В итоге в наше путешествие в КДК отправились пятеро: я, Эрис, Айша, Заноба и Джули. Последнюю я изначально не планировал брать с собой, но она крепко вцепилась в талию Занобы и наотрез отказалась отпускать его. Думаю, после событий в Широне она поклялась себе, что в следующий раз пойдёт с ним, несмотря ни на что. Если вспомнить, когда мы открывали филиал магазина Занобы в Королевстве Асуры, она также без раздумий последовала за ним. Без сомнений, она без ума от него. Так и хочется сказать ей: «Давай, открой ему своё сердце!». Однако, никаких признаков того, что Заноба ответит ей взаимностью, не видно. У него своя давняя и неприятная история с браком, так что я бы не стал на это надеяться.
Увидев, как всё обстоит, Джинджер решила не ехать с нами и взяла на себя управление главным офисом «Магазина Занобы». Она лишь попросила меня позаботиться о них.
Пока мы будем в городе, Айша собирается открыть там филиал «Банды наёмников Рудо», а Джули — филиал «Магазина Занобы». Тем временем, Заноба, Эрис и я должны будем встретиться с Рэндольфом.
Определившись с планом действий, мы отправились в КДК. Как обычно, большую часть пути мы преодолели с помощью кругов телепортации, а затем пешком дошли до столицы.
Виверн! Сколько лет, сколько зим!
Увидев город спустя столько времени, я заметил здесь беспорядок. Здания и люди здесь крайне разнородны, и о планировке при строительстве города, похоже, никто не задумывался. Например, вы можете легко встретить трактир для искателей приключений по соседству с дворянским особняком или тренировочные залы всех трёх стилей меча, расположенных один за другим.
Город представляет собой архитектурную какофонию, но это никак не мешает жизни внутри него кипеть. Вопреки истории города, здесь нет деления на классы. Это нация, построенная на меритократии и империализме. И на мой взгляд, это неплохое место. Но, как и у всех наций, у них есть и тёмная сторона.
По прибытии в город мы выделили день на отдых и восстановление сил в уютном постоялом дворе, а затем, не откладывая, направились к королевскому дворцу. Я заранее позаботился о встрече с Рэндольфом и Бенедиктой. Впечатление от нашего пребывания здесь было такое, что Бенедикта не играет значительной роли в местной иерархии, но её статус всё же остаётся важным. Пренебрежительное отношение к ней могло бы расцениваться как оскорбление королевской семьи. Даже если им самим будет всё равно, моя репутация могла бы пострадать. Нации, словно якудза, всегда ищут повод для конфликта.
Поэтому я заказал карету с белой лошадью, подготовил соответствующий случаю наряд и отправился во дворец. Он не был таким огромным, как в Асуре, и не таким изысканным, как в Милисе. Первое слово, которое пришло мне в голову при виде этого строения — «причудливый». После многочисленных расширений дворец разросся вширь и вглубь, и его вид излучал грубость и небрежность, словно к нему наспех и по мере необходимости добавляли кусок за куском.
Что-то в этом дворце меня тревожило, хоть я и не мог сказать, что именно. Если бы я решился напасть на этот замок, это чувство заставило бы меня хорошенько подумать. Но на этот раз я не собирался предпринимать ничего подобного, поэтому проигнорировал гнетущую атмосферу.
Благодаря заранее согласованной встрече, мы без проблем попали во дворец, и нас провели в покои Бенедикты.
— На нас все смотрят, — заметила Эрис, пока мы следовали за нашим проводником, дворцовым слугой. Вероятно, мы действительно выделялись. Рыцари и вельможи в своих нарядах оборачивались, чтобы поглядеть на нас.
— Ведите себя естественно, — сказал я. В этот раз я здесь как друг Рэндольфа, и у меня нет причин для стыда.
Хотя, возможно, одна причина всё же есть: Орстед виновен в убийстве их короля. Не думаю, что это общеизвестно, но всё же...
«Если нас поймают, я попрошу Ариэль помочь нам», — подумал я, когда мы подошли к покоям Бенедикты.
— Отлично. Эрис, Заноба, вы готовы? — спросил я, обращаясь к своим спутникам.
— Да.
— Конечно.
— Если Бог Смерти окажется нашим врагом, вам двоим придётся удерживать его на расстоянии, пока я не подготовлю магический круг для первой версии Магической Брони. Дальше я разберусь сам. Всё понятно?
— Поняла! — отозвалась Эрис с готовностью.
— Принято, хотя надеюсь, что до этого не дойдёт… — ответил Заноба.
В бою Эрис и я составляем грозный дуэт. Я уверен, что смогу положиться на её прикрытие, если Рэндольф примет сторону противника. А Заноба — отличный танк, особенно при отсутствии у врагов магов. Я, конечно, беспокоюсь за Айшу и Джули, оставленных позади, но я не могу всегда держать их в безопасности. Надеюсь лишь, что они смогут избежать неприятностей за то время, что мы отсутствуем.
Ладно, отбросим сомнения. Пора идти.
***
Для комнаты в королевском дворце помещение было довольно тесным, словно это самое маленькое место во всём замке, почти лишённое слуг.
— Добро пожаловать, Рудеус-доно. Давно не виделись.
Передо мной стоял Бог Смерти, Рэндольф Марианн, лучший телохранитель в мире. Его жуткий вид не изменился: он стоял между мной и своей госпожой, королевой Бенедиктой, которая держала на руках ребёнка. Она не проронила ни слова, но, встретившись со мной взглядом, её губы сжались, и она прижала ребёнка к себе ещё крепче, как будто едва сдерживая слёзы.
Мне показалось правильным сначала поприветствовать её, а не Рэндольфа.
— Королева Бенедикта-сама, рад видеть Вас в добром здравии, — произнёс я с учтивым поклоном.
Она не ответила мне, но я не стал её осуждать. Ей наверняка уже рассказали о событиях того дня. А Пакс, вероятно, не преминул поделиться с ней своим мнением обо мне и Занобе, и вряд ли оно было лестным.
В этот момент Заноба шагнул вперёд.
— Прошло слишком много времени, — сказал Заноба, склонившись перед королевой. — Королева Бенедикта-сама, я Заноба, к Вашим услугам.
В своём привычном стиле он пренебрёг личным пространством, подойдя слишком близко. Бенедикта инстинктивно отступила на шаг назад, и Рэндольф сразу же шагнул вперёд, но Заноба не шелохнулся. — Я также рад видеть Его Высочество Принца в добром здравии.
Наступила неловкая тишина. Рэндольф с недоумением уставился на Занобу, а я едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Как же мне хотелось, чтобы Рэндольф обратил свой взгляд и на меня! Я крепко ухватил Занобу за плечо, пытаясь отвести его, но, как и следовало ожидать, не смог сдвинуть с места.
— Ах, простите! Мне следовало сказать «принцесса»? — небрежно уточнил Заноба.
Бенедикта медленно покачала головой, подтверждая, что наследник — мужского пола.
— Могу я узнать его имя? — продолжил Заноба.
— …Пакс, — ответила королева после тягостной паузы.
— Его назвали в честь отца, — добавил Рэндольф. — Пакс Второй.
Назвать в честь отца? Я подумал, что в такой ситуации уместнее было бы звать его Паксом Младшим или Маленьким Паксом... Как мило. Наверное, я тоже назову своего следующего сына Рудеусом Младшим. Хотя нет... Не хотелось бы, чтобы он стал извращенцем, когда вырастет.
— Прекрасное имя, — произнёс Заноба, не замечая напряжения. — Пусть он вырастет сильным и выносливым, как его отец.
Заноба явно не уловил настроение момента, но, заметив тревожное выражение лица Бенедикты, отступил назад.
— Ох... Кажется, я напугал Вас, Ваше Величество. Прошу простить меня. Почему-то я всегда пугаю людей, но можете быть уверены — я не причиню Вам вреда.
Он шагнул ещё дальше, но это не помогло сгладить впечатление. Чёрт... Надо как-то выправить ситуацию.
— Ах, да, позвольте представить Вам мою жену, — быстро добавил я, пытаясь отвлечь внимание.
Эрис шагнула вперёд, но смущение её явно сбивало.
— Я-я... Э-Эрис Грейрат, Ваше Величество, — пробормотала она, заикаясь и напрочь забыв всё, что усвоила на уроках этикета. Всё-таки я выбрал не ту спутницу для этой миссии. Следовало бы взять Айшу, которая умеет быть очаровательной и дружелюбной. Но с другой стороны, если бы Рэндольф оказался враждебен, Айша не смогла бы оказать должного сопротивления.
Бенедикта ничего не ответила Эрис, лишь бросила беспокойный взгляд на Рэндольфа, который остался на месте, даже не поднимаясь. Он решил взять слово, и это было вполне разумно, учитывая молчание королевы.
— Насколько я помню, в прошлый раз Ваша жена была демоном, Рудеус-доно... — сказал он, продолжая говорить вместо Бенедикты.
— У меня три жены, — объяснил я. — Рокси — одна из них.
— Ох? Церковь Милиса, пожалуй, не обрадуется такому факту, — заметил Рэндольф, его тон был спокойным, но в глазах сверкнула тень иронии.
— Один из моих друзей — священник Милиса, и при каждом удобном случае он не упускает шанса прочитать мне нотации, — я посмотрел на Рэндольфа и, улыбнувшись, добавил: — Рад Вас видеть, Рэндольф-сан.
Он выглядел точно так же, как и при нашей последней встрече: лицо, напоминающее череп с тревожной, почти угрожающей улыбкой, и непринуждённая стойка, которая могла бы показаться неуклюжей и уязвимой для неопытного наблюдателя. Но это было лишь иллюзией. Эрис, судя по её плотно сжатым губам, уже поняла это.
— Вы в отличной форме, — сказал я.
— Да, с этим трудно не согласиться. Я всегда в отличной форме, — парировал он. — К сожалению, не могу сказать того же о Вас, Рудеус-доно.
— Меня недавно предал близкий друг.
— О, это чувство мне знакомо. В юности мне пришлось убить одного из своих друзей. Очень тяжёлый опыт, — Рэндольф говорил об этом с непроницаемым выражением лица, но в его глазах мелькнуло что-то, возможно, отголосок того давнего события.
Пока мы обменивались репликами, он не переставал поглядывать на Эрис, и в какой-то момент незаметно для большинства скользнул вперёд, став между ней и Бенедиктой, словно сам собой.
— Эрис, — позвал я её, — не могла бы ты отойти на пару шагов назад, пожалуйста?
— Что? Но почему? — недоумевающе взглянула она на меня.
— Рэндольфу-сан, похоже, не по себе, — объяснил я.
Эрис стояла уже слишком близко, так что Рэндольф оказался в пределах досягаемости её клинка. К тому же она слегка сместилась, чтобы не оказаться у меня за спиной — каждый их шаг превращал пространство в поле невидимого боя.
Эти двое словно вели незримый танец, каждый шаг и жест которого были полны напряжения и готовности к атаке. Я понимал, что если не остановлю их сейчас, ситуация может выйти из-под контроля и перерасти в открытое столкновение.
— Но он же может оказаться нашим врагом! — возразила Эрис, её голос был полон тревоги.
— Если бы он действительно был нашим врагом, он не позволил бы тебе войти сюда с мечом на поясе, — ответил я.
Да и тем более, не стал бы подвергать Бенедикту опасности, находясь с нами в одной комнате. Рэндольф не стал бы ввязываться в бой, имея за спиной свою госпожу, когда против него выступают Королева Меча и маг. Скорее всего, он встретил бы нас один, или окружённый союзниками. Момент, когда я перестал видеть в Рэндольфе врага, настал в тот самый миг, когда я увидел рядом с ним Бенедикту. Возможно, он тщательно сохраняет своё прикрытие и думает о будущих стратегиях, но если я позволю этим мыслям завладеть мной, то сам загоню себя в угол. Эта встреча — не ловушка. Пока что, я склонен ему доверять.
— …Хорошо, — наконец сказала Эрис, отступив к дверям, хотя пальцы её всё ещё сжимали рукоять меча.
— Прошу прощения, Рудеус-доно, — с лёгким поклоном произнёс Рэндольф.
— Нет, это мне следует извиняться, — ответил я, стараясь удержать тон спокойным. — Боюсь, у нас крайне плотное расписание, но всё же...
— Из-за Вашего друга, полагаю? Хотите пояснить?
— С удовольствием. Собственно, мы и прибыли сюда по этой причине.
Я поведал ему о событиях в Святом королевстве Милиса: о том, как Гису, оказавшийся моим врагом, несмотря на отсутствие боевых навыков, стал серьёзной угрозой; о том, как благодаря своему острому уму и хитростям Хитогами, он собирает вокруг себя сильных воинов. Я объяснил, что намерен остановить Гису, разыскивая его по всему миру и привлекая на свою сторону сильных людей, чтобы сделать их союзниками.
— Это весьма честный способ борьбы, — заметил Рэндольф, задумчиво почесав подбородок.
— Я не смог придумать ничего лучше, — признался я.
— Нет-нет, я имею в виду это в хорошем смысле. Даже у самого хитроумного противника не останется козырей, если ты будешь безжалостно разрушать каждый его трюк, — проговорил он и разразился дребезжащим смехом. Интересно, говорил ли он это из собственного опыта? Казалось, бессмертные демоны знают толк в таких вещах.
— Так обстоят дела, — подытожил я. — Надеюсь, я могу рассчитывать на Вашу поддержку.
— Я бы помог с радостью, — произнёс Рэндольф, сдвинув брови. — Но у меня нет веских причин вмешиваться. Я не хочу связываться с этим Хитогами.
— А что, если я скажу, что Хитогами — заклятый враг короля Пакса?
— М? — Рэндольф заинтересованно хмыкнул, его взгляд стал острее. — Интересно... Расскажите подробнее.
Я рассказал ему, что весь инцидент в Широне был спланирован Хитогами, объяснил, кто были его апостолы и что они сделали. Рэндольф выслушал мой рассказ до конца, а затем его губы растянулись в жутковатой ухмылке, и он вдруг разразился смехом, постепенно переросшим в странное, отрывистое кваканье. Казалось, его скулы тряслись от смеха.
— Ну, тогда это совсем другая история. Я давно мечтал отомстить за Пакса-сама, — сказал он, сверкая глазами, и на его лице отразилась жуткая гримаса.
Именно такое лицо приходит на ум при слове «предательство», но это лишь напоминание о том, что нельзя судить книгу по обложке.
Рэндольф согласился без лишних колебаний, и я уже начал было радоваться, но вдруг он продолжил...
— Увы, — произнёс Рэндольф с напускным сожалением. — Я и сам сейчас по уши в делах.
Тьфу ты. А ведь так всё удачно начиналось.
— Могу поинтересоваться, чем именно? — спросил я, стараясь сохранить спокойствие.
Рэндольф криво усмехнулся:
— Ах, как же всё быстро меняется. Посмотрите, как легли карты.
Его уверенность заставила меня насторожиться, но я решил списать это на его привычную манеру подтрунивать над собеседником.
— Не стоит быть таким самоуверенным, пока на руках нет козыря, — парировал я.
— А у меня как раз есть туз. Поэтому Вы пришли за моей помощью, не так ли?
Чёрт. Он прав. У меня нет другого выбора, кроме как выслушать его условия. Прекрасно. Интересно, какое задание он собирается подкинуть? Надеюсь, это не часть очередного плана Гису.
— Не волнуйтесь, ничего сложного, — сказал Рэндольф.
Он перестал заслонять собой Бенедикту, оставив её без защиты. Она всё так же сидела, держа на руках ребёнка, и в её глазах я заметил проблеск страха. Но страх чего? Этого я не понял.
— Как Вы, наверное, знаете, в этой стране сейчас происходят серьёзные политические волнения.
В КДК было неспокойно с тех пор, как Орстед убил их короля в Широне. Предвидя возможные последствия, предыдущий правитель успел назначить своего преемника. Новый монарх взошёл на трон вскоре после его смерти, и королевство понемногу вернулось к относительному порядку. Однако личность убийцы так и осталась неизвестной: кто-то из дворцовых слуг? Иностранный агент? Мотивы преступника также остались загадкой. Несмотря на внешнюю стабильность, во дворце царит напряжение. Вся обстановка напоминает натянутую струну, которая вот-вот лопнет, и лишь страх удерживает всё от окончательного хаоса.
— Мы не участвуем в этих беспорядках напрямую, но для некоторых ребёнок королевы стал помехой, — продолжил Рэндольф.
Похоже, его заботит судьба сына Пакса. Бенедикта, дочь прежнего короля, всегда была на вторых ролях: её выдали замуж за Пакса, бывшего принца королевства Широна, только чтобы убрать подальше от родных стен. Формально в этом не было ничего противозаконного: бесполезной принцессе нашли место и роль. Однако всё изменилось, когда её супруг был убит в гражданской войне, и она родила наследника. Теперь судьба ребёнка тесно переплелась с политическими интригами.
Убийцы Пакса, занятые восстановлением королевства Широна, пока не могут расправиться с Бенедиктой и её сыном, но ненависть к Паксу и его роду не угасла. Понять их можно — Пакс погубил обожаемую ими королевскую семью.
— Лично я считаю, что северные империи поглотят их раньше, чем они успеют оправиться, но это лишь моё мнение, — добавил Рэндольф.
Королевские родословные всегда создавали массу проблем. В Широне на трон может претендовать только законный наследник предыдущего монарха, и потому нынешние правители явно недовольны тем, что сын Пакса остался в живых. Если Широн укрепит свою власть, через несколько лет они, возможно, потребуют передать им ребёнка Бенедикты — своего рода символическое устранение угрозы в знак укрепления связей между Широном и Королевством Драконьих Корней.
Однако Пакс Второй — внук прежнего короля КДК, и если вассальное государство явится с просьбой: «Отдайте нам его», а в ответ услышит: «Пожалуйста, забирайте», это не укрепит репутацию КДК. Отказ же передать ребёнка испортит отношения с Широном. Ситуация действительно патовая.
Таким образом, логичным шагом для КДК было бы устранить эту угрозу до того, как Широн предъявит свои требования. Убить Пакса Второго раньше, чем посланники из Широна потребуют его выдачи.
«Что? Вы пришли за ребёнком? Ах, какая трагедия, но он погиб в несчастном случае. Неожиданная беда! Но что уж поделаешь? Надеемся на ваше понимание».
В этом случае и КДК, и Широн смогли бы выйти из ситуации с чистой репутацией, сохранив видимость цивилизованных отношений. Единственным, чья репутация пострадает, это Рэндольф.
— Они жаждут его смерти настолько, что готовы вступить в бой даже с самим Богом Смерти? — с сомнением спросил я.
— Некоторые считают, что избежать войны между нашими странами важнее, чем опасаться моего клинка. Я полагаю, тут действуют и другие силы. К тому же я не силён в политике, а в последнее время был слишком занят охраной королевы Бенедикты-сама. Больше мне сказать нечего.
Всё вполне логично. Политический центр КДК погряз в хаосе, и естественно, что другие страны не упустят возможность этим воспользоваться. Даже если они не могут открыто напасть на королевство, они найдут способы ослабить его вассальные государства, создавая угрозы на границах. Этот сценарий мне кажется самым вероятным.
Если же Широн, их единственный северный союзник, обратится против них, то многие захотят избежать этого любой ценой. Лично я, стоя на месте Рэндольфа, больше всего беспокоился бы о собственной безопасности.
— Разумеется, пока я здесь, убийц посылать бессмысленно. Но не все понимают этого... — закончил Рэндольф, опуская глаза.
— Убийц? — переспросил я, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
— Да, — ответил Рэндольф с лёгким вздохом. — Те, кто недооценивал меня и решался на покушение, быстро понимали свою ошибку. Одни бледнели и тряслись, как листья, другие падали на колени и молили о пощаде, а третьи просто разворачивались и уходили прочь, едва взглянув мне в глаза. Таких было немало.
— Ужасно... — прошептал я, представляя себе эти сцены.
Орстед как-то рассказывал, что Рэндольф Марианн, Бог Смерти и один из Семи Великих Мировых Сил, был легендой среди убийц — впрочем, это легко понять, исходя из его прозвища. Считалось, что легче устранить собственного нанимателя и скрыться с глаз долой, чем взяться за заказ на него. Но, видимо, те, кто отправлял убийц на Рэндольфа, этого не знали.
Я задумался о том, каково быть на месте наёмного убийцы, сталкивающегося с Богом Смерти. Это должно быть похоже на мою встречу с Орстедом, когда я бросил ему вызов. Леденящая кровь перспектива.
— Мне не жалко их, — продолжил Рэндольф. — Но если всё будет продолжаться в том же духе, будущее принца окажется под вопросом.
Его слова оборвались, и я понял, что ситуация, в которой они оказались, не имеет лёгкого выхода. Сколько бы убийц Рэндольф ни побеждал, Широн рано или поздно всё равно потребует выдать им ребёнка. Если Рэндольф откажет, это нанесёт удар по его репутации и может привести к конфликту. Но если он уступит, Пакса Второго скорее всего убьют, независимо от всех дипломатических уловок. Как ни посмотри, у наследника Пакса нет шансов на мирную жизнь.
Разве что…
— Если я смогу предложить Вам выход из этой ситуации, Вы всё равно откажетесь присоединиться к войне против Гису? — осторожно спросил я.
— Без вариантов, — твёрдо ответил Рэндольф. — Но Вам ведь нужны союзники в Королевстве Дракона Короля, не так ли?
Я промолчал, обдумывая его слова, но Рэндольф продолжил:
— Я могу оказаться очень полезен Вам, если мы заключим союз. Многие успокаиваются, услышав моё имя, и, возможно, Вам удастся извлечь из этого ещё больше пользы.
— Полагаю, что так, — произнёс я.
Рэндольф не намеревался становиться моим союзником в борьбе. Это оставляло опасную возможность, что в какой-то момент он попадёт под влияние Хитогами — или, что вероятнее, в сети Гису — и окажется по другую сторону баррикад. Даже если я помогу ему сейчас, нет никакой уверенности, что впоследствии он не обернётся против меня.
— Рэндольф-доно, — вдруг заговорил Заноба, делая шаг вперёд. — Не вижу смысла в сложных договорённостях. Пусть в иных местах моя королевская кровь уже ничего не значит, но принц — мой родственник, и я служил его отцу. Я не участвую в борьбе за власть в Королевстве Дракона Короля, однако если Вы окажетесь в беде, я непременно приду Вам на помощь, не раздумывая ни мгновения.
Его слова напомнили мне, что на данном этапе у нас нет причин отвергать Рэндольфа лишь из опасений, что он может стать врагом в будущем.
— Бенедикта-сама, — продолжил Заноба, опускаясь перед ней на одно колено, так что его лицо оказалось на одном уровне с её. — Как старший брат Пакса, я также являюсь и Вашим братом. Позвольте мне помочь Вам с принцем.
Бенедикта молчала, глядя на него исподлобья. Несколько долгих, мучительных мгновений она словно боролась с внутренними сомнениями. Наконец, сделав над собой усилие, она медленно протянула Занобе руку.
— Я буду признательна за Вашу помощь, — тихо сказала Бенедикта, сдержанно улыбнувшись.
— Весь к Вашим услугам, — ответил Заноба, бережно взяв её руку и, склонившись, коснулся её губами.
Существует поговорка: «Хочешь одолеть генерала — лиши его коня».
Однако Заноба, действуя по-своему, взялся за дело с прямотой лучника, точно поражающего цель с одного выстрела. В этом не было ничего удивительного — он ведь именно за этим и пришёл. Если рассмотреть ситуацию с позиции выгоды, то эта сделка станет преимуществом для нас обоих. Как и сказал Рэндольф, я обрету надёжного союзника в КДК — причём не только самого Рэндольфа, но и Бенедикту вместе с Паксом Вторым. Если в будущем юный принц взойдёт на трон, достигнув совершеннолетия, — это будет колоссальным подспорьем.
Такое сотрудничество можно рассматривать как долгосрочную инвестицию — она начнёт приносить плоды лет через десять или даже двадцать. Но корпорация «Орстеда» всегда ориентирована на будущее. И, если уж на то пошло, наш генеральный директор сам несёт часть ответственности за нынешнюю неразбериху. Как его преданный подчинённый, я обязан что-то предпринять.
— Прекрасно. Я рад, что мы договорились, — сказал Рэндольф, кивая.
Бог Смерти, казалось, понимал всё это с самого начала и разыграл свою партию безупречно. Настоящий мастер — хитрый сукин сын.
Так или иначе, в тот день мы с Занобой дали клятву навести порядок в КДК, принеся туда столь необходимую стабильность.