1
1
  1. Ранобэ
  2. Легенда об Архимаге
  3. Том 6. Запретный Регион

Глава 16. Расширение города

В течение нескольких дней материалы, заказанные Ларком у гильдии торговцев, одни за другим прибывали в город Блэкстоун. В то же время число людей, мигрирующих на эту территорию, по окончанию зимы снова начало расти.

Только сегодня их число достигло почти сотни человек. Похоже, король Алвис сдержал свое обещание и отдал приказ развесить объявления о вербовке людей в город Блэкстоун на различных территориях.

Поскольку прошло уже немало времени, Ларк решил познакомиться с сегодняшними новыми переселенцами.

«Молодой господин» — сказал Серебряный Коготь. «Мы действительно собираемся принять всех этих людей?»

Перед ними стояли переселенцы, прибывшие сегодня. Это была самая большая группа за все время. По словам одного из них, больше половины из них были из деревни к северу от города Мавас. После того, как несколько человек в их деревне умерли от холода и голода зимой, они решили перебраться на эту территорию.

«Конечно» — сказал Ларк. Он посмотрел на группу переселенцев. Хотя они были кожа да кости, большинство составляли молодые мужчины и женщины. Они, несомненно, простимулируют развитие города. «Больше всего нам сейчас нужна рабочая сила. Мы должны быть благодарны, что объявления о наборе, выпущенные королевской семьей, достаточно для того, чтобы люди начали стекаться в этот город».

«Ах, л-лорд».

Пожилой мужчина, который, похоже, был лидером этой группы переселенцев, шагнул вперед. Хотя он явно боялся Ларка, он все равно старался изо всех сил смотреть лорду в глаза.

«П-правда ли, что нам предоставят жилье и еду, если мы переедем в этот город?» — спросил старик.

Остальные переселенцы с тревогой ждали ответа Ларка. Они, должно быть, чувствовали, что объявление о наборе было слишком щедрым, чтобы быть правдой. В конце концов, многие территории были опустошены Черным Голодом в прошлом году, несмотря на то, что они наконец-то нашли способ уничтожить рой.

«Ничего не бывает бесплатным» — сказал Ларк. «То, что мы будем предлагать, — это рабочие места. Ваше выживание, еда для ваших детей — все будет зависеть от того, насколько усердно вы готовы работать. Вы, наверное, уже слышали. Начальная зарплата составляет шесть серебряников на большинстве предлагаемых в этом городе вакансий».

Мигранты радостно переглянулись. Зарплата, предлагаемая лордом даже за самую обыденную работу, была на уровне или немного выше, чем в крупных городах. Хотя они слышали подробности от гонца, посланного королевской семьей, услышать это непосредственно из уст лорда было совершенно другим делом.

«Л-лорд, можем ли мы поступить на военную службу?» — спросил один из мужчин. «Мы слышали, что если мы станем солдатами, то сможем получать вдвое больше жалованья».

«Если только вы пройдете тест, то да».

«Т-тест?»

«Кларксон, лидер полиции, расскажет вам подробности позже» — сказал Ларк.

Кларксон, который все это время спокойно стоял рядом с Ларком, кивнул.

Видя озабоченные лица всех присутствующих, Ларк добавил: «Это не проверка интеллекта или что-то в этом роде, если вас это беспокоит».

Мужчина вздохнул с облегчением. «С-спасибо, милорд!»

Передав переселенцев Кларксону, Ларк обратился к Серебряному Когтю: «Сколько свободных домов осталось в восточном округе?»

«Осталось всего несколько десятков» — ответил главный каменщик. «Боюсь, что всех этих людей невозможно обеспечить жильем».

Хотя скорость строительства домов сильно возросла, ее все равно не хватало, чтобы разместить всех желающих из-за большого количества людей, прибывающих в город Блэкстоун.

«Пока что достаточно даже простой хижины. Просто убедись, что в ближайшие несколько дней у них будет крыша над головой. Мы ускорим строительство, как только найдем людей для этой работы».

«Понял».

Ларк передал Серебряному Когтю несколько пергаментов. Главный каменщик посмотрел на их содержание и слегка наморщил лоб. Это был чертеж магической башни.

«Ты понимаешь, да?» — сказал Ларк. «Я уже собрал необходимые материалы, чтобы построить ее. Я также заранее проинформировал об этом Гастона. По поводу материалов, пожалуйста, согласуй с ним».

«Магические башни» — сказал Серебряный Коготь. «Я слышал, что молодой господин — тот, кто построил башни в городе Льва, но вид этого чертежа... все еще поражает меня».

Главный каменщик заметил что-то необычное в чертеже. Он уставился на него на мгновение, чтобы убедиться, что его глаза не врут.

«Верхушка магической башни будет сделана из адамантита? А магическая формация в основании...»

«Она будет сделана из смеси высококачественных камней маны и порошка Слез Уброксии» — сказал Ларк.

Главный каменщик в недоумении посмотрел на Ларка. То, что предлагал молодой господин, было просто абсурдом. Даже Серебряный Коготь знал, что цена на высококлассный камень маны непомерно высока. Более того, добыть адамантит не представлялось возможным.

Словно прочитав мысли главного каменщика, Ларк достал из сумки маленький куб размером с кулак. Он бросил его Серебряному Когтю, и тот ловко поймал его одной рукой.

«Это еще не все» — сказал Ларк. «Наша цель — пять башен в этом году. Мы не будем делать дешевые имитации, как в Виззерте и городе Льва. Мы будем делать настоящие. Башни, способные сразить демонов и драконов».

Серебряный Коготь вздрогнул. По какой-то причине это прозвучало так, словно молодой господин предвидел, что в ближайшем будущем на королевство нападут чудовища.

Серебряный Коготь уставился на кубик размером с кулак в своей руке. Он был на удивление легким, а его черный блеск иногда переливался золотом. Хрестоматийное определение адамантита.

Рука, державшая куб, задрожала. Продав этот предмет в столице, он мог бы безбедно жить до конца своих дней. Насколько он знал, он был чрезвычайно редким, даже в королевстве Гномов.

«Адамантит?» — ахнул главный каменщик. «Это действительно адамантит? О-откуда он у вас, молодой господин?»

Прошло много времени с тех пор, как Ларк видел главного каменщика таким взволнованным. Последний раз он был таким, когда его дочь лежала на смертном одре.

«Источник не имеет значения» — сказал Ларк. «Начинай строить первую башню в восточном округе, рядом с ратушей. Понятно?»

«Д-да!»

После встречи с главным каменщиком Ларк встретился с купцами из города Льва. Эти купцы были крайне важны для роста территории. Ларк позаботился о том, чтобы предоставить им льготы — им выдали бесплатное жилье в лучшем трактире города и минимальные пошлины. Иногда он даже приходил лично их встретить, как сегодня.

«Ах, лорд Ларк!» — весело поприветствовал его один из купцов. Хотя было еще раннее утро, трое купцов уже пили эль в таверне. «Сюда! Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!»

Ларк улыбнулся и присоединился к их столику. Он подозвал официантку и заказал кружку медовухи.

«Мы слышали, что вы планируете основать гильдию купцов в городе Блэкстоун?» — спросил один из купцов. «Босс сказал нам помогать вам всеми возможными способами».

«Да. Спасибо. Я обещал компенсировать Большому Моне эту услугу».

Купцы засмеялись. «Босс описается от восторга, если услышит это. В последнее время он очень занят попытками прорваться на столичный рынок. У него, видите ли, какая-то обида на столичных купцов».

Это была новая информация. Неудивительно, что толстый торговец был в таком восторге после получения рецепта низкосортного зелья.

Официантка поставила кружку перед Ларком, вежливо склонила голову и ушла.

Когда Ларк начал пить свою медовуху, торговец добавил: «Большой Мона в эти дни в праздничном настроении. О том, что зелье среднего класса, которое он продает, сильно поспособствовало выздоровлению короля, в последнее время говорят во всей столице».

«Если эта тенденция продолжится, не станет ли наша гильдия достаточно большой, чтобы конкурировать со столичной?»

«Гильдия, принадлежащая семье Вонт, да? Хотя босс в последнее время купается в золоте, это, должно быть, мелочь по сравнению с богатством семьи Вонт. Я не представляю того, что наша гильдия обгонит их в ближайшие несколько лет».

Ларк вспомнил, что Хризель принадлежит к этой могущественной семье. На мгновение он вспомнил ее письмо.

«Вот проныры» — купец покачал головой и хлопнул бокалом по столу. Судя по его красным щекам, он был уже пьян. «Если бы я владел портовым городом и имел власть над наемниками, я бы тоже был безумно богат!»

Купец рядом с ним фыркнул. «Продолжай мечтать. Как будто это так просто».

Он посмотрел на Ларка и сказал: «В любом случае, мы здесь, чтобы обсудить создание гильдии торговцев в городе Блэкстоун».

Ларк кивнул. Он достал из кармана небольшую карту и расстелил ее на столе. Он указал на определенное место. «Я планирую построить ее здесь, рядом с центральным рынком. Что скажете?»

«Это хорошее место. Рядом с главной дорогой. Строительство в этом месте вполне приемлемо».

«Но, лорд Ларк, для создания гильдии торговцев на вашей территории вам понадобится как минимум четыре связанных с вами купца. Кто-нибудь приходит на ум?»

«По этому поводу» — сказал Ларк. «Большой Мона уже поговорил со своими партнерами в других городах. Похоже, что двое уже согласились основать гильдию в Блэкстоуне».

«Значит, у нас остался еще один». Торговец потер подбородок. «Если по какой-то случайности вы не сможете найти другого, я могу познакомить вас со своим другом».

«Я буду благодарен, если вы это сделаете» — сказал Ларк.

«Но проблема в том, что...»

Торговец говорил медленно, как будто он был в смятении.

«Этот мой друг не сдвинется с места, если не почует запах денег. Слушайте, как насчет этого? Я слышал, что в столице сейчас очень популярна соль умами».

«Конечно, я позабочусь о том, чтобы вам и вашему другу досталась самая большая ее часть» — сказал Ларк. Он понимал, что эти люди действуют только ради прибыли.

Торговец улыбнулся. «Я поверю вам на слово».

Он поднял свою кружку и чокнулся с Ларком.

***

После встречи с купцами Ларк решил посетить золотую статую в Бескрайнем лесу. Ему нужно было больше средств для различных проектов в городе. Он израсходовал почти все золото, которое взял с собой.

Используя магию полета, он пролетел над морем деревьев с огромной скоростью. В отличие от прежних времен, мана больше не была проблемой.

Пролетев почти час, он наконец увидел в воздухе легкие колебания маны, означавшие, что он находится вблизи радиуса действия заклинания иллюзии, наложенного Сциллой.

Если бы Ларк не знал заранее, что на эту часть леса наложено заклинание иллюзии, даже ему было бы трудно найти статую. Земная Сцилла была действительно искусна в магии.

Когда Ларк был всего в нескольких сотнях метров от нее, в иллюзии открылся проход, и перед Ларком появилось знакомое существо.

«Бог Эвандер!» — восторженно взвизгнула сцилла. «Наконец-то вы посетили нас!»

Громкий голос Сциллы разнесся по лесу. Для тех, кто не знал драконий язык, он должен был звучать как рев свирепого чудовища.

«Пожалуйста, проходите!»

Под взволнованным взглядом Сциллы Ларк влетел внутрь иллюзии и, наконец, добрался до места, где находилась статуя. Он медленно опустился вниз и ступил на землю.

Сцилла тут же склонила все свои семь голов и сказала в унисон: «С возвращением, Бог Эвандер».

Ларк посмотрел на строение перед собой и нахмурился. Святилище превратилось в большой каменный замок. Возможно, он был даже больше, чем замок короля в столице. Ларк не был уверен.

«Оно стало... довольно большим» — пробормотал Ларк.

«Это наш шедевр» — с гордостью сказала первая голова.

«Мы работали над ним день и ночь с тех пор, как вы уехали в город Блэкстоун!» — сказала шестая голова.

Ларк криво улыбнулся. Он хотел сказать Сцилле, что нет никакой необходимости делать такой большой замок, но, увидев эти жаждущие глаза, решил отказаться.

«Выглядит великолепно» — Ларк решил похвалить ее.

Хотя телосложение сциллы сильно отличалось от человеческого, Ларк был уверен, что все семь голов сейчас гордо улыбаются. Ее хвост вилял, посылая небольшие облачка пыли после каждого удара о землю.

«Что привело вас сюда, Бог Эвандер?» — спросила третья голова.

«Мне нужно больше золота и адамантита» — ответил Ларк. Он начал идти к искусно сделанному входу. «Я ненадолго войду в сокровищницу».

«Понятно» — медленно кивнула третья голова. «Значит, дело не в этих духах, да? Пожалуйста, не торопитесь, мой Бог».

Ларк резко остановился. «Духи?»

«Последние несколько дней несколько духов пытались прорваться сквозь наше заклинание иллюзии» — сказала первая голова. «Обычно мы бы сразу уничтожили этих глупцов, но поскольку они не смогли прорваться сквозь заклинание иллюзии, мы решили пока оставить их в покое».

Ларк был рад, что Сцилла прислушалась к его словам и не стала прибегать к радикальным мерам. «Что это за духи? И почему они пытаются прорваться сквозь заклинание иллюзии?»

«Духи ветра, Бог Эвандер» — ответила третья голова. «Причем высокопоставленные. Что касается причины... Я прошу прощения, но мы до сих пор не знаем, почему».

«Среди них было три сильфиды» — сказала седьмая голова.

«Три сильфиды? И они все еще не смогли прорваться через заклинание иллюзии?»

Он почувствовал, что здесь что-то не так. Трех сильфид должно быть более чем достаточно, чтобы разрушить заклинание иллюзии, защищающее эту часть леса.

«Это сильфиды, но они гораздо слабее тех, что живут в Маруте» — сказала третья голова. «Я, наверное, смогу убить их всех в одиночку, даже если их будет пятеро».

Остальные головы кивнули на это заявление.

«Если они так слабы, как ты говоришь, то, вероятно, это духи по контракту» — сказал Ларк.

«Мы тоже так думаем, Бог Эвандер» — сказала третья голова.

В отличие от свободных духов, те, кто заключил контракт со смертным, были неспособны раскрыть свой истинный потенциал. Если они использовали больше силы, чем было разрешено, их хозяин мог умереть.

Это, вероятно, объясняло, почему они не могли пробиться сквозь иллюзорный барьер Земляной Сциллы.

Но кто послал этих духов?

И как они узнали, что на эту часть леса наложена иллюзия?

Несколько вопросов начали всплывать один за другим.

«Бог Эвандер» — сказала первая голова. «Этот лес не так спокоен, как кажется».

«Если вы только отдадите нам приказ» — сказала четвертая голова. «Мы сделаем все возможное, чтобы расследовать, что происходит в Бескрайнем лесу».