«Бог Эвандер, вы уже уходите?» — уныло спросила первая голова Сциллы.
Встреча с эльфами закончилась несколько часов назад. Король Меландрах и его свита уже отправились в свое королевство, оставив после себя пять эльфов, владеющих магией земли, чтобы помочь с созданием дороги, соединяющей замок и Аэрит.
«Эти травы, полученные от эльфов» — сказал Ларк. «Я хочу попробовать их. Возможно, с их помощью я смогу приготовить высококачественные зелья. А эти ткани я покажу одному знакомому торговцу».
«Насколько мне известно, ядовитый сопляк оставил после себя несколько зелий высшего класса. Богу Эвандеру нет нужды беспокоиться о каких-то высококлассных зельях» — сказала пятая голова.
«Верно! А ткани, производимые этими эльфами, в лучшем случае посредственны! Мы легко прорвем их своими когтями!» — сказала седьмая голова.
«Это не для меня». Ларк понимающе улыбнулся. «Это для моих подданных. Людей, живущих в Блэкстоуне».
«Неужели люди, живущие в этом городе, так важны?» — спросила третья голова.
«Конечно» — сказал Ларк. «Город Блэкстоун важен».
«Город Блэкстоун важен» — повторила первая голова тихим, почти невнятным голосом.
Ларк посмотрел на пятерых эльфов, оставшихся помогать Сцилле прокладывать дорогу. Хотя все пятеро дрожали от страха, а их лица были бледными, Ларк видел в их глазах убежденность.
«Я очень рад, что мы стали торговыми партнерами с эльфами» — сказал им Ларк. «Даже если на нашу землю обрушится нечто похожее на Черный Голод, мы будем в порядке. Король Меландрах сказал мне, что ваше королевство ни разу не страдало ни от голода, ни от засухи. Он сказал мне, что в Аэрите еды невероятно много».
Самый старый из пяти эльфов заговорил: «М-мы также благодарны вам за то, что вы готовы дать нам такую ценную вещь, как вода кровавого камня!»
Ларк криво улыбнулся. Он почувствовал укол совести. Погружение кровавого камня в воду почти не истощало его силу — ущерб был ничтожным. Ларк прочистил горло.
«Я уже получил разрешение короля Меландраха на создание дороги. Он сказал мне, что вы пятеро обладаете лучшими способностями к магии земли».
«Верно» — ответил самый старый эльф. «Мы также заключили контракты с духами земли».
«Впечатляет» — сказал Ларк. «Тогда я оставляю это на вас. Пожалуйста, работайте здесь вместе с Блэки».
Сцилла неодобрительно посмотрела на эльфов после того, как Ларк похвалил их.
«Да! Пожалуйста, предоставьте это нам!»
«Мы сделаем все возможное, чтобы проложить дорогу к этому замку!»
Сцилла фыркнула.
«Бог Эвандер» — сказала первая голова. «Эти насекомые будут только помехой. Земные духи? Ба! Они ничто по сравнению с Земной Сциллой!»
«Что ты сказала?»
Один из эльфов огрызнулся, услышав, как сцилла оскорбляет их контрактных духов.
«Разве я ошибаюсь? Могут ли ваши духи создать такой величественный замок, как этот?» — спросила первая голова.
«Самое большее, на что они способны, — это сделать бугорок на земле!» — усмехнулась седьмая голова.
Остальные головы Сциллы начали смеяться, как будто это была самая смешная вещь, которую они когда-либо слышали. Даже третья голова открыто демонстрировала свою неприязнь к пяти эльфам, особенно после того, как Ларк похвалил их.
Эльфы были в ярости. Один из них даже начал класть руки на колчан, готовясь выхватить стрелу.
Ларк тут же принялся успокаивать их. «Ну, ну. Давайте поладим, ладно? Блэки, после ухода короля Меландраха эти пятеро являются представителями королевства Эльфов. Я хочу, чтобы ты относилась к ним с уважением. И тебе не позволено причинять им вред, что бы ни случилось. Вы поняли?»
«Н-но мы можем создать дорогу сами!» — запротестовала первая голова.
«Правильно! Нам не нужна помощь этих эльфов!» — сказала вторая голова.
Ларк бросил извиняющийся взгляд на эльфов. Строгим голосом он повторил сцилле: «Вы поняли?»
Сцилла угрюмо опустила голову. «Да. Мы... мы не причиним вреда этим эльфам, Бог Эвандер. Пожалуйста, предоставьте создание дороги нам».
Ларк вздохнул. «Я буду наведываться время от времени. Сотрудничайте с эльфами. Вы можете уничтожить несколько деревьев, но сведите ущерб к минимуму. Достаточно создать тропу, дорогу. И вы не должны повредить ни одного эльфийского дуба».
«Да, Бог Эвандер».
Ларк удовлетворенно кивнул. По крайней мере, теперь ему больше не нужно беспокоиться о том, что Сцилла «случайно» убьет эльфов. Более того, ему больше не нужно беспокоиться о том, что Сцилла сильно повредит лес. Ведь он обещал королю Меландраху, что сведет ущерб к минимуму.
Дав еще несколько указаний Сцилле, Ларк наконец вернулся в Блэкстоун. В замке остались только Сцилла и пять эльфов. Теперь, когда они остались одни, пятеро эльфов гадали, не съест ли их вдруг семиглавый монстр. Но, к их удивлению, в заклинании иллюзии открылась брешь, и появился путь, ведущий наружу.
«Мы немедленно начнем прокладывать дорогу» — властно сказала Сцилла.
Следуя за Сциллой, эльфы покинули замок. Разлом закрылся, и они наконец-то вернулись в Бескрайний лес.
Эльфы посмотрели друг на друга. Они подумали, что, возможно, создание дороги не закончится трагедией, как они предполагали вначале.
Но вскоре они поняли, что ошибались.
К их ужасу, Сцилла без предупреждения начала собирать огромное количество маны и, используя все семь голов, применила Магию Большого Масштаба. Перед Сциллой начал формироваться колоссальный вихрь ветра. Он медленно увеличивался в размерах, постоянно потребляя ману монстра. И в тот момент, когда его диаметр достиг тридцати метров, он выстрелил вперед, по прямой траектории в сторону королевства эльфов.
«Ч-что ты делаешь?»
«Ох, Боже Гея!»
«Остановись!»
«Ты уничтожишь лес!»
Крики эльфов были заглушены порывом ветра. Деревья разлетелись в щепки. Заклинание не пощадило даже землю, покрытую корнями. Магия Большого Масштаба, которую применила Сцилла, легко проделала на земле просеку длиной в полкилометра.
«Что, что это? Что ты наделала?»
Самый старый эльф подбежал к сцилле и начал пинать ее ногами. Он был вне себя от ярости и уже не думал о последствиях. «Деревья! Ты! Ты уничтожила лес!»
«Прекрати тявкать. Я создаю дорогу» — сказала Сцилла. «И перестань говорить очевидное, проклятое насекомое».
Эльфы открывали и закрывали рты. Они были ошеломлены такой логикой Сциллы.
Создает дорогу? Этот семиглавый монстр только что уничтожил более сотни деревьев одним заклинанием!
«Мой хозяин сказал мне, что это лучший путь. Самый быстрый путь» — с гордостью сказала Сцилла. «Действительно, хозяин мудр. Теперь будет легче проложить дорогу, не так ли?»
Сцилла пристально посмотрела на эльфов и добавила: «И не волнуйтесь, мы используем более слабое заклинание, если рядом окажется эльфийский дуб».
Не обращая внимания на ошарашенных эльфов, Сцилла начала уплотнять сделанную ею поляну с помощью магии. Удивительно, но, несмотря на свою склонность уничтожать все на своем пути, сцилла была невероятно ловкой в магии земли. Она умело манипулировала почвой, создавая дорогу.
Эльфов пришло осознание.
«Это ты создала тот замок?» — ахнул один из эльфов.
Сцилла посмотрела на эльфов. Семиглавое чудовище смотрело на них так, словно они были жалкими существами, не способными постичь нечто столь очевидное. Сцилла фыркнула и больше не произнесла ни слова. Не стоило ожидать многого от этих... существ.
Бог Эвандер сказал, что время от времени будет посещать это место. Сцилла поклялась проложить для него грандиозную дорогу, такую, что она посрамит даже империю.
Сцилла с нетерпением ждала того дня, когда он увидит созданную ею дорогу.
***
[Город Льва]
Большой Мона напевал, перелистывая гроссбух гильдии торговцев. Он до сих пор отчетливо помнил инцидент, произошедший в Мавасе несколько недель назад.
[ Прим. Пер: Гроссбух - сводный документ, в котором представлены итоговые данные по бухгалтерским отчётам и счетам. ]
«Вот придурок» — усмехнулся толстый торговец. «Ему следовало хранить их в разных местах. Как глупо».
Несколько месяцев назад город Мавас пострадал от поджога. Замок лорда сгорел дотла, и все хранившиеся в нем продукты, предназначенные для питания людей в зимний период, были охвачены пламенем и превратились в пыль.
Хотя у Большого Моны еще не было веских доказательств, по данным его разведки, это, скорее всего, дело рук Черного Мидаса. Самого могущественного подпольного синдиката королевства.
Городом правил лорд Хайс. После его смерти этот пост занял его старший сын. К сожалению, правление старшего сына было недолгим. Все дети лорда Хайса, включая его жену, погибли в огне. Большой Мона предположил, что все это было сделано для того, чтобы предотвратить утечку информации о Черном Мидасе. Как и следовало ожидать от подпольного синдиката, они тщательно заметали за собой следы.
«Где трагедия, там и прибыль!». Большой Мона ухмыльнулся. «Надо отдать должное этим поджигателям! Молодцы! Молодцы!»
Большой Мона от всего сердца поблагодарил поджигателей. Благодаря этому инциденту ему удалось продать всю пшеницу и мясо, которые он купил в городе Блэкстоун, в несколько раз дороже первоначальной цены. Жители Маваса, города, откуда город Льва в прошлом импортировал зерно, даже дошли до того, что продали нескольких своих детей, чтобы выжить.
«Большой Мона, сэр» — сказал его административный помощник. «Мы только что получили письмо и посылку. Думаю, вы захотите взглянуть на это, сэр. Это от лорда города Блэкстоун».
«Лорд Блэкстоуна?»
Бровь Большого Мона дернулась. Он отложил книгу и сказал радостным голосом: «От Ларка Маркуса, моего дорогого партнера? Принеси это мне. Немедленно».
«Да, сэр».
Вера Большого Мона в то, что Ларк Маркус — невырытая золотая жила, укрепилась после того, как он вернулся победителем из войны против Империи. Этот молодой дворянин был просто слишком умел для своего возраста, слишком амбициозен. Прямо как Луи Маркус в молодые годы.
Вскоре административный помощник вернулся с посылкой и письмом. Он покорно передал их толстому торговцу.
Большой Мона первым делом открыл письмо и прочитал его содержание.
Если вас интересуют эти предметы, приезжайте в Блэкстоун.
Всего одна строчка, но этого было более чем достаточно, чтобы заинтересовать Большого Мона. Он быстро развернул посылку и открыл коробку. Внутри оказался пузырек с неизвестной жидкостью, несколько фруктов, которых толстый торговец никогда раньше не видел, и странная ткань.
Ткань и фрукты были, безусловно, необычными, но больше всего Большого Мона зацепил пузырек. Это был тот самый флакон, который использовался для зелий среднего класса. Но в отличие от красной жидкости, которая использовалась в зельях среднего класса, жидкость, плескавшаяся в этом флаконе, была желтой.
«Н-не говорите мне…»
Большой Мона вздрогнул, когда ему в голову пришла одна мысль. Он тут же захотел попробовать. Он хотел проверить, верны ли его предположения.
«Притащи раба!» — сказал Большой Мона, его глаза все еще были прикованы к флакону. «Сейчас же!»
«Какого раба, сэр?» — нерешительно спросил помощник.
Большой Мона уставился на него. «Ты что, тупой? Любого из них! Если та тощая девчонка, что убирает в гостиной, еще здесь, зови ее! И меч! Принеси меч!»
«Д-да!»
Помощник выбежал из комнаты и вскоре вернулся с тощей девочкой. Хотя на ней была чистая одежда — та самая, в которой служанки убирали комнаты, — ее кожа выглядела жирной, как будто она не принимала ванну несколько недель.
Большой Мона, увидев ее, коварно ухмыльнулся. «Уильям. Меч. Зарежь ее».
Девушка задрожала, услышав это. В уголках ее глаз появились слезы, а лицо побледнело.
«Простите?»
Помощник был сильно возмущен этим приказом.
«Я сказал, зарежь ее. Только смотри, чтобы она не умерла сразу» — сказал Большой Мона. «Что? Ты собираешься ослушаться моего приказа? Может, мне вместо этого зарезать тебя?».
Административный помощник был в ужасе. Он инстинктивно сделал шаг назад.
Девушка умоляюще посмотрела на помощника. Она пролепетала: «П-пожалуйста, не надо!»
«Неженка! Она всего лишь рабыня! Чего ты медлишь?» — прорычал Большой Мона. «Отдай его мне!»
Большой Мона с силой выхватил меч у помощника, обнажил его и, не раздумывая, вонзил в живот девушки. Он вытащил меч, после чего хлынула кровь. Девушка тут же упала на землю и начала кашлять кровью.
«С-сэр! Что, что вы делаете?»
Большой Мона проигнорировал его. Он достал пузырек, откупорил его и вылил содержимое в горло рабыни. Через несколько секунд цвет лица девушки заметно посветлел. На ее лице появилось выражение растерянности, когда она посмотрела на Большого Мона, затем на место, куда ее ударили мечом.
«Рана закрылась» — пробормотал толстый торговец. «Она зажила даже быстрее, чем когда я использовал зелье среднего класса. Предел зелья, каков он?»
Используя меч, Большой Мона отрубил девушке указательный палец. Девушка закричала, но Большой Мона просто проигнорировал ее. Он пристально смотрел на новую рану. Как и раньше, она затянулась за считанные секунды.
Большой Мона в досаде прищелкнул языком. «Он не способен отращивать части тела, да?»
Большой Мона отрезал еще один палец девушки, но на этот раз прикрепил его обратно. К его удовольствию, отрезанный палец сросся за считанные секунды. Он приказал рабыне пошевелить пальцами. Все они были работоспособными.
Большой Мона засмеялся.
Лорд города Блэкстоун был поистине золотой жилой. И на этот раз он предоставил зелье, гораздо более мощное, чем предыдущее. Одна мысль о том, что его можно продать королевству, заставляла толстого торговца содрогнуться в экстазе. Благодаря этому его мечта стать более известным торговцем, чем семья Вонт, стала ближе к реальности.
Большой Мона не мог дождаться очередной встречи с Ларком Маркусом. Его любимым партнером.
«Уильям, приготовь карету» — сказал Большой Мона. «Я немедленно отправлюсь в город Блэкстоун».
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть