1
  1. Ранобэ
  2. Под дубом
  3. Основная история

Глава 218 Домашнее задание

- Ч-что...в чем дело? Я думала, ты б-был занят подготовкой к экспедиции...

- Я завершил все необходимые приготовления. Скорее, мне нужно кое-что показать леди, прежде чем я уеду.

- В чем дело?

- Ты узнаешь, если последуешь за мной.

Он жестом пригласил ее следовать за ним и развернулся без дальнейших объяснений. Макс последовала за ним, не зная, что происходит. Рут спустился по лестнице и вышел из замка.

- К-куда мы идем?

- В мою башню.

Макс удивленно посмотрела на него и быстро огляделась по сторонам. Она не могла не вспомнить, что Рифтан предупреждал ее не приближаться к этому месту. По его словам, Рут наложил всевозможные странные магические заклинания вокруг башни. Девушка шла как можно ближе к Рут, опасаясь затригерить что-нибудь ужасное.

- Что в б-башне...?

- Мы почти на месте, так что пожалуйста, потерпи с расспросами еще немного.

Чтобы не провоцировать новые расспросы, но ускорил шаг по извилистой тропинке. Через некоторое время они достигли входа в башню, скрытого за гигантскими зелеными вязами.

Макс с любопытством оглядела серую башню, увитую лозами красного плюща. Возможно, из-за отсутствия человеческого вмешательства стены были сплошь покрыты сорняками и мхом. Рут грубо соскреб мох, затем достал из кармана ключи и отпер двери башни.

- Заходи.

Она нерешительно заглянула внутрь… Ждала ее лишь темнота и тьма. Вода капала из отверстия в потолке, увлажняя пол внизу. Сбоку виднелась каменная лестница, которая спиралью поднималась вверх. Рут без колебаний пошел к ней.

- Не стой столбом.

Она перестала ждать от него надлежащих объяснений и покорно последовала за ним. Они поднялись почти на три четверти башни, прежде чем Рут, наконец, заговорил снова.

- Вот мы и пришли. – И открыл не менее потрепанную чем башня дверь. Макс осторожно заглянула внутрь и нахмурилась. Сильный запах гари, запах горьких лекарств и заплесневелых старых пергаментов кольнул ее нос.

- У-ужасный запах.

- Слышала про чужой монастырь? Хотя… возможно ты и права… нужно проветрить.

Рут что-то проворчал и открыл окно, позволив солнцу осветить тусклый интерьер. Макс моргнула от внезапного колебания яркости, но наконец смогла все разглядеть.

Именно так она представляла себе лабораторию волшебника. На полу валялись странные инструменты и склянки, а на книжных полках у стены стояли старые книги. Шкафы были заставлены баночками с неизвестными субстанциями.

Рут поманил ее к себе, предварительно сдвинув беспорядок на полу в сторону.

- Я составил несколько магических формул для леди, чтобы она изучала их, пока меня не будет. Я попытался переписать их так, чтобы их было легче понять, но…

Макс осторожно подошла к нему, изо всех сил стараясь ни на что не наступить. Рут взяла стопку пергаментов и протянул их ей.

- Взгляни на них и сразу скажи, если есть какие-нибудь непонятные моменты.

- Ты тащил меня сюда… только ч-чтобы дать свои записи?

Рут кивнул. - Ты также можешь свободно читать все книги в этой комнате, пока меня не будет. Но, насколько это возможно, пожалуйста, не выноси их из башни. Эти книги слишком ценны по сравнению с тем ширпотребом из библиотеки… у тебя будут проблемы, если какая-нибудь из них потеряется.

Макс прищурилась на несколько миллиметров пыли поверх так называемых «ценных книг». С ними определенно обращались как с мусором.

- Если эти книги такие драгоценные… не следует ли тебе относиться к ним с с-большей осторожностью.

- Важно содержание, а не чистота обложки. - Он саркастически ответил и взял несколько книг, положив их на стол. - Эта поможет леди в изучении магии. Прочти ее, когда у тебя будет время. Эта о лекарственных растениях. Есть также книги по анатомии с юга. Она не переведена, но там полно иллюстраций и они помогут познакомиться со строением человеческого тела, что позволит тебе лучше использовать свою магию. Медицина на юге гораздо более развита, чем здесь, так что не стоит недооценивать эти картинки…

Как только он закончил лихорадочно подбирать нужные ей книги, он начал описывать назначение всех склянок, выстроенных в ряд в шкафах.

- В этой красной баночке содержится мазь для ран. Если ты нанесешь ее после тщательной очистки раны, она заживет гораздо быстрее. Сироп в этой бутылке помогает снять отек, а листья в мешочке вон там предназначены для снижения температуры и детоксикации яда. Эти высушенные корни помогают пополнить запас маны. О, и это тоже. А теперь это...

- П-подожди минутку! Пожалуйста, м-медленнее... -Макс быстро прервала его и начала поиск пера и пергамента, чтобы записать все его объяснения.