лазер и положим конец Олимпийскому куполу с Технопийскими играми!

Её мощные слова восстановили цепочку приказов, которая уже начала разваливаться.

В их движениях вновь почувствовалась уверенность.

Дабы закончить, Айрис объявила:

— Наша цель — Объект Организации веры Ратри! Мы собьём с толку Элитного пилота Объекта Второго поколения, и её ошибка приведёт к столкновению четырёх Объектов, охраняющих Олимпийский купол!

Глава 10

Поскольку Марьиди сбила Рамиль Скоффло, связь и радар заработали снова. Марьиди на полной скорости направилась к Океанической подстанции, но при этом слышала сдавленный голос телохранителя, который собирал информацию об обширной зоне.

— Группа Ледяной деве 1. Дело плохо. Мы только что засекли, что ствол лазерной установки начал крутиться. И не похоже, чтобы он двигался в твоём направлении. Должно быть, настройка лазера завершена. Они собираются начать следующий пункт их плана!

— Если атакую сейчас, я успею вовремя?!

— Не знаю! Но их бригада уходит с палубы. Наверно, не хотят сгореть от теплового излучения. Скоро они выстрелят!

— Какой Объект выбран целью?!

— Скорее всего, Адишшми Организации веры. Думаю, их официальное название для него — Ратри. Назван в честь богини ночи. Это Объект их стороны, но он им не союзник. Совсем отчаялись, раз согласились на такой запутанный план.

Марьиди вызвала данные с доплеровского радиолокатора и прочертила линию между Океанической подстанцией и Адишшми.

Мощный лазер выстрелит по этой линии.

— Я понятия не имею, хватит ли одной атаки по Подстанции, чтобы не дать им выстрелить.

— Группа Ледяной деве 1. Что ты собираешься делать?

— Я не могу остановить выстрел лазера. Но если он попадёт по Объекту, разразится битва между Объектами, и под перекрёстный огонь попадёт Купол, — сказала Марьиди, чувствуя, как пальцы на штурвале промокли от пота. — Но если я найду способ отразить лазер, он не попадёт в Объект! Если бригада ушла с палубы, стрельба из лазера на полную мощность выдаёт достаточно теплового излучения, чтобы серьёзно повредить палубу. И этого будет достаточно, чтобы повредить параболические антенны!

— Стой, Ледяная дева 1. Что ты планируешь делать?

— Они могут использовать лазер на полной мощности лишь раз. Если этот единственный выстрел не пройдёт, их план рухнет! И мне известна линия, по которой пройдёт луч! Если я «загрязню» эту линию, я, может, и не отражу его, но по крайней мере я должна немного сместить его траекторию!

— Стой! Моя работа — это обеспечить твою безопасность!

Марьиди отключила раздражающее радио и активировала форсажные камеры, чтобы рассечь воздух на максимальной скорости.

Она направлялась не к Океанической подстанции.

Она направлялась на линию между гигантским кораблём и Адишшми.

(Уничтожить прогнившие Технопийские и вернуть благородные Олимпийские игры, да?)

Марьиди еле улыбнулась, удерживая штурвал.

(Цель куда плодотворнее моей. Я то выигрываю золото, то сама отказываюсь от него. Но я не дам этому случиться. Какой бы благородной ни была цель, она окрасится красным, если в процессе придётся пролить кровь. Даже если ваш план увенчался бы успехом, вы бы получили лишь Олимпийские игры, наполненные трупами.)

В итоге, куда бы она ни отправлялась, всюду её ждали убийства.

Она думала, что добьётся чего-то плодотворного, если примет участие в Технопийских играх, но в итоге она занималась почти тем же, чем и в Североевропейской запретной зоне.

Но всё было в порядке.

Марьиди Уайтвич попросту выполнит свой долг.

Руководствуясь чувствами, а не логикой, она смогла наладить отношения с людьми, которых встретила в Олимпийском куполе.

(Потому нам нужно выбрать. И если оба варианта приведут нас к ещё одним сомнительным соревнованиям, я выберу тот, который предполагает меньше смертей.)

И Марьиди достигла места назначения.

В следующий миг перенастроенный лазер Океанической подстанции произвёл свой главный выстрел.

Глава 11

С берега Олимпийского купола можно было увидеть ослепительный белый свет, разорвавший предзакатные сумерки. Телохранитель поднёс к лицу руку, чтобы закрыть глаза от яркого света, но тот всё равно проник сквозь его веки.

Телохранитель посмотрел вокруг себя и множество раз проморгал, прогоняя выжженные в глазах световые пятна. Наконец, он обратился к своему человеку, стоящему рядом.

— Что случилось?

— В-выстрелил перенастроенный лазер. Но Адишшми не получил повреждений. По нему не попали, — оторопело ответил на вопрос командира мужчина. — Мы проверяем переговоры мировых держав. Между Объектами повисло напряжение, но оно не должно перерасти в нечто большее, потому что никто не получил урона. Вероятность того, что начнётся запланированная той группировкой война, крайне мала.

— Я сомневаюсь, что они попросту не умеют целиться.

— Похоже, луч лазера опустился к воде, прежде чем достиг Адишшми. Вода в том месте кипит, пока мы говорим. Пар можно увидеть невооружённым глазом. Скорее всего, его отклонили на полпути.

— ...

Если лазер отклонился, что-то должно было вызвать это.

Телохранитель сомневался, что возник некий удобный мираж.

Это было что-то искусственное.

Например, на пути у лазера мог произойти крупный взрыв или могла появиться груда металла.

— Что с Марьиди Уайтвич?

— Мы не можем с ней связаться.

— Что случилось с Гарпией, на которой она летела?!

  1. Прозрачная часть кабины пилота.
  2. Быть может, отсылка к игре Super Mario Bros.