После того, как семиглавое чудовище и его бог покинули город, эльфы сразу же поручили травникам и целителям проверить подлинность воды кровавого камня. Убедившись, что она настоящая, они начали обсуждать данное им предложение. В течение нескольких дней чиновники, включая высокопоставленных жрецов храма, обсуждали все преимущества и недостатки открытия своего королевства для города Блэкстоун.
Прошло уже пять дней с той встречи, а они все еще не пришли к единому мнению. В настоящее время чиновники королевства разделились на три группы: те, кто выступал за торговлю с людьми, те, кто хотел закрыть свои границы и жить уединенно в сердце Бескрайнего леса, и те, кто хотел убить Земную Сциллу.
«Вице-командир Кален! Вы в своем уме?» — один из королевских советников хлопнул руками по столу. «Вы хотите повести наших воинов к границе и напасть на это чудовище?»
В воздухе чувствовалось напряжение, пока чиновники королевства обсуждали предложение, сделанное им «богом» Сциллы. Большинство королевских советников поддержали это предложение. Они даже подтолкнули к идее установления более дружественных отношений с городом Блэкстоун. По мнению королевских советников, не было смысла идти против семиглавого монстра и его хозяина. Разница в силе между ними и этими монстрами была слишком велика. Напротив, они верили, что эльфийское королевство получит большую выгоду от этой торговли. Народ был главной движущей силой процветания королевства. Королевские советники полагали, что, когда они наконец заполучат в свои руки неограниченный запас воды кровавого камня, это будет только вопросом времени, когда эльфийская раса вернет себе былую славу.
Лица вице-командующего Калена и двух капитанов рядом с ним исказились. Они считали этих чиновников, выступающих за установление торговли с людьми, отвратительными.
«Вот трусы» — пробормотал вице-командующий. Он сказал низким, но разгневанным голосом: «Королевский советник, вы когда-нибудь видели, как на ваших глазах умирали ваш отец и ваши товарищи? Видели ли вы, как кто-то сгорает заживо, как его тело тает, словно лосиный жир?»
Военные офицеры в комнате закипали от ярости, вспомнив, что произошло всего несколько недель назад.
«Это чудовище убило сотни наших воинов! Оно почти уничтожило весь город! И вы хотите установить с ним дружеские отношения?» — прорычал вице-командир.
В комнате воцарилась тишина. Вице-командующий задыхался, все его тело дрожало от ярости. Воспоминания о том, как его товарищи были убиты прямо на его глазах, все еще были живы в его памяти.
«Кален, понизь голос. Ты находишься в присутствии жрицы» — сказал командир Куумал.
Вице-командир посмотрел на жрицу и стыдливо опустил голову. «Ах, жрица. Простите меня за то, что я повысил голос...»
Жрица понимающе улыбнулась. «Я думаю, что все в этой комнате чувствуют то же самое, что и вице-командующий. Мы ни за что не забудем о жертве этих доблестных воинов».
В отличие от низкого и яростного голоса вице-командующего, голос жрицы был спокойным и мягким.
«Их смерти, жизни, которые они прожили, их верность эльфийской расе». Жрица положила руку на грудь. «Никогда не будут забыты».
Эти слова, прозвучавшие из уст самой жрицы, имели неописуемый вес. В уголках глаз вице-командующего начали появляться слезы.
«Отец» — жрица Сиофра обратилась к королю. «Ты нашел какие-нибудь зацепки относительно этого так называемого Бога?»
Король Меландрах покачал головой. «Боюсь, что нет, жрица. Мы прочесали архивы, но не нашли ни одной записи, связанной с этим... человеком. Сцилла назвала его богом, но в священных писаниях среди Семи Богов нет такого имени, как Эвандер».
Жрица пододвинула к королю толстую книгу. Она была переплетена черной кожей, потрескавшейся и высохшей от старости. Страницы внутри были хрупкими и слегка отдавали пылью.
«Я просмотрела подземную библиотеку в храме. Библиотека, доступная только мне, жрице» — сказала она. «И я нашла книгу, в которой упоминается имя этого человека».
Король Меландрах начал перелистывать страницы книги. Он понял, что это дневник человека по имени Густав Шавалион, жившего несколько веков назад.
«Есть только один человек, который подходит под личность этого человека, так называемого Бога Сциллы. Эвандер Аластер, один из сильнейших магов, когда-либо живших в этом мире. Предполагаемое воплощение Бога Солнца» — сказала жрица. «Согласно этой книге, Эвандер Аластер при жизни убил двух Повелителей Демонов».
«Д-двух Повелителей Демонов?»
«Это невозможно! Слухи наверняка слишком преувеличены!»
Собравшиеся в зале чиновники пришли в ярость, услышав последнюю часть заявления жрицы.
«Эта книга была написана сотни лет назад...»
Король Меландрах сузил глаза, размышляя.
«Люди недолговечны. Человек не может жить так долго. Это должен быть другой человек. Кто-то с похожим именем».
«Я согласен с Вашим Величеством» — один из министров кивнул. «Простое совпадение. Люди обычно имеют... похожие имена».
«Но будет разумно, если мы начнем действовать, исходя из предположения, что эти двое — одно и то же» — сказала жрица. «И даже если он не является воплощением Бога Солнца, факт, что ему удалось приручить это чудовище, остается фактом. Мы должны действовать осторожно, отец».
Король понял, что имела в виду жрица. Если богом Сциллы действительно был Эвандер Аластер, то им определенно следует поддерживать более дружеские отношения с ним и его территорией — городом Блэкстоун. И даже если они ошиблись, они не много потеряют от этого предположения.
«Мы слишком долго скрывались от внешнего мира» — с сожалением сказал король. «Если бы у нас было больше информации об этом городе, об этом королевстве... было бы легче принять решение».
Король вздохнул и замолчал. В конце концов, он сказал: «Ради расы эльфов мы откроем наш народ для города Блэкстоун».
Король посмотрел на жрицу, и та одобрительно кивнула головой.
Военные офицеры закрыли глаза, услышав эти слова, а министры облегченно вздохнули.
«Я лично отправлюсь на границу и встречусь с этим человеком» — сказал король. «Командир Куумал, вы должны сопровождать меня вместе с двумя големами-хранителями и сотней королевских гвардейцев».
«Понял!»
Хотя король только что заявил о том, что отправится туда, где были уничтожены разведчики, никто не выразил протеста. Это было необходимо для такого важного события. В конце концов, спустя сотни лет они собираются открыть свою страну для чужаков.
***
Хотя обычно пеший путь до границы леса занимал месяц, королю и его свите удалось добраться до нее всего за неделю. Лоси, вместе с духами, позволили эльфам с легкостью передвигаться через море деревьев.
«Ваше Величество, мы прибыли» — сказал командир Куумал.
Свита остановилась. Король Меландрах уставился на деревья перед собой. Хоть и слабо, но он мог видеть искажения пространства прямо перед своими глазами. Он понял, что все деревья перед ним — всего лишь иллюзия, мираж.
«Заклинание иллюзии» — сказал король.
«Похоже на то, Ваше Величество» — ответил командир.
«Тогда как нам попасть внутрь?»
Словно по команде, прямо перед ними появился разлом. Он медленно расширялся, пока не стал достаточно большим, чтобы вместить даже големов-хранителей. Заглянув в разлом, они увидели большой каменный замок и семиглавое чудовище.
«Король эльфов» — сказал семиглавый монстр. «Мой Бог дал свое разрешение. Ты можешь войти в наши священные владения».
Сцилла была такой же внушительной и угрожающей, как и раньше. Хотя она обращалась к королю эльфов, в ее голосе не было и намека на уважение или почтение. Она смотрела на короля Меландраха так, словно он был всего лишь ничтожным насекомым.
«Ты можешь взять с собой дюжину стражников» — добавила Сцилла. «И этих големов».
Король вместе с дюжиной стражников и двумя големами-хранителями вошел в разлом. Как только они попали в пространство, защищенное заклинанием иллюзии, они поняли, что каменный замок был гораздо больше, чем они ожидали. То, что они видели снаружи, было лишь частью его стен. Сам замок был в два раза больше их королевского дворца.
В голове короля Меландраха начали крутиться разные вопросы.
Как им удалось построить этот замок за такой короткий промежуток времени? Почему они построили замок в этой части леса? И почему его защищало абсурдно сильное заклинание вместе с семиглавым чудовищем?
«Добро пожаловать» — раздался знакомый голос.
Из входа в замок вышел молодой человек с короткими серебристыми волосами.
«Спасибо, что проделали такой путь. Вы, должно быть, устали от долгого путешествия» — сказал Ларк. «Я приготовил угощение. Пожалуйста, проходите внутрь».
Ларк провел короля и его людей внутрь замка. По дороге они прошли мимо большой статуи, верхняя часть тела которой была закрыта тканью, как будто лорд Блэкстоун не хотел, чтобы кто-то видел ее. Интерьер замка, хотя и был качественным, оказался на удивление пустым. Здесь не было ни картин, ни ковров, ни мебели, обычно встречающихся в замках.
Даже в большом зале был только один стол и два стула, как раз достаточно для Ларка и короля эльфов.
Когда они уселись, Ларк налил королю выпить и сразу перешел к делу: «Итак, Его Величество принял решение?»
Король выпил предложенное ему вино без колебаний. По какой-то странной причине вино было очень похоже на то, которое их воины обычно пили в тавернах.
Король Меландрах осторожно поставил кубок на стол и сказал: «Да. Но перед этим, я надеюсь, вы сможете честно ответить на один наш вопрос».
Ларк с любопытством посмотрел на короля. «Вопрос?»
Он сделал паузу, отпил вина и сказал: «Если это что-то в пределах моих знаний, то я отвечу».
«Вы Эвандер Аластер, маг, живший в эпоху магии полторы тысячи лет назад?»
Ларк не ожидал такого вопроса от короля. Он замолчал, улыбнулся и в конце концов сказал: «Да».
Глаза короля Меландраха расширились. Даже командир Куумал и королевские гвардейцы удивленно уставились на человека. Слухи о настоящей личности человека уже распространились по всему королевству. А теперь человек сам подтвердил, что он и есть тот самый маг, о котором говорится в легендах.
Человек, который за свою жизнь в одиночку отразил несколько вторжений демонов и убил двух повелителей.
Дрожь пробежала по позвоночникам эльфов, когда они осознали, что находятся в присутствии такого чудовища.
«Итак, э-это правда» — сказал король. «Но в дневнике... там ясно сказано, что вы умерли от проклятия. Ритуал Бессмертия провалился. Человек не может жить так долго. Как...»
«Один вопрос» — сказал Ларк, улыбаясь. «Я согласился ответить только на один вопрос».
«Ах, это верно. Я прошу прощения за то, что перешел границы» — король Меландрах слегка склонил голову.
Это было прискорбно, но он действительно попросил человека ответить только на один вопрос. Король Меландрах внутренне прищелкнул языком из-за этой оплошности. Если бы он знал, что человек не станет отрицать, он бы потребовал больше ответов.
Они начали обсуждать торговлю между Аэритом и городом Блэкстоун. Как было оговорено ранее, Блэкстоун будет поставлять эльфийскому королевству не менее четырех тысяч бутылок воды кровавого камня каждый год. В обмен эльфийское королевство будет поставлять городу металлы, ткани, травы, фрукты и мясо.
По словам эльфов, ткани, которые Ларк видел раньше, изготавливались из нитей, производимых хищными червями, живущими в пещере неподалеку от города Аэрит. Хотя запасы этих нитей были ограничены, король Меландрах пообещал продавать большую часть их урожая в город Блэкстоун. Кроме того, король также пообещал предоставить огромное количество лекарственных трав. С их помощью Ларк сможет создавать высококачественные зелья.
На мгновение Ларк вспомнил Большого Мону. Этот толстый торговец определенно запищит от радости, когда увидит эти товары.
Король Меландрах положил на стол стрелу. Ее наконечник был сделан из черного металла, напоминающего обсидиан.
«Это металл, который наша раса использует для изготовления наконечников стрел» — сказал король. «Он прочен, как железо, и такой же мощный, как парализующее зелье из мидренгии. Одного укола этой стрелы достаточно, чтобы парализовать даже лося за считанные секунды».
Ларк взял стрелу и осмотрел ее наконечник. «Стрела, которая может парализовать цель. Это, несомненно, увеличит огневую мощь моих лучников. Впечатляет».
Взгляд Ларка переместился на големов, стоящих позади короля. Ему было любопытно, какую технологию использовали предки эльфов для их создания. На мгновение у Ларка возникло желание вскрыть их тела и посмотреть на выгравированный внутри механизм.
«Конечно» — с гордостью сказал король. «Когда я был молод, этот лес кишел чудовищами. На этой территории обитал вид пожирающих обезьян. Они могли разорвать лося на части голыми руками и передвигались по деревьям так, словно бежали по ровной земле. Но со временем нашим воинам удалось уничтожить их, и эти стрелы внесли большой вклад в эту победу».
«Этот лес действительно жутко мирный, несмотря на его размеры» — сказал Ларк. «Эльфы убили всех монстров, живущих в этом лесу, да?»
«Это было необходимо для защиты детей» — сказал король. «В отличие от людей, наше потомство сильно ограничено. Смерть даже одного эльфа имеет гораздо больший вес для нашей расы».
Ларк считал, что для расы, численность которой сокращается, устранение угроз в лесу было мудрым решением.
«Если вы позволите, мы бы хотели создать дорогу, соединяющую этот замок и город Аэрит» — сказал Ларк.
«Дорогу… Я не вижу никакого вреда в ее создании, если только ущерб лесу будет минимальным...»
«Я позабочусь о том, чтобы в процессе создания дороги было уничтожено как можно меньше деревьев» — заверил его Ларк.
Король улыбнулся. Он был рад, что человек перед ним знал, насколько важен лес для эльфов.
Наконец они пришли к консенсусу.
Ларк поднял свой кубок. «За эльфов».
Король Меландрах тоже поднял свой кубок. «За город Блэкстоун».
Отныне Аэрит откроет свой народ для города Блэкстоун.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть