1
  1. Ранобэ
  2. Под дубом
  3. Основная история

Галва 121 И тишина

Макс медленно повернулась перед зеркалом, разглядывая себя.

Линда внимательно наблюдала за ней, не желая пропустить ни одной реакции. Она протянула ей другое платье, и горничная помогла ей переодеться.

Макс издал «ох», ощутив приятную текстуру ткани. Служанки суетились вокруг, обвешивая ее аксессуарами.

- Я думаю, что это платье смотрится на вас лучше всего, мадам. - Подытожила Линда, одев ее в жемчужно-белое платье с золотым поясом.

Макс взглянула в зеркало. Высокая дама, одетая в отделанные золотом туфли, украшенная сетчатым бриллиантовым ожерельем и кольцом с топазом, довольно скромно стояла под элегантным блестящим одеянием. Глаза Макс заблестели от возбуждения при появлении иной её. Она выглядела так же великолепно, как член королевской семьи.

- Мне ... мне тоже н-нравится.

- Тогда я начну работать с вашими волосами. Я думаю, что лучше заплести их в косу. И может, надеть сетку с жемчугом? - Спросила Руди.

- Нет, лучше просто тонкие косички по бокам и потом украсить шпилькой!

Руди умело расчесала ей волосы, как сказала Линда, заплетая их в косы с обеих сторон, а затем воткнул шпильку с острием, размером с грецкий орех около верхней части уха. Длинные и пышные локоны девушки рассыпались по спине.

Макс с восхищением посмотрел на свои рыжие волосы, вьющиеся поверх белого платья. Что за магию они сотворили? Ее вечный беспорядок теперь выглядел очень красиво и элегантно.

- Вы так прелестно выглядите, мадам!

Горничные завизжали от восторга, увидев ее принаряженной.

- Вы сейчас словно нимфа света! Я уверена, что он будет удивлен, увидев это, верно? - сказал одна из них.

- Я уверена, он будет счастлив. Вы выглядите лучше, чем когда-либо. - Добавила другая.

Столь непривычные комплименты заставили Макс покраснеть до корней волос.

- С-с-спасибо. - Робко пробормотала она в ответ тихим голоском.

- Есть что-нибудь, что вам не нравится или может где-то жмет? - Спросила Линда, несколько встревоженная.

- Ох, нет! Все о-очень удобно... Мне ... мне нравится.

Линда удовлетворенно кивнула и наконец накинула на плечи темно-винную бархатную накидку.

В данный момент Макс все еще находилась на волне наслаждения своей элегантной внешностью. Довольная собой, она велела служанкам хорошенько позаботиться о котятках и вышла из комнаты.

Замок был пронизан тенями темной ночи. Макс шла по коридору, ярко освещенному слугами, а Руди следовала за девушкой по пятам. Простое возвращение Рифтана, казалось, оживило тихий замок.

В холодном воздухе витал аромат жареной пищи и сладкого ликера, а под лестницей слабо отдавался громкий голос.

Макс сошла вниз по лестнице, мимо суетящихся слуг. Выйдя из широкого зала в столовую, она увидела рыцарей и молодых солдат, сидевших за длинным обеденным столом, и служанок, которые прислуживали им.

Стоя в дверях, она смотрела на рыцарей, которые были заняты едой, питьем и болтовней. В толпе ярко горел канделябр, а столы были уставлены столь огромной кучей еды, что можно невольно забеспокоиться о прочности стола.

Среди толпы был и юноша, вырезавший себе ломтики из целого кабана, что был на самом большом блюде. Увидев ее, он вдруг поднял руку. - Миледи!

Одетый в красивую белую тунику, Юрикс подбежал к ней с сияющим лицом. Макс неловко улыбнулась. Она не могла гордо поднять голову, когда вспомнила, что делала вчера с Рифтаном у него на глазах. Но парень быстро заговорил, как будто и не помнил об оном.

- Как поживаете? А я побывал на первом в моей жизни походе с сэром Калипсой. Я провел самые значимые десять дней своей жизни рядом с уважаемым господином!"

Он говорил так, словно побывал на каком-то курорте, а не в логове зла. Макс лишь растерянно рассмеялась, потому что не знала, что сказать.

- Д-давно не виделись. Т-ты не пострадал... Ты в порядке?

- Я в порядке, если не считать небольшого синяка. - Юрикс указал на колено и неловко улыбнулся. - Мне стыдно признаться, но спускаясь с холма, я зацепился ногой за корни дерева и упал. К счастью, мазь, которую вы мне дали, была настолько хороша, что мне не пришлось никого беспокоить, но сэр Нирта все равно дразнил меня.

- Эй, поболтаешь позже. Займи уже свое место. - Рыцарь, который не мог видеть Макс со своего ракурса, поторопил Юрикса.

Юноша смущенно почесал шею и потянулся к ней. - Позвольте мне помочь вам. Хорошо, сюда, пожалуйста. Я покажу вас тарелку с самой вкусной едой.

Когда Макс положила руку на плечо рыцаря, мальчик ловко вывел ее из толпы и неожиданно плавным движением выдвинул стул.

- Я возьму вашу накидку.

Макс на мгновение заколебалась. Ей было неловко показываться перед другими.

- Мадам?

Под озадаченным взглядом Юрикса она крепко зажмурилась, сняла свою толстую накидку и протянула ему.

Шум вокруг внезапно затих. Макс могла только смущенно пожать плечами в ответ на всеобщее тихое бормотание.