Летя на максимальной скорости, Ларк вернулся в Блэкстоун. Он сбавил скорость, заметив внизу переселенцев. Их были сотни. Ларк предположил, что они были частью группы, бежавшей через южные ворота города Льва. Хотя многие из них вернулись в свои дома после того, как с монстрами было покончено, часть из них решила наконец покинуть город и перебраться на более «безопасную» территорию.
Ларк увидел Кларксона и его людей в полицейской форме, контролирующих приток мигрантов в город. Временная баррикада из дерева была установлена на месте, не позволяя людям входить в город без разрешения.
«Сэр, мы ждем здесь уже больше суток» — сказал один из них. «Сколько нам еще оставаться здесь, перед входом в город?»
«Прошу, поймите. На этот раз переселенцев очень много. Мы не можем принять решение до возвращения лорда» — ответил Кларксон твердым и решительным голосом.
Хорошая работа, Кларксон, подумал Ларк.
Поначалу Ларк сомневался, что Кларксон сможет должным образом исполнять свои обязанности главы полиции. В конце концов, он был вынужден приехать сюда, в этот маленький городок, по приказу герцога. Но теперь, глядя на то, как он справляется с делами, казалось, что эти опасения были бессмысленными.
Ларк прилетел прямо в особняк и через открытое окно проник в свой кабинет. Он отменил заклинание сокрытия, снял плащ и вышел в коридор. Он позвал первого попавшегося слугу.
«Скажи Гастону, чтобы он немедленно явился в мой кабинет» — сказал Ларк.
Слуга удивился, увидев Ларка. «Молодой господин? Вы вернулись! Ах, с-сейчас! Я сейчас же сообщу главному дворецкому!»
Ларк пошел в свою комнату и опустился на стул. За последние несколько дней произошло столько невероятных вещей.
Кто бы мог подумать, что даже по прошествии тысячи лет он встретит своего друга Кел'Вуала в Озере Полной Луны? Кроме того, он узнал о судьбе Агреаса и о грядущем вторжении демонов.
«Мне нужно подготовиться ко многим вещам» — пробормотал Ларк.
Одна мысль об этом утомляла. Но это были вещи, которые должны быть сделаны, несмотря ни на что. Все было ради города Блэкстоун.
На долю секунды драгоценный камень на его шее мягко засветился. Раздался знакомый голос.
«Бог... Бог Эвандер!»
Последняя часть была похожа на писк, как будто обладатель голоса изо всех сил старался сдержать свое волнение.
«Блэки?» — откликнулся Ларк через кристалл связи.
«Наконец-то вы вернулись!»
«Эй, дай нам тоже поговорить с Богом Эвандером!»
«Заткнись! Теперь моя очередь! Я выиграл в хаянджи!»
Хаянджи была популярной пошаговой стратегической игрой в королевстве. Но как Сцилла научилась играть в эту человеческую игру? Судя по их перепалке, казалось, что они использовали эту игру, чтобы выяснить свои права на использование кристалла связи.
«Ты умеешь играть в хаянджи?» — спросил Ларк.
«Да, Бог Эвандер. Эльфы, которым было поручено помочь нам создать дорогу, играли в нее. Правила действительно похожи на буйол, игру, которой нас научил Бог Яда».
Действительно, Кервану очень нравилось играть в эти стратегические игры. Если ему не изменяла память, то из ста партий с этим учеником ему удалось выиграть только пять.
Хотя Кервану не обладал чудовищной силой, как Кубаркава, он был одним из самых умных его учеников, возможно, уступая лишь Поллуксу.
Ларк улыбнулся. Он действительно скучал по тем временам.
«Хаянджи, да? Как насчет того, чтобы когда-нибудь сыграть? Мы можем также пригласить эльфов».
«Правда?»
«Конечно, мы с удовольствием!»
«Мы не против, даже если Бог Эвандер пригласит этих насекомых!»
«Я лучший из всех нас, Бог Эвандер! Пожалуйста, позвольте мне провести первый поединок!»
«Чертова змея! Хватит врать! Ты уже проигрывал мне раньше! Ба!»
«Это была случайность! До этого ты проиграл три раза!»
«Что ты сказал?»
Ларк усмехнулся. Он был рад, что Сцилла нашла игру, чтобы хоть как-то скоротать время. Жить в лесу в одиночку, наверное, было очень скучно и тоскливо. Он был рад, что Блэки нашел для себя безобидную игру.
«Так зачем ты ко мне обращался?» — спросил Ларк.
Шум сразу утих.
«Я прошу прощения за это, Бог Эвандер. Король эльфов и их жрица недавно посетили нашу священную землю. Они хотят поговорить с вами, мой Бог».
«Король эльфов и их жрица» — пробормотал Ларк. «И какова причина их визита?»
«Хотя они не сказали нам точной причины, после наблюдения за ними с помощью магии слежки, мы уверены, что это из-за демонов. Мы считаем, что их жрица получила откровение храма».
Было бы невозможно наблюдать за эльфами с такого расстояния. Должно быть, эльфы разбили лагерь возле логова Сциллы и решили остаться там до возвращения Ларка.
«Эльфы не вернулись в свой город?» — спросил Ларк.
«Нет, Бог Эвандер. Они уже несколько дней стоят лагерем возле священной земли, ожидая вашего возвращения».
Ларк нахмурил брови. Хотя король Меландрах вел себя уважительно, он все же был королем своего народа. Ларку было неприятно от того, что король эльфов уже несколько дней стоит лагерем в лесу только для того, чтобы встретиться с ним.
«Блэки, отправь сообщение королю Меландраху. Скажи ему, что он и его люди могут оставаться в замке».
Это было самое малое, что он мог сделать, чтобы проявить вежливость к королю другого народа.
«Но золотая статуя внутри замка...»
«Я запечатал комнату магией и активировал заклинание Руки Бога, прежде чем уйти» — сказал Ларк.
Хотя диапазон действия заклинания Рука Бога был крайне мал по сравнению с другими заклинаниями, оно все равно было заклинанием Высшей Магии. Взяв сотни золотых монет, адамантитовую руду и кровавый камень, Ларк вновь активировал это заклинание с помощью камня маны высшего класса. Если бы кто-то, кроме Ларка, попытался взять из сокровищницы хоть одну золотую монету, то был бы раздавлен заклинанием.
«Заклинание Высшей Магии защищает сокровищницу... мы поняли. Мы немедленно передадим сообщение Бога Эвандера королю эльфов».
В замке, сделанном Сциллой, не было ни кроватей, ни мебели, но Ларк решил, что жить там будет гораздо лучше, чем в лагере в лесу.
Раздался стук, и дверь в кабинет Ларка открылась. В комнату вошел пожилой мужчина с пепельными, зачесанными назад волосами.
«Наконец-то вы вернулись, молодой господин» — сказал Гастон. «Вы звали меня, милорд?»
«Я скоро навещу лес».
Ларк передал последнее сообщение Сцилле, после чего прекратил подачу маны в кристалл связи.
«Прошло много времени, Гастон» — сказал Ларк. «Я хочу получить подробный отчет обо всем, что произошло на моей территории, пока меня не было».
«Конечно» — сказал Гастон. «Он должен быть готов еще до конца дня, молодой господин».
Гастон поправил свой монокль, изучая лицо Ларка. «Похоже, вы... очень рады, молодой господин».
«Это заметно?»
«Да. Вы улыбаетесь от уха до уха, милорд».
«Понятно» — сказал Ларк. «Я... встретил старого друга».
«Старого друга? Это лорд Оми, лорд Ренц? Или, может быть, это лорд Джепси?»
Эти трое были членами маленькой группы Ларка до того, как Эвандер занял его тело. Самопровозглашенные Мастера Лукаса. Его друзья, которые разделяли его гедонистический образ жизни.
Ларк покачал головой. «Нет. Он... кто-то, кого ты никогда раньше не встречал, Гастон».
Ларк посмотрел на открытое окно. Небо было ярким и чистым. Прямо как затишье перед бурей.
«Понятно» — сказал Гастон. Он не стал любопытствовать дальше. «Молодой господин... в последнее время в городе ходят слухи».
«Слухи?»
«Да. Сотни мигрантов из города Льва прибыли на нашу территорию совсем недавно».
Ларк вспомнил людей, которых он видел у входа в город.
Гастон добавил: «Я слышал, что эти люди покинули город в страхе перед чудовищами озера. Самое интересное, что... некоторые из них распространяют слухи о том, что именно молодой господин убил всех монстров, которые едва не уничтожили город Льва. Уже есть барды, воспевающие подвиги молодого господина. Некоторые люди даже говорят, что ты — второе пришествие Бога Солнца».
«Бог Солнца, да? Прошло много времени с тех пор, как люди в последний раз называли меня так» — пробормотал Ларк.
Гастон бросил на него вопросительный взгляд. «Молодой господин?»
«Ничего» — ответил Ларк. Он не подтвердил и не опроверг эти утверждения. «Кроме слухов, есть что-нибудь еще?»
«Большой Мона прибыл в Блэкстоун вчера, молодой господин. С тех пор он ждет аудиенции».
«Ах, письмо».
«Должен ли я попросить торговца прийти сюда, милорд?»
«Да. Также позови Остина, Джорджа и Анандру».
«Как пожелаете» — Гастон склонил голову. «Тогда, если у вас не осталось вопросов, прошу меня извинить».
Через несколько минут после ухода Гастона братья вошли в кабинет Ларка. Они вдвоем задыхались. Их лица покрывали капли пота, а пропитанная потом одежда прилипла к коже.
«Мастер! Наконец-то вы вернулись!» — сказал Остин.
«Слава богам. Наконец-то мы будем свободны от этого ада!» — добавил Джордж.
«Что случилось?»
Оба опустились на диван и вздохнули.
Джордж сердито прошипел: «Это Анандра, мастер! С тех пор как вы ушли, он заставляет нас носить эту штуку во время тренировок! Этот демон!»
Джордж поднял правую руку, показывая намотанный на запястье груз.
«Этот старик! Что он думает о нас! Надеюсь, что он облысеет!» — выругался Остин.
«Кого ты хочешь сделать лысым?»
Раздался холодный голос.
Остин и Джордж посмотрели на дверь и увидели стоящего там Анандру. Они застыли с ужасом на лицах.
«Н-нет, мы говорили о Гастоне! О дворецком!»
«Это... это верно!»
Анандра на мгновение уставился на братьев, от чего они мгновенно закрыли рты. Он подошел к Ларку, положил правую руку на грудь и склонил голову.
«Наконец-то вы вернулись, мастер».
«Хорошая работа по обучению Джорджа и Остина» — сказал Ларк.
Глаза братьев расширились. Им пришло осознание.
«Это мастер... приказал провести это обучение?» — спросил Джордж. Он говорил так, словно был предан.
«Конечно. Мастер Ларк написал об этом в своем письме перед отъездом» — сказал Анандра так, словно это была самая очевидная вещь в мире. «Вы двое пропустили утреннюю тренировку. Мы утроим круги ближе к вечеру».
«Нет!»
Остин был в ужасе.
«Почему мы должны проводить эту... чудовищную тренировку таких монстров, как вы!» — запротестовал Джордж. «Мы маги! Это несправедливо!»
«Разве я не говорил вам раньше? Если сосуд слаб, то будет крайне сложно создавать сильную магию» — сказал Ларк. «Вы оба привыкли к тяжелому труду еще в городе Льва. Я не вижу причин, по которым это небольшое обучение может стать проблемой».
Остин и Джордж не осмелились возразить своему мастеру. Братья уже несколько дней носили утяжелители на руках и ногах. Они оказывали большое влияние, когда их заставляли бегать по городу. Сейчас их руки и ноги словно онемели.
Они заметили небольшую ухмылку на лице Анандры.
‘Этот старик’ — выругались Джордж и Остин.
«Что касается причины, по которой я позвал вас троих сюда» — сказал Ларк. «Это для того, чтобы ускорить ваше обучение».
Братья простонали, услышав слово «обучение».
«Анандра. С завтрашнего дня ты начнешь тренироваться вливать ману в свое оружие».
«Понял» — с готовностью ответил Анандра.
«Остин, Джордж. С завтрашнего дня вы начнете тренироваться в быстром формировании заклинаний. Изначально я планировал научить этому, как только вы освоите все заклинания первого уровня основных стихий, но сейчас у нас просто нет на это времени».
«У нас нет времени?» — спросил Джордж.
Хотя у братьев большие запасы маны были с рождения, они, вероятно, умрут, если будут сражаться даже с низшим демоном. Их скорость формирования заклинаний была слишком низкой.
«Вот, возьмите это».
Ларк достал из ящика два металлических диска и протянул их братьям. На дисках была выгравирована магическая формация первого уровня, которой он их научил.
«Влейте немного маны в нижнюю часть диска. Не слишком много и не слишком мало. Попробуйте».
Остин и Джордж кивнули и сделали все, как велел Ларк. К их удивлению, мана быстро потекла через гравировку и образовала магический круг. Всего через три секунды прямо над магическим кругом появился огненный шар размером с кулак.
«Легко, да? Вы уже близки к освоению заклинаний первого уровня без помощи такого устройства. Эта штука просто призвана помочь ускорить процесс обучения» — сказал Ларк. «Продолжайте повторять это упражнение, пока это не станет похоже на мышечную память. Именно здесь чудовищные запасы маны становятся преимуществом. Средний маг может выполнять это упражнение от восьми до десяти раз в день, но вдвоем вы сможете сделать больше сотни. Если диск сломается, приходите ко мне. Я дам вам другой. Ваша цель — создать то же заклинание огненного шара за полсекунды. Вы поняли?»
Остин и Джордж вздрогнули от волнения.
«Да, мастер!»
Ларк посмотрел на дверь и заметил еще одного посетителя. Большой Мона, глава гильдии торговцев города Льва.
«Ах, вы здесь» — сказал Ларк.
Его ученики посмотрели на дверь и увидели толстого торговца. Они молча отошли в сторону, когда Большой Мона вошел в комнату. Сначала они подумали уйти, но Ларк безмолвно велел им остаться.
«Давно не виделись, партнер». Большой Мона улыбнулся.
«Пожалуйста, садитесь» — сказал Ларк. «Я полагаю, вы пришли из-за письма?»
Диван заскрипел, как только Большой Мона сел на него. «Конечно. Это было потрясающе! Как я мог упустить шанс получить права на продажу этого зелья!»
На мгновение он напомнил Ларку визжащего поросенка. Ларк не был в этом уверен, но, похоже, Большой Мона прибавил в весе с тех пор, как он видел его в последний раз.
«Я слышал от одного из твоих купцов, что твоя мечта — превзойти семью Вонт, правящую гильдией торговцев в столице» — сказал Ларк.
При упоминании этого имени улыбка сползла с лица Большого Моны.
«Мона, ты ведь понимаешь, да? Это зелье. Эта ткань. Это твой шанс доказать всем, что ты лучший торговец во всем королевстве».
На мгновение из глаз толстого торговца начала сочиться жадность. Он уже все решил для себя, прежде чем прибыть сюда. Он знал, что такое заманчивое предложение не будет бесплатным.
«Я сразу перейду к делу».
Ларк аппарировал кинжал и передал его Большому Моне.
[ Прим. Пер: тут используется слово apparated, что может быть отсылкой на трансгрессию (аппарацию) из Гарри Поттера. Способ перемещения волшебника на достаточно дальнее расстояние за считанные секунды. ]
«Этот кинжал. Используй его, чтобы принести клятву. Поклянись в верности мне, городу Блэкстоун, королевству. Сделай это, Мона, и я помогу тебе достичь того, чего желает твое сердце».
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть