1
1

Глава 5: Монарх Королевства Дракона Короля

За последние несколько лет я понял, что даже среди равных необходимо проявлять свой авторитет. Когда взаимодействуешь с крупными организациями, важно показать, что ты способен отстаивать свои позиции, иначе тебя просто не будут воспринимать всерьёз. Как говорится, «С волками жить — по-волчьи выть». Конечно, ситуация несколько отличается, но суть та же — нужно соответствовать требованиям страны, в которой ты находишься.

Мы находились в посольстве королевства Асуры в Виверне, столице КДК. Ариэль была главным акционером нашей компании, и, куда бы мы ни пошли с рекламой своих услуг, её поддержка придавала нам вес и авторитет. Сотрудничество с королевством Асуры обеспечивало нам прочные позиции.

Хотя на самом деле это Орстед поддерживал королевство Асуры, а не наоборот, меня поддерживали оба, и это было нам на руку. На этот раз переговоры велись напрямую с правительством КДК. Без такой поддержки меня бы, скорее всего, никто не стал даже слушать. Однако, заручившись влиянием Асуры, я рассчитывал избежать повторения той ситуации, что произошла в Милисе.

Именно поэтому я взял в посольстве одежду, карету и всё необходимое, а также письмо с печатью Ариэль. В данный момент я сидел в тишине, разминая пальцы и осматривая интерьер комнаты. Кое-кто, очевидно, тратит целую вечность на переодевание…

— Айша, ты можешь взять с собой всё, что захочешь, но поторопись. Эрис ждёт, — сказал я.

— Хм-м... Но, братик, я не знаю, что выбрать, — задумчиво протянула она. — Как ты думаешь, зелёный подойдёт лучше? Сестрёнка Эрис в красном, а ты в сером...

Айша уже некоторое время расхаживала по комнате в одном нижнем белье, пытаясь выбрать наряд. Обычно я отворачивался, когда женщины переодевались, но на этот раз она настояла: «Братик, я хочу, чтобы ты помог выбрать». И вот, под пристальными взглядами служанок, я наблюдал за её мучительным выбором.

Несмотря на свою просьбу, Айша, похоже, не собиралась давать мне право выбора. Когда я попробовал предложить ей один из нарядов, она отмахнулась, со словами: «Нет, это слишком похоже на то, что у сестрёнки Эрис», — и продолжила свои поиски.

Последний раз, когда она выбрала наряд горничной, это вызвало определённые трудности, поэтому я надеялся, что на этот раз выбор будет более уместным... но она, похоже, слишком увлеклась процессом.

Она отвергла уже три прекрасных платья. Изначально её тщательность в выборе наряда была приятным сюрпризом, но теперь это начинает утомлять.

— Может, раз я не играю ключевую роль, стоит выбрать что-то поскромнее? — задумалась Айша.

— Ты можешь выглядеть эффектно, если хочешь, — ответил я с улыбкой. — Знаешь что? А давай взорвём умы всех этих важных персон Королевства Дракона Короля твоей непревзойдённой красотой.

— Будь серьёзнее! — воскликнула она, покраснев.

Ну вот, теперь Айша злится на меня. Если задуматься, то, учитывая, как мало у неё было возможностей для общения с мужчинами, она могла бы надеть что-то более привлекательное и попытаться обратить на себя внимание. Красивый наряд, светский разговор со знатными людьми во дворце, возможно, даже новое знакомство…

Конечно, если она приведёт домой кого-то подозрительного, придётся с ней поговорить. Но, как сама Айша отметила, у неё здесь нет постоянной работы, и, в конце концов, она свободна в выборе своего партнёра.

— Хорошо, тогда давай выберем тёмно-зелёное платье. В нём ты не будешь похожа на Эрис, и оно не слишком броское. Как тебе такой вариант? — предложил я.

— Наверное, — задумчиво ответила Айша. — Но юбка слишком короткая! Ты ведь увидишь мои ноги.

А что в этом плохого? Чёрт возьми, покажи их. Не стоит стесняться. Но взгляды неодобрительно качающих головами горничных подсказали мне, что, возможно, моя идея с ногами не была столь удачной.

— Фе-е, — проворчала Айша и продолжила перебирать платья.

Так как она стояла в нижнем белье, я не мог не заметить, как она изменилась. Она повзрослела, стала более женственной, с плавными округлостями в нужных местах. Кажется, что в нашей семье у всех яркая внешность, и Айша не исключение. Это вызывает у меня лёгкое беспокойство.

Семья Пола, Нотос Грейрат, всегда предпочитала женщин с пышными формами — достаточно взглянуть на Зенит и Лилию. Я уверен, что даже моя бабушка была обладательницей внушительных форм. Видимо, это у нас в крови.

Мои дочери, возможно, унаследовали бы эти черты. Трудно представить Люси с выпирающей грудью... Но если бы Эрис родила дочь, она бы точно была потрясающей.

— Эм, братик? — окликнула меня Айша.

— Что?

— Ну? — с некоторой хрипотцой проговорила она.

Я обернулся и увидел её в позе, знакомой до мельчайших деталей: она повернула бёдра в сторону, положив руки на затылок, подчёркивая изгибы. Где-то я уже это видел…

— Кто тебя этому научил? — спросил я, нахмурившись.

— Пурсена. Она сказала, что это беспроигрышная техника.

— Она врёт. Никогда не видал, чтобы она побеждала в такой позе... Я бы не стал доверять её советам.

— Да ну? — ответила Айша. — Но она ведь очень популярна в компании наёмников...

— Мы здесь не для развлечений! — напомнил я. — Поспеши с выбором.

Я пытался её поторопить, хотя у нас ещё оставалось достаточно времени. В КДК, как оказалось, не особо придают значение пунктуальности, так что небольшое опоздание не вызвало бы волнений. Прекрасная страна, правда? Однако мой личный принцип — не откладывать всё на последнюю минуту. Всегда лучше иметь немного времени в запасе, чтобы не нервничать.

К сожалению, не все разделяли мои взгляды на организацию времени.

— Поторопитесь!

С грохотом распахнув дверь, в комнату ворвалась Эрис. Она была одета в элегантный красный пиджак и чёрные брюки — формальный наряд знати КДК. Её волосы были собраны в хвост, что придавало ей особую грациозность. Эрис выглядела, как воплощение галантности и мастерства.

По правде говоря, это был мужской парадный костюм. Горничные объяснили, что нельзя носить меч вместе с платьями, которые были в посольстве, поэтому решение было принято за неё.

— Почему ты до сих пор примеряешь вещи?! — возмущённо воскликнула она.

— О, сестрёнка Эрис, — спокойно ответила Айша. — Прости, просто здесь так много вариантов...

Эрис недовольно хмыкнула, её ярко-красные волосы взметнулись за спиной. Подойдя к Айше, она схватила одно из висевших рядом платьев — винно-красное.

— Надень его, сейчас же!

— Но мы будем слишком похожи... — жалобно протянула Айша.

— И что, ты не хочешь быть похожей на меня?

— Дело не в этом. Просто я должна быть на втором плане. Нехорошо, если ты не будешь выделяться.

— Не сегодня! Ты моя младшая сестра, так что тебе лучше надеть что-то, что не будет меня смущать!

Айша слегка покраснела, а затем, застенчиво улыбнувшись, взяла платье у Эрис.

— Ну, раз ты так говоришь, сестрёнка Эрис, тогда возьму это, — произнесла она с явным удовольствием.

Видимо, ей было приятно, что Эрис назвала её «младшей сестрой». Я не мог понять, что у неё на уме, но, судя по всему, она была счастлива.

Итак, выбрав платье для Айши, мы отправились во дворец.

***

Прибыв во дворец, я направился в зал аудиенций КДК. Не хочу показаться высокомерным, но у меня давно сложилось определённое мнение о подобных залах. Я видел их немало — в королевстве Асуры, в Широне, в замке Киширики. Залы для аудиенций — это возможность продемонстрировать своё богатство. Широкие, просторные помещения, украшенные роскошной обстановкой, с охраной в блестящих доспехах... Всё это служит для того, чтобы впечатлить любого, кто переступит порог, показать могущество страны и значимость её правителя. Залы для аудиенций созданы именно для этого.

Королевство Асуры поражает своими размерами и великолепием. В день коронации Ариэль зал для аудиенций был особенно пышно украшен. Всё: от размаха до расходов, от трона до красоты королевы, восседавшей на нём — было на высшем уровне.

Но позвольте мне быть откровенным. Зал аудиенций Асуры, несмотря на его великолепие, занимает лишь второе место в моём личном рейтинге. А первый — это зал, чьё величие начинает ощущаться ещё задолго до того, как вы войдёте в него. Вы даже не успеете войти в замок, как вас уже окутает чарующая атмосфера элегантных садов и тщательно подобранных произведений искусства. По мере приближения к залу вы не встретите никого, кто отвлекал бы ваше внимание. Восхищаясь величием коридоров, вы не заметите, как подойдёте к возвышающимся дверям, ведущим в зал. Ожидание усиливается, предвкушение нарастает. Двери распахиваются, и перед вами открывается пространство, которое никак не назовёшь роскошным. Простота обстановки поражает. Перед троном выстраиваются двенадцать рыцарей в масках, что придаёт им таинственный и пугающий вид. Даже их присутствие кажется сдержанным и почти незначительным.

Всё это сделано с одной целью — чтобы всё внимание было сосредоточено только на троне. А на троне сидит единственный в этом помещении человек без маски. Его аура изысканности и утончённости притягивает взгляды всех, кто приближается. От его величия захватывает дух.

Где же находится этот зал для аудиенций? Конечно же, это зал летающей крепости Разрушителя Хаоса, принадлежащей Бронированному Дракону Королю Пергиусу. Без преувеличения, у него самый изысканный вкус в мире.

Теперь, стоя в зале аудиенций КДК, я с удивлением оглядывался вокруг. Этот зал сильно отличался и от дворца Асуры, и от Разрушителя Хаоса. Наиболее подходящее слово здесь — «неряшливый». У входа в зал стояли два трёхметровых доспеха, напоминавшие статуи-стражи в храме. Они были размером с МК первой версии и с высоты своего роста смотрели на всех, кто входил.

В этом мире нет гигантских рас, но возможно, когда-то такая и существовала, просто мне о ней ничего не известно. Однако ни одному жителю КДК такие доспехи не придутся по размеру. Следовательно, они служат лишь одной цели — устрашать и впечатлять тех, кто входит в зал для аудиенций. Первое, что бросается в глаза при входе, — это именно эти огромные доспехи. От дверей до самого трона вдоль стен выстроена куча таких же, но поменьше, ограждающих золотой ковёр, ведущий к трону, как будто они защищают короля. Ого!

Возле трона доспехов ещё больше, но здесь они не пустые. Трон, который они охраняют, сделан из тусклой серой стали, словно для его создания просто переплавили те же самые доспехи. К нему прикреплена подушка на заклёпках, но выглядит это крайне неудобно. Другой мебели почти нет — лишь несколько предметов с гербами союзных государств и рыцарских орденов. Серебряные доспехи на фоне грубых каменных стен создают ощущение хаоса, будто кто-то просто свалил всё наспех, не заботясь о гармонии. Тем не менее, это место обладает пугающей атмосферой — кажется, что за тобой следят все эти шлемы.

...Не каждому такое подойдёт, поэтому я бы оценил зал на четыре звезды.

Хотя есть ещё одна причина, по которой я понизил оценку...

— Его Высочество, первый принц Королевства Дракона Короля, Киркланд фон Кингдрагон!

На троне сидел не король, а юноша, примерно моего возраста, со светлыми волосами и редкой бородкой.

Я провёл небольшое исследование и выяснил, что Киркланд фон Кингдрагон — первый принц КДК. В будущем он станет королём. Говорят, что этот молодой человек умён и проницателен в политике. Когда его отец отсутствует, он занимается государственными делами вместо него.

Однако я просил аудиенции у настоящего короля, когда упоминал Королевство Асуры. Возможно, они не проявили достаточного уважения ко мне, или же посчитали меня незваным гостем, недостойным самого короля.

Я опустился на одно колено, склонил голову и стал ждать, что он скажет.

— Встаньте и назовите своё имя, — приказал он.

— Для меня большая честь познакомиться с Вами, Ваше Высочество. Моё имя — Рудеус Грейрат, и я являюсь подчинённым Бога Драконов Орстеда. Надеюсь, что Вы в добром здравии.

— О! — в его голосе послышался неподдельный интерес. — Так это Вы победили Богиню Воды Рейду и в одиночку отразили нападение полчищ, угрожавших Широну, Рудеус Грейрат-доно?

Мои подвиги снова приукрасили. Если так пойдёт и дальше, люди начнут рассказывать, что я сияю, как новогодняя ёлка.

— На самом деле, это мой босс победил Богиню Воды Рейду, — ответил я. — И в той битве я был не один. Мы сражались вместе с солдатами форта Карон, чтобы остановить армию.

— Вы к тому же честный человек. Но Вы же не станете отрицать, что имеете отношение к гибели Богини Воды Рейды и Императора Севера Обера?

— Я не отрицаю этого, Ваше Высочество, — подтвердил я.

— В Королевстве Дракона Короля способности ценятся выше титулов и званий. Мы уважаем тех, кто добился успеха, как Вы, даже если они не занимают высокого положения в обществе, — произнёс принц.

— Я ценю Ваши слова, — ответил я.

Хм, после того как я подумал, что они проявили ко мне неуважение, он кажется на удивление благосклонен. Возможно, это из-за упоминания Королевства Асуры.

— Прежде всего, хочу извиниться, — продолжил принц. — Мой отец, Его Величество Король Стельвио фон Кингдрагон, тридцать третий правитель Королевства Дракона Короля, приболел. Поэтому я здесь, чтобы представлять его интересы.

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, Ваше Высочество.

О как, он заболел? Ну что ж, с этим ничего не поделаешь. Это нормально.

— Итак, мне сказали, что у Вас есть информация, которая может меня заинтересовать. Я не часто получаю известия от таких людей, как Вы... Или, точнее, никогда не встречал подобных Вам, приходящих без определённой цели.

— Да, Ваше Высочество, я... — начал я, но он поднял руку, прерывая меня.

— Подождите, не говорите. Позвольте мне угадать.

Он задумчиво провёл рукой по подбородку, глядя на меня с неподдельным интересом. Принц производил впечатление умного и уверенного в себе человека, убеждённого в своих способностях и уверенного, что способен разглядеть их в других. И он не ошибался. За несколько десятилетий он вполне мог бы превратить Королевство Дракона-Короля в государство, которое сможет сравниться с Королевством Асуры и даже стать его конкурентом. Его политическое чутьё было даже острее, чем у Ариэль. Он и его приближённые — исключительные люди.

Но в будущем его ждёт горькое разочарование — разочарование, связанное с любовью. Киркланд фон Кингдрагон был по-настоящему влюблён. Во время пребывания в Асуре в качестве посла он с первого взгляда был очарован Ариэль. Позже у него было множество возможностей вернуться туда, но примерно в возрасте двадцати пяти лет он признался ей в любви, и она решительно отказала ему. До этого момента с ним такого никогда не случалось, поэтому сейчас он активно выступает за укрепление дружбы с Королевством Асуры — это очевидно.

— Вы не стремитесь к привилегиям, это заметно, — продолжил он. — Мне кажется, Вы близки с королевой Ариэль из Асуры, и если бы Вы хотели большего, чем просто назначение в правительстве, Вы могли бы обратиться к ней. Возможно, она присвоила бы Вам титул. Я прав?

— Всё верно, Ваше Высочество.

Он пристально посмотрел на меня, затем, усмехнувшись, продолжил:

— Что могло заставить такого человека, как Вы, искать нашей благосклонности? У меня есть предположение. В последнее время по городу ходят странные слухи... Напомни мне, Шагал!

На эти слова один из рыцарей, стоявших рядом с принцем, поднял голову. У него было лицо человека с сомнительным прошлым, и он был облачён в такие же доспехи, как и Рэндольф.

— Поговаривают, что Рудеус Грейрат-сама призывает правителей разных стран готовиться к воскрешению Лапласа, которое, по слухам, должно произойти примерно через восемьдесят лет, — произнёс полководец Шагал Гаргантис. Мне рассказывали, что он наполовину эльф и отличается несколько резкой манерой речи. Однако его уши были закруглены, а говорил он с учтивостью придворного, вероятно, из-за обращения к королевской особе.

— Ах, вот в чём дело, — задумчиво произнёс принц. Очевидно, что и в Милисе об этом уже знают. Нельзя недооценивать могущество государств и их разветвлённых информационных сетей.

— И в рамках своих призывов Вы открываете филиалы своей организации в каждой из этих стран, а затем используете их для ведения бизнеса... Я прав? — продолжил он, внимательно глядя на меня.

— Вы не ошибаетесь, Ваше Высочество, — ответил я.

Он не ошибается... но мне кажется, что мы немного отклонились от главной темы.

— Итак, — продолжил он с довольной ухмылкой, — Вы прибыли в Королевство Дракона Короля, как и в другие страны, чтобы просить нашего сотрудничества и разрешения на Вашу деловую активность... Это так?

Его лицо озарила самодовольная улыбка.

Да, всё верно. Если бы не вмешательство Гису, именно это и было бы моим планом. Но сейчас ситуация иная... Однако он настолько доволен собой, что если я начну ему возражать, он может разозлиться. Не то чтобы мне этого хотелось...

— Вы проделали весь этот путь, чтобы получить разрешение на то, что могли бы осуществить и без моего согласия. Я восхищён Вашей предусмотрительностью, — произнёс принц с приподнятым настроением.

Меня это не удивило. Рэндольф и Шагал давно дружили, и вполне возможно, что моё дело всплыло в их разговоре.

— Но если я сразу удовлетворю Вашу просьбу, это может навредить репутации моей страны. Мы не можем позволить людям, не имеющим серьёзного повода для обращения, ожидать, что королевская семья будет исполнять любые их желания, — продолжил он.

Я молча слушал его монолог.

— Поэтому я вынужден поставить условие... что? — внезапно спросил принц, заметив, что я поднял руку.

Мы слишком далеко ушли от темы, и мне нужно было вмешаться.

— Простите, что перебиваю, Ваше Высочество, — извинился я. — Всё, что Вы сказали — правда, но сегодня я здесь по несколько иной причине.

Принц замер на мгновение.

— ...Ох, — тихо произнёс он.

Теперь нужно объяснить, зачем я здесь.

— Дело касается ребёнка Бенедикты-сама, — начал я и увидел, как его выражение лица сразу изменилось, как и его тон. — Мой друг Рэндольф-сан рассказал мне, что ребёнок Бенедикты-сама, Пакс Второй, считается здесь нежелательной помехой. Есть те, кто хочет от него избавиться.

— И что с того? — холодно спросил принц с ноткой надменности, не проявив ни малейших угрызений совести. — Учитывая происхождение его матери, никакой политической пользы от него нет и не будет. Зачем Королевству Дракона Короля поддерживать жизнь того, кто станет лишь обузой?

— А как же Рэндольф-сан? Если ребёнка убьют, Вы потеряете его верность, — напомнил я.

— Королевство Дракона Короля не настолько слабо, чтобы обращать внимание на силу одного человека, — ответил он с ледяным спокойствием.

В его словах была правда. Если бы это было не так, не шло бы и речи об убийстве Пакса Второго.

— Значит, Вы пришли ко мне сегодня, — продолжил принц, — чтобы попросить пощадить жизнь этого ребёнка?

Я пристально посмотрел в его глаза.

— Нет, я не прошу пощадить его, — спокойно ответил я. — Скорее, если он Вам не нужен, не могли бы Вы отдать его мне?

— Пф... — принц фыркнул, а затем посмотрел на Шагала. — Ты это слышал, Шагал?

— Слышал, Ваше Высочество, вот этими самыми ушами, — с серьёзным видом подтвердил генерал.

Принц топнул ногой, затем наклонился вперёд, опёрся локтями о колени и пристально уставился на меня. Его поведение вновь изменилось. Неужели это и есть его истинное лицо?

— Тогда скажите мне вот что, Рудеус Грейрат, — произнёс он, в голосе звучал вызов. — Как это предложение может быть выгодным для Королевства Дракона Короля?

Не паникуй. Спокойно. Пергиус куда величественнее, чем этот человек.

— Позвольте мне объяснить, — начал я.

КДК оказалось втянуто в серьёзные политические и военные конфликты, и моя роль здесь может оказаться решающей.

— Насколько мне известно, с момента кончины прежнего короля вассальные государства Королевства Дракона Короля подвергаются атакам со стороны трёх северных государств, расположенных на Спорной Территории.

Принц не ответил, но внимательно слушал.

— Вассальные государства находятся под вашим контролем, но при этом они сильно зависят от вашей поддержки. Война, которая вспыхнула на фоне внутренних конфликтов в Королевстве Дракона Короля, серьёзно ослабила Ваше государство. Я понимаю, что Вам сейчас нелегко, и Вы пытаетесь справиться с ситуацией.

— Что Вы хотите этим сказать? — настороженно спросил принц.

— Я могу положить этому конец.

На самом деле, инициатором этой войны была Ариэль. Она подожгла фитиль итак взрывоопасной ситуации, спровоцировав эти страны и снабдив их оружием. Более того, она внимательно следит за ходом событий и оказывает давление, чтобы война продолжалась. У Королевства Асуры много денег, и я сам неоднократно пользовался их ресурсами. Но деньги не появляются из воздуха — они играют нечестно, когда это выгодно. В Асуре к таким интригам относятся не серьёзнее, чем к лёгким домогательствам. Однако я могу попросить Ариэль прекратить это.

— И ещё кое-что, Ваше Высочество, — продолжил я. — После смерти Вашего отца Вам понадобились деньги, и Вы взяли ссуду у церкви Милиса, не так ли?

Принц напрягся, пристально глядя на меня.

— Несмотря на то, что долг погашен, Вы по-прежнему терпите присутствие рыцарских орденов Милиса в стране. Их агрессивные проповеди вызывают недовольство среди местных жителей.

— И что, Вы сможете положить этому конец? — с подозрением спросил принц.

— Да, смогу.

Если бы он всё ещё был в долгу перед Милисом, это усложнило бы дело. Но поскольку долг уже выплачен, можно устранить это давление. Агрессивное поведение рыцарей — лишь способ Милиса досадить КДК. Мне нужно лишь поговорить с Мико или Папой, и рыцарские ордена вернутся в свою страну. Да, тогда я сам окажусь в долгу перед Папой, но это не страшно. Именно ради таких моментов и нужны связи.

— Кроме того, если в будущем возникнут какие-либо трудности с Паксом Вторым и королевством Широн, я возьму на себя всю ответственность за это, — добавил я.

Если дело дойдёт до этого, я возьму с собой Занобу. Мы с ним и Рэндольфом составили бы неплохую команду. Это быстро бы переросло в борьбу за Пакса Второго.

— Что Вы скажете, Ваше Высочество?

Я выдвинул три предложения, которые, на мой взгляд, должны были убедить его в том, что лучше оставить этого нежелательного ребёнка в живых.

— А какая Вам с этого выгода? — спросил принц.

— Я не могу раскрыть его имени, но один из людей, близких к Орстеду-сама, очень беспокоится за Бенедикту-сама и Пакса Второго. Я намерен использовать это как козырь в переговорах с ним. Хотя все, кто служит Богу Драконов, едины под началом Орстеда-сама, укрепление дружеских связей никогда не будет лишним.

Это было правдой. Я лишь подчеркнул важность своих слов, заявив, что хочу помочь Бенедикте и Паксу Второму ради Занобы.

Однако принц по-прежнему выглядел недовольным и ничего не ответил.

Его взгляд становился всё более угрожающим. Может, я что-то упустил?

— Я думаю, это разумное предложение, — наконец вмешался Шагал, бросив мне спасательный круг.

— Рудеус-сама пользуется доверием как в Королевстве Асуры, так и в Святом королевстве Милиса. Мы можем полагать, что ему можно доверять. У нас уже есть свои планы по решению поднятых им проблем, так что польза от его предложений может оказаться минимальной... Но, насколько я знаю, ему известны слабые места королевы Ариэль и Мико-сама в Милисе. Налаживание отношений с таким человеком, как Рудеус-сама, может быть весьма выгодным. Мы пытаемся свести наши потери к минимуму, и любая выгода будет на руку...

— Шагал, помолчи, — тихо приказал принц.

Шагал немедленно замолчал.

— Я и сам понимаю, что это выгодно.

Хорошо. Так в чём же тогда проблема?

— Что мне не нравится, так это его манера речи, — продолжил принц. — Он ведёт себя так, будто контролирует ситуацию.

Чёрт. Значит, нужно было дольше кланяться и выражать покорность? Видимо, я действительно слишком сильно доминировал в нашем разговоре. Найти правильный баланс в этом деле оказалось не так просто...

— Однако моя неприязнь не означает, что я не готов рассмотреть Ваше предложение. Решение о судьбе ребёнка Бенедикты должен принимать парламент. Я не могу единолично решать, основываясь лишь на предложении постороннего.

— Но, Ваше Высочество, — возразил Шагал, — Вы же объяснили парламенту, что это крайняя мера, верно? Если выбор стоит между сохранением жизни ребёнку, который может стать причиной раздоров в будущем, и потерей Бога Смерти сейчас, парламент, несомненно, выберет первый вариант. Но если появится более выгодное решение, то почему бы Вам им не воспользоваться?

— Я говорю не об этом! Совсем не об этом, — ответил принц резко. — Я забочусь о сохранении положения и достоинства Королевства Дракона Короля. Если другие страны решат, что мой отец нерешительно управляет королевством, или если так подумают наши люди, это может подорвать верность вассалов.

Принц беспокоился не столько о престиже отца, сколько о престиже самой страны. Это было похвально для столь молодого человека. Только вот подобные рассуждения кажутся неуместными, когда их высказывают при посторонних.

Шагал, похоже, был на моей стороне. Возможно, из-за его дружбы с Рэндольфом. Каждый его аргумент поддерживал мою позицию.

— Хм-м-м, — принц задумался.

Меня бы не смутило, если бы он решил привлечь других советников, чтобы обдумать предложение. Мы могли бы обсудить это с королём, который сейчас на больничной койке, и, возможно, с премьер-министром. Размышляя о том, как представить это предложение, как весьма щедрое, я знал, что даже если они откажутся, у меня есть запасной план. Я уже собрал достаточно информации о ключевых игроках, включая их предпочтения и слабости, чтобы при необходимости воспользоваться этим. Однако жёсткая игра может иметь свои последствия, и я предпочёл бы избежать подобного исхода.

В тишине, повисшей между нами, вдруг раздался новый голос:

— Что я тебе говорил?

Все мы посмотрели в сторону, откуда донёсся этот голос. Из боковой двери за троном появился человек. Он выглядел уставшим, ему было около сорока, волосы светло-русые. Его внешность напомнила мне старшего брата Ариэль... хотя нет, более точным сравнением был бы Вио Помпадур — тот самый человек, с которым я встретился по дороге к Шагалу по поручению Рэндольфа. Он был очень ценен в вопросе КДК. Но сейчас этот человек был одет в роскошные королевские одежды, а на его голове сверкала корона.

— Это не тот человек, с которым стоит портить отношения, — продолжил он.

— Ваше Величество!.. — воскликнул принц.

Это был сам король — Стельвио фон Кингдрагон, тридцать третий правитель КДК.

— Послушай, Кирк, — сказал он своему сыну с лёгким укором в голосе. — Мы не можем позволить себе нажить врага в лице Королевства Асуры, пока не восстановим порядок на Спорной Территории. Всем известно, что Рудеус-сама близок к Королеве Ариэль. Если мы примем его предложение и начнём сотрудничать с Богом Драконов Орстедом, Королевству Асуры будет сложно повторить подобный трюк. Это всё ради нашего блага.

Говоря это, Стельвио спокойно подошёл к трону и сел на него, сменив своего сына. Несмотря на его властную речь, сам он выглядел на удивление обычным человеком, ничем не выделяясь внешне.

— Хорошо, — произнёс он, обратившись ко мне.

— Рудеус-сама…

— Ваше Величество, — отозвался я, склонившись в поклоне.

— Мы принимаем Ваше предложение, — просто сказал король.

Он, без сомнения, тщательно всё обдумал перед принятием этого решения. Возможно, он размышлял об этом даже тогда, когда мы обсуждали слухи и кухню КДК. Возможно, решение было принято задолго до нашего разговора — это могло стать причиной того, почему он решил скрыть свою личность, чтобы сблизиться со мной, когда узнал о моём приезде. Однако, возможно, не все из его окружения были с ним одних взглядов.

— Благодарю Вас, Ваше Величество, — ответил я, низко поклонившись в соответствии с этикетом.

Но тут прямо над моей головой раздался властный голос.

— Достаточно. Встаньте.

Я послушно поднялся, и король ответил мне кривой, утомлённой улыбкой. В ней не было и тени величия — лишь усталость, скопившаяся за годы правления.

— Вот что осталось от Королевства Дракона Короля, — произнёс он тихо. — Нерешительный и недостойный правитель увёл его в бесконечный хаос. Я понимаю, что впереди у Вас великая битва, которая произойдёт через восемьдесят лет, и мне жаль, что мы сможем предложить Вам столь малую помощь.

— Не переживайте об этом, — ответил я. — Но если позволите, можно спросить Вас кое о чём?

— О чём же? — король наклонил голову, явно заинтригованный.

— Зачем нужно было это представление? — задал я вопрос, на который так хотел получить ответ.

Король улыбнулся той же усталой улыбкой, которая, казалось, не изменилась с начала нашего разговора.

— Мне просто хотелось узнать о Вас больше.

— Обо мне? — удивился я.

— Да. Я хотел увидеть, как бы Вы поступили, если бы мы были равны, если бы я не был выше Вас по положению. Хотел понять, можно ли Вам доверять. Это было своего рода испытание, — пояснил он.

Теперь всё стало на свои места. Вот он, истинный король. Я вспомнил, что говорил мне Орстед: правление короля Стельвио было недолгим. Он заболел спустя несколько лет после восхождения на трон и вскоре отрёкся в пользу своего сына. Именно с правления Киркланда начался расцвет Королевства Дракона Короля, которое стало развиваться с поразительной скоростью. Эра Стельвио была лишь промежуточной главой на пути к истинному расцвету государства. Видимо, именно поэтому его правление не отложилось в моей памяти.

Но забавно... Сейчас король казался мне куда интереснее, чем Шагал или даже его сын Киркланд, которые, безусловно, также играли важные роли. Вспомнилось, как он рассказывал о еде, достопримечательностях и уникальных продуктах своей страны, — тогда его лицо светилось гордостью. Он был искренне счастлив, когда говорил о своей родине.

— Это впечатляет, — наконец сказал я.

Складывалось впечатление, что король Стельвио никогда не стремился занять трон. Он, возможно, даже не верил в свои способности правителя. И действительно, он не обладал ни талантом, ни природной склонностью к этому. Но, несмотря на это, он продолжал восседать на троне, окружённом доспехами. Каждый раз, находясь на своём месте, ему приходилось играть роль короля.

И пока он жив, он будет стремиться быть тем королём, каким должен быть, несмотря на все свои сомнения. Он никогда не предаст своих принципов и будет делать всё, что в его силах, пока рядом с ним будут те, кто поддерживает его. Ради своей страны, которую он так любит, Стельвио будет сражаться до конца.

— Ха-ха-ха. Неплохо, правда? Но Вы немного перегнули с фамильярностью, Рудеус Грейрат, — усмехнулся король.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — ответил я, понимая, что дальнейшее общение с ним не принесёт мне особой выгоды. Стельвио казался одним из тех, кто вряд ли оставит след в истории.

Затем король, словно размышляя вслух, сказал:

— Учитывая, что Вам не помешает помощь в вопросах этикета, позвольте дать небольшой совет. Передайте его также своему другу, бывшему принцу Занобе, который столь трепетно заботится о Паксе Втором.

— Я слушаю, — я наклонился вперёд, выжидая.

— Прежде чем искать аудиенции у правителя какой-либо страны, всегда полезно узнать, как он выглядит. Даже если внешность оставляет желать лучшего.

— Ха-ха... Я постараюсь, — смущённо ответил я, хотя внутренне понимал, что, несмотря на его упрёки, сохранять дружеские отношения со Стельвио может быть полезным, по крайней мере, пока он ещё жив.

***

Безопасность Пакса Второго была обеспечена. Поскольку Бенедикта оставалась членом королевской семьи, КДК взяло на себя обязательство защитить её и ребёнка. Страх, который терзал Бенедикту, немного отступил, а Рэндольф был доволен, как кот, налакавшийся сливок. Угроза КДК была временно устранена, и Рэндольф продолжил служить на своём посту — поводов для радости было достаточно. Но самое главное — я достиг основной цели моего визита: объявил в розыск Гису. Это было крайне важно.

Планы по созданию филиала компании наёмников пришлось отложить, но я уверен, что нынешний король со временем позволит реализовать эту идею. Кажется, я наладил хорошие отношения с правительством КДК. Если бы только это не напоминало ситуацию, когда поджигатель сам тушит свой же пожар, всё было бы идеально. Но я не могу позволить каждой мелочи выбивать меня из колеи.

Теперь я должен попросить об услуге и Ариэль, и Папу, но в своё время я верну им долг. Предполагаю, что через несколько лет у Пакса Второго вновь возникнут проблемы, но когда это случится, Заноба и я снова всё уладим.

— Вы действительно оказали мне огромную услугу, — сказал Рэндольф, прощаясь со мной. — Я уж думал, что придётся сжечь Королевство Дракона Короля дотла и бежать вместе с королевой.

Он издал свой характерный дребезжащий смешок.

Орстед говорил, что у Рэндольфа нет таких сил, но я подозреваю, что это бы не помешало ему попробовать. КДК пришлось бы выбирать: либо посылать своих солдат на бойню с Рэндольфом, либо сталкиваться с возможной войной с Широном в будущем.

— К сожалению, если Вам понадобится благосклонность Его Величества, я вряд ли смогу Вам помочь, — с ноткой сожаления добавил Рэндольф. — Мне так хотелось бы стать Вашим помощником в Королевстве Дракона Короля. Это никуда не годится... Как же я смогу вернуть Вам долг теперь?

— Теперь, когда угроза для Пакса Второго устранена, я буду рад, если Вы присоединитесь ко мне в сражении, — сказал я.

— Только потому, что на него никто не нападает прямо сейчас, мы не можем утверждать, что ему ничего не угрожает, — заметил Рэндольф.

— Как я понимаю, Вы разговорились после того, как ввязали меня в это бессмысленное дело, — ответил я, подозревая, что именно Рэндольф передал Стельвио информацию о моём прибытии в КДК. Вероятно, он также намекнул королю, что если тот озвучит проблемы королевства, я вмешаюсь. Может, это звучало как паранойя, но когда речь идёт о Рэндольфе, Боге Смерти, стоит быть начеку.

— Что Вы имеете в виду? — Рэндольф посмотрел на меня с таким выражением, что это было почти признанием. — Я, конечно, не могу предсказать, как поступит Его Величество.

Так или иначе, Рэндольф явно не собирался оставлять Бенедикту, поэтому рассчитывать на его помощь в борьбе с Гису было бесполезно... но это не конец света.

Заноба вмешался:

— Да, место Рэндольфа-доно, несомненно, здесь, рядом с Бенедиктой-сама и маленьким принцем. — Заноба ждал вместе с Рэндольфом и Бенедиктой на случай, если переговоры пойдут не по плану. Он был готов вступить в бой, если бы король решил казнить Пакса Второго без суда. Но я постарался сделать всё возможное, чтобы до этого не дошло. Их присутствие было скорее страховкой, чем основным планом.

— Благодарю. Поэтому я останусь, — ответил Рэндольф с лёгкой улыбкой, которая словно говорила: «Всё идёт по плану». — Но позвольте выразить свою признательность, пусть это всего лишь жест. С такими темпами меня запомнят как слишком крутого для благодарностей.

Сомневаюсь. Скорее как хитрого манипулятора. Что бы ты ни делал.

— Рудеус-сан, вы ведь знакомы с Великой Императрицей Мира Демонов, Киширикой Киширису-сама? — внезапно спросил Рэндольф.

— Верно. Я сталкивался с ней пару раз.

— Если Вы охотитесь за кем-то, я бы посоветовал сначала обратиться к ней.

Ох, а ведь точно... Киширика.

Рэндольф был прав. У Киширики есть демонический глаз, похожий на Глаз Дальнего Зрения. Рокси рассказывала, что она использовала её способности, чтобы найти Зенит. Если я спрошу её, она, возможно, сразу скажет, где находится Гису, или хотя бы сузит круг поисков. Почему я не подумал о ней раньше?

Стоп. Я вспомнил, почему. Я не был уверен, что могу полностью доверять Киширике.

— Она может потребовать вознаграждение, — продолжил Рэндольф. — Но покажите ей это кольцо и скажите, что это просьба от Рэндольфа. Тогда она выслушает Вас, даже если Ваша просьба покажется ей немного... неразумной.

— О-о-о...

Так значит, мне не придётся угощать её вином и устраивать ужин из шашлыков?

— Звучит неплохо. Я принимаю его, — сказал я.

Рэндольф передал мне белое кольцо. Оно выглядело жутковато, как будто было сделано из кости, и несло в себе некую мрачную ауру. Тем не менее, я надел его.

Рекомендательное письмо Рэндольфа не принесло бы большого эффекта, поэтому я сомневался, насколько полезным окажется это кольцо. Но кем бы ни был Рэндольф, свои обязанности он выполнял с полной ответственностью. Пожалуй, пока что этого будет достаточно.

— Я просто счастлив, что Пакс Второй в безопасности, — сказал Заноба, бросив взгляд на Бенедикту. — Теперь королева сможет полностью сосредоточиться на воспитании сына.

Его назвали «Пакс Второй»... Надо запомнить.

Бенедикта молчала, как будто всё ещё боялась. Но потом её взгляд пересёкся с взглядом Занобы. Её губы дрогнули, будто она боролась с собой.

— Тх… — Этот тихий звук вырвался из её уст, почти неразличимый. Её голос дрожал, как будто произношение этих слов давалось ей с трудом. — С-спасибо. Я очень... б-благодарна... за Вашу... п-помощь.

Несмотря на её заикание, было очевидно, что слова шли от чистого сердца. Она искренне ценила то, что он сделал.

Заноба улыбнулся, словно только что вспомнив что-то важное, и хлопнул в ладоши.

— Ах, точно. Чуть не забыл, — сказал он. — Джули!

Джули, стоявшая позади, кивнула. Она сняла рюкзак с плеч и вынула из него коробку. Коробка была белого цвета, украшенная в виде причудливого здания... Погодите-ка, я где-то это уже видел. Ах, точно! Это же копия королевского дворца в Широне.

Джули открыла коробку. Внутри находилась кровать с балдахином, а на ней — небольшая фигурка.

— О, — тихо произнесла Бенедикта.

— Я создал её специально для этого дня, — пояснил Заноба. — Надеюсь, Вы примете её.

Бенедикта осторожно подняла фигурку с кровати, и её глаза широко раскрылись от удивления. Это была миниатюрная статуэтка, изображающая Пакса. Невысокий человек со светлыми волосами и слегка округлыми формами — одного взгляда хватило, чтобы понять, кто это.

— Его правление было столь коротким, что, полагаю, портретов не сохранилось. Я сделал эту фигурку по памяти. Джули помогала мне с деталями, — добавил Заноба.

— Это... это... — Бенедикта начала плакать. Крупные слёзы текли по её щекам, её тело дрожало от рыданий, пока она смотрела на статуэтку. Она шмыгнула носом, пытаясь справиться с эмоциями, и повернулась к Занобе.

— Я-я буду... дорожить ею, — прошептала она, обняв одной рукой своего сына, а другой прижимая к себе фигурку Пакса.

— Рад это слышать, — с улыбкой ответил Заноба. — Но, как известно, ничто материальное не вечно. Если статуэтка повредится, дайте мне знать, и я немедленно приеду, чтобы её починить.

— Я... с-сделаю это, — сдержанно кивнула Бенедикта.

Чёрт возьми, глядя на эту сцену, я сам готов расплакаться. Заноба, ты молодец.

— Что ж, Заноба, — вмешался я, чувствуя, что пора уходить. — Мне нужно отправляться в путь.

— Хорошо, Мастер, — ответил он спокойно. — Всё остальное я беру на себя.

Я решил, что Айша, Заноба и Джули останутся в КДК ещё на некоторое время, чтобы урегулировать вопросы с Асурой и Милисом.

— Я на Вас рассчитываю, — добавил я, чувствуя уверенность в его возможностях.

Разумеется, у меня было много дел, но и у Занобы их хватало. Бизнес его магазина процветал, и мне хотелось, чтобы так было и дальше. Ещё мне нужно, чтобы он продолжил работу над проектом магических доспехов. В этом задании он не сможет проявить себя в полной мере, но его надёжность не вызывает сомнений. В будущем он точно принесёт ещё больше пользы.

— Хорошо. Тогда я отправляюсь.

— Прощайте, Рудеус-сан. Желаю Вам удачи в сражениях.

— И Вам, Рэндольф-сан.

Моё пребывание в КДК подошло к концу.

Следующая остановка — Демонический Континент. Но цель моей поездки — не поиски Киширики. У меня нет времени гоняться за кем-то, кто может быть где угодно. Конечно, я не откажусь от попыток её найти, ведь глупцом себя не считаю. Однако это не главная цель.

Нет, я должен поговорить с другим человеком — Бессмертной Повелительницей Демонов Атофератофе.