Казалось, что воздух дрожал, когда армия зверолюдей маршировала по равнинам. От их шагов содрогалась земля, звенели металлы и ржали лошади. Прошло два дня с тех пор, как они возобновили свое наступление.
Вскоре десятитысячная армия вошла в мертвый лес.
«Фантомим» — генерал Уркави вызвал своего самого доверенного подчиненного. «Этот лес. Он не был упомянут в отчете».
Фантомим быстро осмотрелся. Все деревья засохли. Сухие листья покрывали землю. Нигде не было признаков жизни, и даже парящие над головой птицы отказывались приближаться к этому месту.
«Согласно нашим данным, в этом районе нет мертвого леса».
Голос Фантомима прервался. Он начал сомневаться в достоверности отчета. В конце концов, мертвый лес с бесчисленными засохшими деревьями не мог появиться за одну ночь.
«Опять эти ящеролюди, да?» — фыркнул генерал Уркави. «Они все время хвастались, как хороши их разведывательные способности, но посмотри на это!»
К генералу подошел офицер. «Сэр, уже полночь. Должны ли мы продолжать наш поход? Возможно, мы сможем достичь тех холмов в ближайшие три часа».
Генерал Уркави прищурился и посмотрел на холмы на горизонте. Хотя этот лес был мертв и в нем невозможно было добыть пищу, он решил, что все же лучше разбить лагерь здесь, чем на тех холмах. В конце концов, его армия была размером с легион.
«Нет. Мы разобьем лагерь здесь на ночь. Распространи это среди всех».
«Понял!»
Получив его приказ, вся армия остановилась. Воины разбили палатки, а несколько других начали раздавать пайки. Повсюду быстро разводились многочисленные костры, освещая лес посреди ночи.
Прошло несколько часов.
Когда генерал Уркави уже собирался заснуть, возле его палатки поднялась суматоха.
«Э-эй! Что вы делаете?!»
«Он разбудит генерала! Хватайте его!»
Генерал Уркави вышел посмотреть, в чем дело. Его сразу же встретил пожилой зверочеловек, стоящий на коленях на земле. Несколько охранников прижимали его к земле, но старый зверочеловек продолжал безостановочно сопротивляться.
«Отпустите! Я же сказал вам! Мне нужно увидеть генерала!» — кричал зверочеловек.
«Заткнись!» — сердито прошипел один из охранников. «Ты знаешь нрав генерала! Он убьет тебя, если ты его разбудишь!»
«Я знаю! Но это не имеет значения! От этого зависит судьба всей армии! Дайте мне увидеть генерала!»
Ухо Уркави дернулось, когда он услышал это. «Отпустите его».
Стражники не осознали, что генерал стоит там уже некоторое время. Увидев его, они замерли, а затем быстро отпустили старого зверочеловека.
Ухватившись за эту возможность, старый зверь побежал к генералу. Он остановился прямо перед Уркави и с влажными глазами опустился на колени, задыхаясь.
«Генерал!» — закричал он. «Это ошибка! Этот лес! Мы должны выбраться из этого леса!»
Генерал Уркави нахмурился. Хотя он не знал имени этого зверя, он был уверен, что тот входит в группу шаманов, которым поручено исцелять раненых.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил генерал Уркави.
Шаман достал из своей мантии маленькую мертвую птицу. «Смотрите! Одна из моих птиц-посыльных умерла! Она умерла!»
Наступила тишина.
«Генерал, телосложение зверолюдей от природы сильнее, чем у людей. Я уверен, что никто из вас этого не замечает, но этот лес наполнен ядовитым туманом! Сейчас это было бы незаметно, но со временем яд истощит силы всего легиона!»
Генерал решил, что нет ничего плохого в том, чтобы выслушать этого старого зверочеловека. «Мне нужно доказательство. Ты ведь из шаманов, верно? Приведи всех сюда. Скажи им, что это приказ генерала».
Старый зверь несколько раз кивнул. Он бросился прочь и исчез из виду. Менее чем через десять минут он вернулся, приведя с собой почти дюжину мрачно выглядевших зверолюдей.
«Фальма! Что это такое?!» — прорычал один из них. Как только он увидел генерала, стоящего снаружи палатки, тот замер и в шоке уставился на старого зверочеловека. «Т-ты! Что ты наделал?! Почему ты нес чушь перед генералом!»
«Это не чушь! Я же говорил вам! Этот лес отравлен!» — ответил старый зверочеловек.
«Хватит» — спокойный голос генерала заставил их немедленно прекратить.
«Я созвал вас всех сюда, чтобы проверить утверждение этого шамана» — пронзительный взгляд Уркави заставил шаманов вздрогнуть. «Сможете ли вы это сделать?»
Все знали, что на этот вопрос есть только один ответ. Посмотрев на старого шамана с презрением, они начали свое расследование. Через полчаса все были ошеломлены результатами. Действительно, весь этот лес был отравлен. Причина, по которой никто из них до сих пор этого не заметил, заключалась в его особенности.
Опасное вещество, наполнявшее воздух, которым они дышали, не было органическим и не встречалось в этих землях.
Миазм. Продукт самой смерти. Побочный продукт жизни, рассеивающейся в пустоте.
[ Прим. Пер: Миазм — устаревший медицинский термин, которым вплоть до конца XIX века обозначались обитающие в окружающей среде «заразительные начала», о природе которых ничего не было известно. Когда Ларк травил лес там также употреблялось это слово, но там уж я упростил до испарений. ]
На протяжении всей истории человечества только места, где погибло бесчисленное множество людей, были наполнены этими злокачественными веществами. Если бы только тысячи не погибли в этом лесу менее года назад, миазмы не могли бы образоваться в этой местности.
«Но как?» — спросил один из шаманов. Тот же вопрос пронесся в голове у каждого.
«Я уже слышал о магическом отравлении» — сказал Уркави. «Это болезнь, которая может быть смертельной для людей. Но как насчет зверолюдей?»
Старый шаман ответил: «Для нас это практически одно и то же, генерал. Это хроническая болезнь, которая открывает меридианы жертвы, заставляя ее ману постоянно утекать. Магическое отравление смертельно, но при надлежащем отдыхе человек может полностью восстановиться через месяц».
«Месяц отдыха, да?» —генерал Уркави задумался. «Как скоро проявятся симптомы?»
«Максимум через пару дней» — ответил старый шаман. «После этого воины легиона станут значительно слабее».
Уркави замолчал. Должен ли он приказать всем отступить? Восстановить силы? Он знал, что мобилизовать атаку в таком состоянии было бы слишком рискованным шагом.
Но меньше чем через неделю мы сможем добраться до этого города. Такая маленькая территория легко окажется в наших руках. Даже если зверолюди будут ослаблены магическим отравлением, они все равно не смогут защититься от столь масштабной атаки. Это не битва с этими ничтожными людишками. Это всего лишь битва времени.
Уркави понял, что решительность сыграет ключевую роль в достижении победы в этой битве.
«Фальма, да?» — Уркави взглянул на старого шамана. «Хорошая работа. Ты будешь хорошо вознагражден после этой войны».
Остальные шаманы с завистью смотрели на старого зверочеловека.
Но, к удивлению, Фальма нисколько не выглядел довольным. Дрожащим голосом он спросил: «Г-генерал? Вы хотите сказать, что продолжите эту войну?»
Уркави кивнул. «Именно так. Это гонка со временем. Нам просто необходимо захватить этот город в одно мгновение».
«Это место больше небезопасно». Уркави созвал стражников. «Передайте всем мой приказ. Мы пойдем к тому холму вдалеке».
Он сказал шаманам: «Я хочу, чтобы вы все начали готовить лекарство от этого. Я хочу, чтобы через полторы недели все зверолюди излечились».
Шаманы запротестовали: «Но генерал! Мы не сможем приготовить достаточно лекарства для десяти тысяч зверолюдей! За неделю мы сможем приготовить лекарство только для полутысячи, не больше! Травы, которые мы взяли с собой, ограничены!»
«Мы захватим город в ближайшие четыре-пять дней». Уркави нисколько не сомневался в этом утверждении. «После этого у вас будет достаточно времени».
Вскоре спящий лагерь сразу же ожил. Ориентируясь по факелам, солдаты шли несколько часов, пока не достигли холмов. Новости о магическом отравлении распространились. К тому времени, как они достигли вершины холма, послышалось несколько протестов, что им, вероятно, следует остановиться и восстановить силы.
Воины начали беспокоиться.
Уркави взглянул на карту.
Наша цель близка. Четыре дня. Мы доберемся туда за четыре дня. К тому времени у нас будет более чем достаточно времени, чтобы вылечить магическое отравление.
Он твердо верил, что город падет меньше чем за день, может быть, даже меньше чем за час. В конце концов, его армия была легионом.
Несмотря на беспокойство и жалобы, Легион продолжал свой поход. Через четыре дня они, наконец, добрались до леса, прилегающего к городу.
«Эй, до начала лета еще есть какое-то время, верно?» — спросил один из воинов.
«Это очевидно, дубина».
«Но посмотри на землю» — он топнул ногой по земле, издав хрустящий звук. «Она полна мертвых листьев. Можно подумать, что сейчас осень, раз все эти листья разбросаны вокруг».
Как и сказал зверочеловек, весь лес сейчас был покрыт сухими листьями. В такую погоду он казался неестественным. Кроме того, в воздухе витал необычный запах. Сладкий, ароматный запах.
«Прекратите препираться» — один из офицеров сделал им замечание. «Мы почти пришли».
Когда группа продолжила свой марш, один из разведчиков вернулся и немедленно доложил генералу.
Генерал Уркави заметил, что разведчик был бледен, все его тело дрожало. «Что случилось?»
Разведчик продолжал дрожать. «Это... это ужасно».
Ему пришлось выдавливать из себя следующие слова. «Впереди! Головы! Армия Авангарда впереди!»
«Что ты имеешь в виду?» — спросил генерал Уркави. «Успокойся!»
Но разведчик отказался отвечать. Он просто стоял там, дрожа от увиденного.
Генерал Уркави нахмурился. Слова разведчика не имели смысла. Неужели он хотел сказать, что авангард все это время ждал их прибытия? Но почему авангард не отвечал на их сообщения через посыльных?
«Ускорьте темп» — приказал генерал. «Вперед!»
Армия ускорила шаг. И через несколько минут они поняли, что пытался сказать перепуганный разведчик.
С ветвей деревьев свисали сотни отрубленных голов чудовищ. У некоторых из них глаза все еще были открыты, а лица искажены в агонии.
Все, кто видел их, поняли, через что прошли эти зверолюди перед смертью. Сначала Легион был полон ужаса, но вскоре эмоция, называемая яростью, поглотила все.
С яростью они посмотрели вперед, в ту сторону, где находился город. Все решили, что разорвут этих человеческих ублюдков на куски. Они заставят их умереть самым мучительным способом.
«Азура» — вздохнул генерал Уркави.
Голова командира Авангарда лежала на земле на всеобщее обозрение, его шею пронзило деревянное копье. В основании копья находилась деревянная табличка. Удивительно, но слова на ней были написаны на альбахиме, языке зверолюдей.
Война бессмысленна. Возвращайся в свою страну. Это предупреждение.
Это было прямое заявление.
«Война бессмысленна?!» — прорычал генерал. «Возвращаться в свою страну?! Эти проклятые люди!»
Этот регион изначально принадлежал зверолюдям. По крайней мере, так говорилось в их учебниках истории. Все в армии считали, что они просто возвращают себе то, что принадлежит им по праву.
«Возьмите все головы наших товарищей. Они должны быть похоронены на нашей родине» — голос генерала был громким и четким. «Что касается этих людей... Раздавите их! Воины Третьего Легиона! Вперед!»
Зверолюди скрежетали зубами. Они схватились за оружие и продолжили поход. Вскоре они увидели свою цель. Город, окруженный деревянной стеной, рвами и траншеями.
Генерал Уркави не ожидал, что город окажется небольшой крепостью. С такими укреплениями пройдет некоторое время, прежде чем они захватят город.
«Но это все еще просто город» — генерал Уркави ухмыльнулся. Ненависть в его глазах продолжала пылать. «Эти ничтожества думают, что мы подожмем хвосты, увидев эти трупы? Ха!»
Генерал Уркави до сих пор отчетливо помнил труп командира Азуры. Он задрожал от ярости. Он прорычал: «Эти проклятые людишки посмели осквернить трупы наших товарищей! Воины! В атаку!»
Прямая битва без использования каких-либо тактических приемов.
Генерал Уркави планировал показать этим людям разницу в силе между их расами. Он планировал показать им, что против такого количества их ждет только отчаяние и смерть.
Тысячи солдат выбежали из леса и устремились к городу. С деревянной сторожевой башни за стенами раздался звук рога. Как по команде, вылетели стрелы и поразили зверолюдей.
Но ослепленные яростью, они продолжали атаковать. Под командованием Фантомима группа зверолюдей несла с собой несколько бревен. Они использовали их, чтобы прикрыть небольшую часть траншей, создав мост, по которому могла пройти армия.
Несмотря на шквал стрел и растущие потери, зверолюди продолжали возводить мосты. Несколько воинов подняли щиты и защищали тех, кто устанавливал опоры.
«Лучники!» — проревел генерал Уркави. «Огонь!»
Сотни лучников Легиона выпустили свои стрелы. Непрекращающийся шквал атак со стороны людей тут же прекратился. Зверолюди использовали этот шанс, чтобы перебраться через траншеи. И с помощью своего оружия они начали разрушать деревянные ворота.
Генерал Уркави знал, что это лишь вопрос времени, когда этот жалкий городишко окажется в их руках. Он фыркнул. Как и ожидалось от людей.
Пока он наслаждался предстоящей победой, с тыла внезапно раздались крики. Точнее, это были зверолюди, прячущиеся в лесу.
Генерал Уркави быстро повернулся в сторону леса, и его глаза расширились от увиденного.
Лес горел!
Как такое возможно? Всего за несколько минут весь лес был охвачен пламенем, а воины, находившиеся в тылу — шаманы, запасные солдаты и те, кто разносил пайки, — все сгорели заживо.
Инстинкт кричал ему.
В конце концов он понял, что происходит.
Лес был неестественно замусорен сухими листьями. Сладкий, ароматный запах, наполнявший воздух.
Отрубленные головы его товарищей были лишь отвлекающим маневром. Ослепленные своей яростью, они не заметили, что лесная земля вокруг была пропитана маслом.
Все это было спланировано этими проклятыми людьми!
Он скрежетал зубами и сжимал кулаки. Треть всех его людей все еще находилась в лесу. Даже сейчас он слышал их мучительные вопли. С неба на него сыпались огненные стрелы.
Казалось, что несколько человеческих лучников все это время ждали в лесу, чтобы сжечь зверолюдей заживо.
«Город — это лишь приманка» — к нему подбежал Фиор. «Их настоящая цель — солдаты в нашем тылу. А еще там хранятся наши пайки и травы».
Потеря этих вещей стала бы сокрушительным ударом для Легиона. Ведь захват этого города был лишь первым шагом.
После этого они направят свои мечи на город Льва и на весь восточный регион. Если бы эти люди преуспели в своем плане уничтожения шаманов, пайков и резервных солдат, их план завоевания восточного региона был бы отодвинут на несколько месяцев.
«Мы все еще можем спасти их» — сказал кролик. «Пожалуйста, прикажите магам вызвать дождь».
Это была магия большого масштаба, на которую ушла бы вся мана его магов. Но генерал Уркави знал, что против лесного пожара поможет только это.
«Очень хорошо» — сказал он в конце концов. «Прикажи магам, чтобы они потушили ого...»
Не успел он закончить свое заявление, как раздался оглушительный грохот, и земля задрожала. Генерал Уркави инстинктивно повернулся в сторону города.
«Что за чертовщина?»
С неба сыпались валуны!
Уркави не знал, как люди умудряются бросать эти штуки, но они явно были эффективны против зверолюдей, пытающихся перебраться через траншеи. Валуны, вероятно, были сделаны из затвердевшей грязи, так как при ударе они тут же разбивались на несколько мелких кусочков. Те, кто попадал под удар, тут же умирали на месте.
Уркави зарычал: «Что вы делаете?! Даже если это убьет вас, нападайте! Ломайте ворота! Ломайте стены!»
Несмотря на то, что приказ был неразумным, воины все равно рвались вперед. Некоторые из них были поражены стрелами, но были и те, кто успешно добрался до ворот.
[ Прим. Пер: в оригинале здесь “несмотря на неразумный приказ”, но это банально по смыслу не подходит, ведь Уркави как раз и приказал им нападать во что бы то ни стало. ]
Как раз когда они собирались сломать их, ворота открылись. Это на мгновение ошеломило зверолюдей. Словно забавляясь с ними, несколько людей в кожаных доспехах направили на захватчиков арбалеты. Не раздумывая, они выстрелили и убили зверолюдей, а затем снова закрыли ворота.
На лбу Уркави выступили вены. То, чему он только что стал свидетелем, было унизительно. Казалось, что люди совсем не боялись их! Они даже открыли ворота только для того, чтобы открыть огонь по зверолюдям, пробивающимся через них!
Уркави посмотрел на лес, затем на город. Захватить эту крошечную территорию со временем становилось все труднее. Кто бы мог подумать, что люди будут строить стены и траншеи? Если бы он развернулся сейчас, то еще мог бы спасти тех, кто находился в лесу. В конце концов, у него все еще были маги.
«Чего ждут маги?!» — спросил генерал. «Тушите огонь! Потушите этот проклятый огонь!»
Маги собрали свою ману и применили магию большого масштаба. Грозовые тучи загрохотали, и небо потемнело. С неба медленно падали капли. Это единственное заклинание поглотило всю ману его магов. Пройдет некоторое время, прежде чем он сможет снова использовать их для битвы.
Генерал Уркави на мгновение задумался.
От его решения зависело, останутся ли в живых его люди.
В конце концов, он решил. «Мы отступаем. Мы спасем наших товарищей».
Они не могли позволить себе потерять тысячи воинов из-за огня.
Воины-зверолюди медленно отступали, оставляя за собой многочисленные трупы своих товарищей. Дождь не потушил огонь, но его было более чем достаточно, чтобы армия смогла пройти и вернуть воинов, находившихся внутри.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть