- Ты хандришь с тех пор, как уехали гости. Если тебе скучна наша сельская жизнь…
Макс прервала его: - Нет! Я ... Просто сегодня такая п-погода. Слишком тепло, вот меня и к-клонит в сон. Я н-не хочу устраивать банкет или пир. Я не л-люблю их
- В замке Кросс ты тоже недолго пребывала на банкетах. - Задумчиво произнес он. - Ты на мгновения появлялась перед гостями, а парой минут позже тебя уже не было.
Его тон показался девушке неодобрительным. Хотел ли он более общительную жену?
-Я х-хочу быть хорошей хозяйкой и быть у-уверенной, что гости чувствуют себя ж-желанными. - Решительно сказала она. - Но ... но я не люблю таких ш-шумных событий. Даже в детстве они мне никогда не нравились.
- На фестивале мне так не казалось. Я просто хочу видеть тебя счастливой ... — Рифтан поморщился, заметив, что повысил голос. Его плечи напряглись. - Тогда, может быть, ты хочешь прогуляться со мной? - Добавил он более мягко.
-Н-не нужно. Ты занят.
- Я не настолько занят, чтобы не найти времени на жену. - Раздраженно заметил Рифтан. Он поднял плащ Макс, висевший на стене. – Или ты не хочешь провесть со мной время?
- Нет-нет, мне н- нравится твоя идея. Но, Рифтан, ты всегда так м-много работаешь. У тебя даже нет времени как следует в-выспаться. Вместо п-прогулки тебе следует хотя бы немного отдохнуть. Это ... так будет лучше для тебя.
- Вздремнуть вместе в постели тоже звучит неплохо. - Рифтан взглянул на кровать, прежде чем поморщиться. - Но я не уверен, что смогу просто лечь с тобой и спокойно уснуть.
Макс покраснела, а он положил руку ей на плечо, прежде чем застегнуть застежку на ее плаще вокруг ее шеи.
- Давай прогуляемся. Я так и не посмотрел сад, над которым так старалась. - В открытое окно ворвался свежий ветерок, и Рифтан принюхался. – Хм. Весь замок пахнет цветами.
- Тебе не н-нравится?
- Просто это странно. Я привык к запаху грязи, лошадей, пота, крови.…
Макс чувствовала, что, возможно, у Рифтана было больше общего с цветами, чем у нее. Он был полон жизни, как и их сад, был знаком с жизнью, проходя через бои или тренировки. Он был достаточно силен и храбр, чтобы преодолеть испытания, в то время как она была просто пустышкой.
- Давай сначала перекусим. - Небрежно сказал Рифтан, пытаясь поднять ей настроение.
Макс улыбнулась, пытаясь скрыть свое беспокойство. - Несколько дней назад я к-купила много свежих фруктов. В продаже были и к-качественные специи. Будет из чего в-выбирать.
- Хорошо, я уже давно не ел свежих фруктов. Сушеных и маринованных тоже...
На мгновение задержавшись на кухне, парочка вышла на улицу с корзиной малины, бутылкой глинтвейна(Горячий алкогольный напиток на основе красного вина, нагретого до 70-80 градусов с сахаром или мёдом и пряностями. Пьют обычно когда выбираются на природу.), свежеиспеченными яблоками и хлебом.
Макс прищурилась, когда яркий солнечный свет осветил мир вокруг, заставляя росу на бутонах цветов сиять, словно драгоценные камни. По сравнению с каменным полом, который слуги чистили и полировали каждый день, трава казалась мягким ковром, который излучал мягкий зеленоватый оттенок.
- Тебе холодно?
- Нет, мне о-очень тепло. - Она взяла его за руку и медленно повела. На дереве Уигру уже распускались почки. Макс улыбнулся и тихо рассмеялся, любуясь будущей листвой. Магия Рута сработала как надо - дерево, наконец, вернулось к жизни.
- Чему ты улыбаешься?
- Вот это дерево. Видишь? Оно о-ожило!
- Хм. Я думал, что его единственной судьбой будет костер.
- Рут сказал, что д-дерево может показаться мертвым, но е-есть большая вероятность, что оно все еще живо. И о-осенью он применил свою магию. - Макс остановилась, увидев, что лицо Рифтана охладело. - Что-то не так?
- Нет. - Резко сказал он и потянул ее за руку. - Не вижу ничего интересного в том, что у уродливого дерева появились почки. Мы должны посмотреть на что-то другое. Пойдем в сад, на который ты всегда смотришь из нашей комнаты.
- Торговец дал мне несколько рекомендаций. Я п-посадила множество ц-цветов. Надеюсь, тебе п-понравится.
Они неспешно прошли по дорожке мимо ворот тренировочной площадки. Макс радостно улыбнулась, увидев, как солнце пробивается сквозь листву и освещает лицо ее мужа.
Ей нравилось смотреть на него, и в то же время она боялась разочаровать его. Его от природы жестокие и острые глаза, его высокое и властное тело… Она восхищалась им всем и больше не боялась его внешности.
Она не понимала, почему такой красивый мужчина испытывает такую страсть к такой женщине, как она. Несмотря на это, с каждым днем ее сердце, казалось, наполнялось им все больше и больше.
- Вблизи сад еще прекраснее.
Наконец они прибыли на место. Пестрые цветы были в полном соку, и Рифтан начал хвалить работу жены.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть