[Каменный замок]
В подземной камере замка герцога Кельвина вверх ногами висел человек. Порезы покрывали его мускулистое тело, повсюду были синяки. Половина его лица была распухшей, а на груди красовался свежий след от ожога.
«Не хочешь говорить, а?» — прорычал мучитель. Он ударил кнутом по лицу мужчины, и по камере разнёсся хруст. Факелы на стенах на мгновение замерцали, отбрасывая в комнату пляшущие тени.
Мучитель продолжал хлестать мужчину, задавая вопросы между ударами. Пленник по-прежнему отказывался говорить.
Герцог Кельвин молча сидел рядом, наблюдая за ходом допроса. Проходили минуты. Наконец он заговорил. «Хватит. Выводите их».
Мучитель поклонился. «Как пожелаете». Своим подчиненным он сказал: «Вы слышали герцога! Выведите их!»
Несколько мужчин вошли в камеру, неся с собой двух женщин без сознания. Они положили тела перед мужчиной. Связанный пленник, казалось, был потрясён, увидев их — его глаза почти выскочили из глазниц. Его лицо побледнело, а затем быстро покраснело от ярости.
«Ты! Только тронь их, и я прикончу тебя! Я тебя, блять, убью!»
Мужчина наконец заговорил. Услышав это, мучитель и герцог Кельвин ухмыльнулись.
«Сделай это» — сказал герцог.
Мучитель схватил свой топор и ударил по запястью младшей из двух женщин. Лезвие ударилось о пол, раздался громкий стук, за которым последовал крик чистой агонии. Она мгновенно проснулась и скорчилась от боли.
Кровь из её отрубленной руки обильно текла, заливая землю. Другая женщина оставалась без сознания.
«Ублюдок! Что ты сделал с моей дочерью! Я убью тебя! Я прикончу тебя, мать твою!» — он попытался снять с себя оковы, но не смог.
«Я не собираюсь повторять это» — сказал герцог Кельвин. «За каждую минуту, что ты отказываешься говорить, мы будем отрезать конечность у этих двоих. Как только мы с ними закончим, мы скормим эти куски гончим снаружи. Я устал ждать, пока ты откроешь свой чёртов рот. Это твой последний шанс».
Лицо мужчины дернулось. Он посмотрел на рыдающую на полу женщину, потом на герцога. «Обещай мне...»
Герцог поднял бровь.
«Обещай, что освободишь их после того, как я всё расскажу» — сказал пленник.
«Конечно» — герцог Кельвин улыбнулся. «Отойди».
Мучитель опустил топор на землю и отошёл в сторону.
«Итак, скажи мне. Зачем ты проник в этот город?» — факелы отбрасывали тень на щуплое тело герцога. «Нет смысла отрицать это. Мы знаем, что вы все солдаты из герцогства Маркус».
Мужчина на мгновение заколебался. Он сглотнул. «Этот город не был нашей первоначальной целью. Истинная цель нашей группы — город Блэкстоун. Город, расположенный на дальнем востоке, в нескольких днях пути от города Льва».
«Город Блэкстоун?» — повторил герцог. Он даже не был указан на карте. Он никогда не слышал о нём.
Мужчина, всё ещё привязанный вверх ногами, кивнул. «Да. Мы направляемся туда после получения приказа от Серебряного Бога Войны».
«Значит, ты хочешь сказать, что случайно проезжал через этот город по пути?» — спросил герцог.
Неделю назад его люди захватили около пятидесяти солдат. После допроса они узнали, что все солдаты были из герцогства Маркус, под непосредственным командованием Луи Маркуса — Серебряного Бога Войны, который победил империю.
Как и этот человек, остальные солдаты отказывались говорить, несмотря на пытки, которым их подвергали. Большинство из них умерли, не проронив ни слова, несмотря на жестокие ранения и боль, которым они подвергались. Тем не менее, некоторые в конце концов заговорили. И этот человек был одним из них.
К счастью, это был город, в котором он вырос. Используя его семью как рычаг давления, они смогли заставить его рассказать всё.
Рассказ этого человека подтвердил рассказы других солдат.
«Да» — пленный кашлянул кровью. «Нам поручено защитить молодого господина. Второго сына герцога Дракуса».
Он слышал эту историю уже в третий раз, но герцог Кельвин всё равно находил её забавной. Он прекрасно знал, как второй сын семьи Маркус был выброшен собственным отцом. Он не мог понять, зачем Луи Маркус посылает солдат на защиту этого мальчишки. Это казалось пустой тратой ресурсов.
Критерии выбора престолонаследника достаточно ясны. Я не понимаю, почему семья Маркус беспокоится о защите этого сопляка. Из всех кандидатов у него меньше всего шансов победить в конкурсе. Даже герцог Ючестер знает это.
Герцог Кельвин не был уверен, была ли это удача, но ему удалось уничтожить солдат, которые должны были защищать Ларка Маркуса. Было глупо, что они проехали через его город по пути в Блэкстоун.
Рядом с герцогом появилась теневая фигура.
«Милорд, торговец информацией представил свой отчет».
Герцог кивнул. «Отдай его мне».
Ему вручили толстую пачку пергамента. Пролистав его, он облизал губы и усмехнулся. «Хорошая работа. С этим нам больше не придётся заставлять этих солдат говорить. Собирай своих людей. У меня есть задание для каждого».
«Как пожелаете» — фигура поклонилась и исчезла.
«Я вернусь в свою комнату» — сказал герцог. «Сожгите тела. Убедитесь, что не осталось никаких следов».
Услышав это, пленник отчаянно закричал: «Стой! Ты обещал освободить мою жену и дочь! Ты обещал!»
Герцог усмехнулся. «Правда?»
Он посмотрел на мучителя. «Разве я давал такое обещание?»
Мучитель, всё ещё в кожаной маске, покачал головой. «Нет, милорд».
Ярость наполнила глаза пленника. Он выплюнул: «Ты, сраная свинья! Ты обещал! Ты, блять, обещал...»
Кулак прилетел ему по лицу, после чего он замолчал. Мучитель рассмеялся.
«Ты самый крепкий из солдат, которых мы захватили на этой неделе. Как и ожидалось от капитана» — он схватил мужчину за волосы и дёрнул их, вырвав несколько прядей. Мужчина застонал от боли. Он с трудом открыл глаза из-за кровотечения и синяков.
Герцог бросил последний взгляд на капитана пленных солдат. «Я не демон. Поэтому я сделаю тебе прощальный подарок».
Он приказал мучителю: «Убей жену и дочь у него на глазах. Сделай так, чтобы он всё видел».
Герцог усмехнулся. «Приятно, не правда ли? Видеть конец своей самой дорогой семьи».
Под крики и проклятия герцог Кельвин покинул подземную камеру.
***
Внутри своей комнаты герцог Кельвин читал документы. Он должен был признать, что не ожидал, что купец соберет столько информации всего за несколько недель. Со всеми этими сведениями он был бы еще ближе к завоеванию трона.
«Как и ожидалось, Луи Маркус будет самым проблемным» — пробормотал он. «Ходят слухи, что он так же силен, как пять рыцарей вместе взятых».
Он бросил документы на стол. «Чёрный Мидас».
В комнате появилось около дюжины теней. Они преклонили колени в унисон. «Да, господин».
«Что скажешь? Сможете ли вы одолеть Серебряного Бога Войны?»
Лидер Черного Мидаса ответил: «Это должно быть возможно, мой господин, но...»
«Но что?»
Лидер сделал паузу. «Мы, вероятно, потеряем половину наших людей в процессе. Серебряный Бог Войны способен как к боевым искусствам, так и к магии. Он буквально рыцарь и мудрец одновременно. Убить его без больших потерь будет невозможно».
«Половина твоих людей?» — герцог ухмыльнулся. «И что? Это будет проблемой?»
Лидер Черного Мидаса опустил голову. «Конечно, нет. Мы живем ради герцога. Вы распоряжаетесь нашими жизнями».
Герцог Кельвин был удовлетворен ответом. Он воспитал более сотни убийц с юных лет именно для таких моментов. Если семья Маркус хвасталась своей подавляющей военной мощью, то сила его дома заключалась в тенях, притаившихся на заднем плане и поджидавших момента, когда они проявят неосторожность, чтобы убить свою жертву.
«Милорд, позвольте мне кое-что предложить» — сказал лидер Черного Мидаса. Герцог жестом велел ему продолжать. «Я думаю, мы должны воспользоваться этой возможностью и послать несколько убийц в тот маленький городок. Где живет второй сын герцога Дракуса».
Герцог Кельвин нахмурился. «Ты идиот? У этого сопляка нет шансов победить в конкурсе. Нет смысла убивать его».
«Но, милорд, мы получили отчет» — сказал лидер. «Это может быть не совсем правдой».
Лидер Черного Мидаса обычно принимал свою задачу без пререканий. Это был один из немногих случаев, когда лидер группы убийц попытался высказать свои собственные предложения. Герцог Кельвин решил хотя бы выслушать его.
«Говори».
«Мы собрали информацию о том, что Луи Маркус помешал своему младшему брату быть полностью изгнанным. Вот почему его отправили в тот далекий город, а не сослали в соседнюю страну».
Глаза герцога Кельвина расширились. Он понимал последствия, если эта информация окажется правдой. Большинство дворян думали, что герцог Дракус и Луи Маркус отреклись от второго сына своей семьи. Герцог Кельвин даже не побеспокоился об изгнании жалкого ребенка. Но что, если Серебряный Бог Войны на самом деле был заботливым братом?
Полная противоположность тому, что пытался донести дом Маркус?
Если бы эта информация была правдой, то они смогли бы получить важнейшее оружие против героя королевства.
«Герцог Дракус изо всех сил старался подавить распространение слухов, но два года назад Луи Маркус встал на колени, чтобы попросить прощения за проступки своего брата».
«Вы подтвердили это?»
Герцог не мог представить себе этого грозного воина, стоящего перед кем-то на коленях.
«Да. Это прозвучало из уст самого одного из слуг за несколько минут до его смерти. Мы уверены в этом».
В комнате воцарилась тишина. Герцог Кельвин уставился в окно, его лицо подергивалось от радости. С его губ сорвалась маниакальная усмешка. «План изменился. Мы включим это отродье в список наших целей».
Герцог Кельвин взял стопку пергаментов на столе и пролистал их. «Калавинка Депосо, Рид Депосо, Юнан Депосо и Ларк Маркус. Я хочу, чтобы этих четвертых убили в этом году».
[ Прим. Пер: имя Калавинка – отсылка на фантастическое бессмертное существо в буддизме, с человеческой головой и птичьим туловищем, с длинным развевающимся хвостом]
«Как пожелаете» — сказал лидер. «А что насчет Серебряного Бога Войны?»
«Луи Маркуса?» — переспросил герцог. «Забудь о нём. Сейчас он слишком опасен. После того как мы разберемся с его братом, он выйдет сам. Разъяренного зверя легче заманить в ловушку».
После убийства этих четверых герцог Кельвин устремит свой взор на Серебряного Бога Войны. Когда эти люди будут убиты, никто не сможет помешать восхождению его сына на трон.
Герцог Кельвин с нетерпением ждал этого дня через четыре года. День, когда их дом будет править всем королевством.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть